Thread: Kerygmania: The Apocrypha for dummies (and/or Protestants) Board: Limbo / Ship of Fools.


To visit this thread, use this URL:
http://forum.ship-of-fools.com/cgi-bin/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic;f=11;t=000973

Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
One of the things they don't tell you about becoming regional prison chaplain before you say yes is that you will be expected to take delivery of (and store) pallet-loads of Bibles for an area about the size of Belgium prior to acting as "last mile" deliveryman for said Bibles.

To add insult to injury, imagine my non-conformist horror when on opening the boxes many of these Bibles turn out to contain the apocryphal books. Not even decently tucked away in a separate section between the OT and NT but scattered throughout the OT in line with the genres.

While some of the books have prefaces in which the editors seem to be at pains to distinguish the canonicity of the usual protestant Bible from the other bits (the second half of Esther, for instance) other books don't seem to get a particular mention at all.

What I find even more surprising is that the protestant authority responsible for these bulk orders and indeed print runs seem to favour the inclusion of the apocrypha. I thought it was a purely Catholic thing. Am I mistaken?

All this leaves me with a number of other questions, too. Here are some:

How is the apocrypha or deutero-canonical books or whatever you want to call them viewed in your faith tradition? Do you personally approach these bits in a different way to the canonical books? What are the views, and reasoning, in it being published in a single volume with the canonical scriptures? Does it form a separate section or is it interspersed with the other books/sections of books?

(Suggestions on the best way of dealing with a pallet-load of apocrypha-laden bibles in a protestant chaplain's garage are welcome too, but I should tell you I'm simply giving them out...)

[ 19. November 2013, 02:16: Message edited by: Mamacita ]
 
Posted by Moo (# 107) on :
 
The Anglican church teaches that the Apocrypha may be used "for edification, but not for doctrine". One passage in the Apocrypha which many Protestants find objectionable is 2 Maccabees 12:39-45, because it suggests that prayers for the dead have an effect.

There is a thread here about the use of the Apocrypha for lectionary readings.

I treat the Apocrypha as I treat non-Biblical writings about Christianity. A great deal in there is very valuable, but a certain wariness is in order.

Some of the Apocrypha is fun to read. You should try Tobit.

Moo
 
Posted by Anselm (# 4499) on :
 
My understanding is that there is also a variation in what books are included in the 'Apocrypha' for the Roman Catholics and Eastern Orthodox traditions
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by Moo:
The Anglican church teaches that the Apocrypha may be used "for edification, but not for doctrine". One passage in the Apocrypha which many Protestants find objectionable is 2 Maccabees 12:39-45, because it suggests that prayers for the dead have an effect.

There is a thread here about the use of the Apocrypha for lectionary readings.

I treat the Apocrypha as I treat non-Biblical writings about Christianity. A great deal in there is very valuable, but a certain wariness is in order.

Some of the Apocrypha is fun to read. You should try Tobit.

Moo

Thanks Moo. That was pretty much where I was coming from instinctively.

I've skimmed through the older thread and it's given me a lot of food for thought (mostly that I'm a dummy in these matters), but I hope that a new, possibly simpler one may be in order (one major headache in the old one is "MT" being used interchangeably for "Mousethief", "Mama Thomas" and "Masoretic Text" by the protagonists...).

Let me take if I may a quote by BroJames late on that thread, here, emphasis mine:
quote:
Actually it would be as well (IMO) to recognise that Christianity embraces (at least) two different historical decisions about the canon. These are not likely to be dislodged by argument today. It would be better to understand and respect the difference than to try and argue a case for one being better than another.
The thread has given me some insight into the decisions in question but I would like more. I would also like to know what people of any tradition think about the deuterocanonical books being included in a single volume in an interspersed, rather than distinct, manner.

That type of discussion is very much what I'm aiming for here.
 
Posted by Enoch (# 14322) on :
 
I strongly prefer Bibles that include them. I hold it against the NIV that it has never translated them. The difference in price between an expurgated and full version is usually quite small. Even without the rest, Ecclesiasticus is well worth the difference in price.

Whatever you think of the Apocrypha's canonical status, it is a great deal more valuable than a lot of the other books we get commended to read.

I also prefer the Prod way of putting them in a separate section to the RC way of dispersing them through the Old Testament by content.
 
Posted by Oferyas (# 14031) on :
 
When we united an Anglican and a Methodist congregation into a Shared Church, the Methodists were even less familiar with the Apocrypha than the Anglicans (and that's saying something!). Our Bible Study Group did a whistle-stop tour, imaginatively entitled 'Everything you can Say about the Apocrypha on One Side of A4!' (Guess what the handout looked like!) So few had a copy of the Apocrypha that we had to produce another handout giving the passages we were going to look at (illustrating the different genres).

It went quite well, and interestingly led on to a look at some 'Christian' apocryphal literature, and in particular why some of it didn't get into the Bible in any form. They were very interested in the 'gospel of Thomas', which was being talked about yet again on TV as having been 'suppressed by the Catholic Church'. They liked bits of it, but turned a very funny colour over the bit about turning women into men so that they might be accepted into heaven... [Projectile]
 
Posted by Michael Astley (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
What I find even more surprising is that the protestant authority responsible for these bulk orders and indeed print runs seem to favour the inclusion of the apocrypha. I thought it was a purely Catholic thing. Am I mistaken?

Yes. [Smile]

quote:
How is the apocrypha or deutero-canonical books or whatever you want to call them viewed in your faith tradition? Do you personally approach these bits in a different way to the canonical books? What are the views, and reasoning, in it being published in a single volume with the canonical scriptures? Does it form a separate section or is it interspersed with the other books/sections of books?
I am Orthodox. Therefore, to me, the dichotomy between these so-called "apocryphal" books and the canonical books is a false one. There is nothing apocryphal about them and they constitute nothing less than part of the Old Testament: canonical Holy Scripture. In my bible, they are to be found in their place among the other Old Testament books and are not relegated to an appendix at the back or omitted altogether. I do not treat them differently from the rest of the Old Testament and have become so accustomed to having them there that it now seldom occurs to me that there was a time that I regularly used bibles without them.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
My apologies for my complete ignorance of the Orthodox position on such matters.

quote:
Originally posted by Michael Astley:
In my bible, they are to be found in their place among the other Old Testament books and are not relegated to an appendix at the back or omitted altogether.

The arrangement you describe is what I find most surprising in the edition sitting in my garage. It is published by the Alliance Biblique Universelle and is said to have been reviewed and approved by "catholic, protestant and evangelical specialists". Not an Orthodox in sight.

If you read the introductions in this edition, it's fairly clear that Tobit and the second part of Esther are treated differently to the other books. The introduction to Tobit mentions it is not part of the Jewish Scriptures; that to Esther says that in the second half "the translators sought to compensate for what was lacking in their eyes" (a fine slight on my day job!). But the introduction to Judith doesn't give any hint at all that it might not be found in some other bibles.

So I suppose this is all good for Orthodoxen, but does the inclusion and still more the unsegregated inclusion in this way not come as a surprise to those of other traditions?
 
Posted by Moo (# 107) on :
 
quote:
Originally posted by Anselm:
My understanding is that there is also a variation in what books are included in the 'Apocrypha' for the Roman Catholics and Eastern Orthodox traditions

At the front of my NRSV is a list of which books are canonical in which churches. I suggest you get hold of a copy; it's very interesting.

Moo
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
The arrangement you describe is what I find most surprising in the edition sitting in my garage. It is published by the Alliance Biblique Universelle and is said to have been reviewed and approved by "catholic, protestant and evangelical specialists". Not an Orthodox in sight. ... So I suppose this is all good for Orthodoxen, but does the inclusion and still more the unsegregated inclusion in this way not come as a surprise to those of other traditions?

Coming from a RC background, I can only say that "Protestant" publishers drive me batshit by 1) not always producing a version of their bible translations with the "Apocrypha" included and 2) not including "Apocrypha" in the natural order of the text but setting them apart.

Quite often the quality or at least novelty of "Protestant" bible publishing is way ahead of all Catholic / Orthodox bibles. But if they lack the "Apocrypha", point 1, then they are automatically damaged goods to me - like a book that literally has chapters torn out. And if they lack the proper order, point 2, then they are automatically badly edited to me - like a book that literally has its chapter order jumbled in places.

Over the years, this has often stopped me from buying a bible - and I'm sure I am not the only one. The rational solution is in my opinion to produce a Catholic / Orthodox bible, and then mark in the Contents what parts are considered canonical by whom. Or put it in the chapter commentary, if you must. If that would happen, then these bibles would appeal to a much larger market. I guess what is holding publishers back is precisely that Protestants may see this as "selling out" to Catholics / Orthodox. A bigger market is not worth it if your core market rejects you for opening it up.

So I welcome your "Protestant Catholic" bibles as a sign of the bigger market becoming more important than the core market. I would welcome this even more if we were not talking about French bibles (correct?), because for French bibles it is quite clear that a Protestant core market is so small as to make the Catholic bigger market financially attractive. If the big US publishers of Protestant bible started doing this, then it would indicate something good about the relationship between Protestants and Catholics (or about Hispanic birth rates, but I'm being cynical...).

Incidentally, on this thread we talked about the canon as well.
 
Posted by tclune (# 7959) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
Coming from a RC background, I can only say that "Protestant" publishers drive me batshit by 1) not always producing a version of their bible translations with the "Apocrypha" included and 2) not including "Apocrypha" in the natural order of the text but setting them apart.

I find this a very odd point of view. I can fully understand the Orthodox view, in which the OT is the Septuagint. In that case, you are indeed translating the OT in its natural order by following LXX.

However, since Jerome, the RC attitude is a mishmash of conflicting ideas. The "natural" order of the Maserotic text, at least on a book-by-book basis is precisely the Protestant one, with the additions being stuck somewhere else because the ARE from a different place. One can argue about the order of the books themselves, but the RC doesn't follow the Jewish ordering of those texts either, so I presume that is not what you are talking about.

Once we stop assuming that LXX is the text being translated, the RC ordering stops making sense. There's really no rational basis for arguing in favor of the mongrel dog that the RC ordering represents. Or so ISTM. (I hope this isn't too Purgatorial for the board).

--Tom Clune

[ 08. May 2012, 12:47: Message edited by: tclune ]
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
if they lack the "Apocrypha", point 1, then they are automatically damaged goods to me - like a book that literally has chapters torn out. And if they lack the proper order, point 2, then they are automatically badly edited to me - like a book that literally has its chapter order jumbled in places.

But am I not right in thinking that even in Catholic (as opposed, apparently, to Orthodox) circles, the deutero-canonical books are not seen as having the same weight as the canonical ones? In which case it seems to me it's less of an issue to denote them than to blur the distinction.

quote:
put it in the chapter commentary, if you must.
Well, the NIV does something like that for the end of Mark and John 8 and so on, so why not? Better than no distinctive marking at all, which is how things are in my garage.

quote:
I would welcome this even more if we were not talking about French bibles (correct?), because for French bibles it is quite clear that a Protestant core market is so small as to make the Catholic bigger market financially attractive.
We are talking about French bibles, but I think you are neglecting French-speaking Africa and the predilection of protestants in general for actually getting their hands on, and reading, a bible.

quote:
Incidentally, on this thread we talked about the canon as well.
I see. More further reading [Help]
 
Posted by Oferyas (# 14031) on :
 
I should have added in my comments about our Bible Study Group that I deliberately used and recommended a Methodist commentary on the Apocrypha. I was surprised that the Methodist Version of the Common Lectionary includes readings from the Apocrypha (with, like the C of E, an alternative offered), but I gather the alternative is almost always substituted by those a Methodist service.
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
Of course, scroipture is not just for establishing doctrine, but for forming the basis of worship.

Middle of the Road Anglicans have been having the Benedicite at Sunday Mattins from the extra bits of Daniel for ages.

Common Worship, following the Brevieary, includes a number of canticles from the Apocrypha for use at Morning Prayer after the psalms. How anyone can claim that bits of Judges are more inspired than "The souls of the righteous are in the hands of God" from Wisdom beats me.

The King James version was produced with the Apocrypha. At what time did it become common to omit it?
 
Posted by tclune (# 7959) on :
 
quote:
Originally posted by venbede:
The King James version was produced with the Apocrypha. At what time did it become common to omit it?

From my limited reading on these things, it appears to have really started with 19th century missionary societies, who wanted to send as many Bibles as they could to far-off places. They apparently would often send just NT + Psalms, and then began sending Apocrypha-less volumes. Not only did this allow them to send more Bibles in the same amount of space, but it meshed with their general misgivings about the reliability of the deuterocanonicals anyway. Apparently, from that beginning, it spread throughout Protestant denominations.

When I was growing up in the 1950s, it was very uncommon for Protestant Bibles to include the Apocrypha. It wasn't until "secular" study Bibles started to appear in the early 1970s or so that the Apocrypha began to make a comeback in Protestant circles. Now, with the wide interest in every weird "gospel" and "epistle" known to man, the Apocrypha has finally re-won some level of legitimacy by comparison among the more educated Protestants. Or so ISTM.

--Tom Clune
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
Ta, tc.

I have in front of me
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
Blast pressed the wrong button. Must go out to work in the garden. We are having the first sunshine for weeks.
 
Posted by BroJames (# 9636) on :
 
Something useful (and I hope accurate) from Wikipedia on the publication of the Apocrypha
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
Exclusion of the apocrypha certainly seems to coincide with both the Reformation and the advent of the printing press.

On the one hand this could seem like shameless revisionism on the part of the protestants.

On the other hand, the Reformation coupled with mass printing would have put bibles into the hands of a lot more people - people who would not perhaps to be in such a good position as clerics to make the distinction between the component books. That seems like a good reason to prune the content.

This also ties in with the thought, also expressed on one of the earlier threads, that a change in medium is likely to have a profound impact on the way people interact with the Bible.

I guess anyone under the age of 25 is as likely to read the Bible in electronic format as in hardcopy format, and the new distinction this brings between content and the container, plus the ability to mash up different contents, heralds a big change in the way people will relate to written revelation. (Another point mentioned on Wikipedia is that the apocrypha may have been left out simply for reasons of cost. That is already no longer an argument, any more than having to opt for one version is).

This might be a tangent, but then again in the light of the media developments at the time of the Reformation, perhaps it isn't.
 
Posted by tclune (# 7959) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
Exclusion of the apocrypha certainly seems to coincide with both the Reformation and the advent of the printing press.

That isn't what I gather from the wikipedia article. It seems to pretty much agree with what I've read in other histories of the Bible. They seem to specifically tie its widespread exclusion to the action of British and Foreign Bible Society in 1826. That is hardly coincident with the Reformation or the advent of the printing press.

--Tom Clune
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
I am C of E.

I refuse to buy a bible that omits the 'Apocrypha'.

When a deutero-canonical book comes up on the lectionary, usually preach on it.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by tclune:
other histories of the Bible. They seem to specifically tie its widespread exclusion to the action of British and Foreign Bible Society in 1826. That is hardly coincident with the Reformation or the advent of the printing press.

Well it seems to have been the culmination of a trend that started in the mid-1600s... what I'm trying to argue, I suppose, is that it looks as if the desire to exclude the apocrypha is directly proportional to the spread of the printed bible, and by extension the idea that the book itself might be read by the great unwashed.
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
Professor Eammon Duffy in The Stripping of the Altars makes the point that printing had been around half a century of more before the Reformation got going and a whole load of popular Catholic piety was widely available in print.

In the 1549 & 1555 Prayer Books, the months of October and November have the first lesson at Morning and Evening Prayer from the Apocrypha. A smaller selection from Wisdom and Sirach is still in 1662.

The spread of printing assisted the spread of all ideas, catholic as well as protestant.
 
Posted by tclune (# 7959) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
Well it seems to have been the culmination of a trend that started in the mid-1600s... what I'm trying to argue, I suppose, is that it looks as if the desire to exclude the apocrypha is directly proportional to the spread of the printed bible, and by extension the idea that the book itself might be read by the great unwashed.

But there is essentially no basis for that in the wikipedia article or any of the history that I have read. There does appear to have been some sputtering efforts in a few cases to try to restrict the Apocrypha before the 19th century, but they are few and far between.

ISTM that a better question would be what was it in 19th-century Protestantism that made it so hostile to the Apocrypha. My suspicion is that it probably coincided with a flare-up of anti-Catholicism at that time. I know that in the US there was a significant anti-Catholic movement before the Civil War, culminating in the rise of the Know-Nothings. I don't know whether anything comparable was happening in the UK.

But, if there was a strong anti-Catholic sentiment at that basic time, it may have manifested itself at least in part by opposing them thar Papist books in the otherwise-Holy Bible.

I hasten to add that I have no actual knowledge to support this suspicion. But, unlike your speculation, mine at least is consistent with the timeline. FWIW

--Tom Clune
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by tclune:
I find this a very odd point of view. I can fully understand the Orthodox view, in which the OT is the Septuagint. In that case, you are indeed translating the OT in its natural order by following LXX. ...

Once we stop assuming that LXX is the text being translated, the RC ordering stops making sense. There's really no rational basis for arguing in favor of the mongrel dog that the RC ordering represents. Or so ISTM.

I think you are wrong there, since I see no particular issue with the RC canon at all. It is essentially identical with the Orthodox one, i.e., that of the LXX. There are minor deviations, and if that concerns you then one can see the Latins as following a "Vulgate-type LXX" in their canon.

Where you can validly accuse Catholicism of a "mongrel approach" is not concerning the canon (the selection of texts), but concerning the chosen sources for translation. Catholics followed Jerome in adopting a Hebrew version as the "more original" source, just as Protestants do now, while maintaining that the LXX represents a better selection of material (against Jerome, at least in his younger years).

This has led to the RC mongrel "Vulgate" in Latin, mostly derived from a pre-Masoretic Hebrew text but also partly from the LXX or Latin translations thereof. I simply see this as having established its very own OT tradition, namely the "Vulgate" one, which like the LXX itself unfortunately is now not available in its original sources any longer.

I think where the RC bibles should develop to is recovering mostly the original "Vulgate flavour" and using the Masoretic text only where it is clear that underlying Hebrew "Vulgate" texts (now sadly unavailable) have been mangled in the original translation attempt. I believe that this is actually pretty much a description of the Nova Vulgata, see the promulgation. However, my Latin is nowhere near being able to simply read this and I'm not aware of any direct translation of this into either German or English. If somebody does, I would be greatly obliged...

quote:
Originally posted by Eutychus:
But am I not right in thinking that even in Catholic (as opposed, apparently, to Orthodox) circles, the deutero-canonical books are not seen as having the same weight as the canonical ones? In which case it seems to me it's less of an issue to denote them than to blur the distinction.

I'm not aware that any distinction is being made concerning the "weight" of these books in RCism. I've not seen this in either official statements or the practice of the faithful.
 
Posted by tclune (# 7959) on :
 
Thanks, IngoB. The promulgation link was very helpful.

--Tom Clune
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by tclune:
quote:
Originally posted by Eutychus:
Well it seems to have been the culmination of a trend that started in the mid-1600s... what I'm trying to argue, I suppose, is that it looks as if the desire to exclude the apocrypha is directly proportional to the spread of the printed bible, and by extension the idea that the book itself might be read by the great unwashed.

But there is essentially no basis for that in the wikipedia article or any of the history that I have read. There does appear to have been some sputtering efforts in a few cases to try to restrict the Apocrypha before the 19th century, but they are few and far between.
The article says (until someone edits it):
quote:
However, starting in 1630, volumes of the Geneva Bible were occasionally bound with the pages of the Apocrypha section excluded. In 1644 the Long Parliament forbade the reading of the Apocrypha in Church, and 1666, the first editions of the King James Bible without Apocrypha were bound.
Forbidding the reading of the apocrypha in church sounds restrictive to me, apocrypha-free bibles seem to have been around since the mid-17th century in English (admittedly a long time after the printing press); but even before that, it seems the apocrypha was in a distinct section. Unlike in the bibles in my garage.

It may be that 19th-century protestants had an anti-catholic axe to grind, but I would imagine it's also true that the bible societies increased the number of bibles being printed massively.

quote:
ISTM that a better question would be what was it in 19th-century Protestantism that made it so hostile to the Apocrypha.
I think an even better question would be to ask what the historic catholic OR protestant views of the apocrypha were. The Council of Trent decision to grant them canonical status seems just as much a reaction to the Reformation as any 19th century reaction on the part of protestants.

My more immediate question is about the process by which the publisher of my garage bibles has come to decide to integrate the deuterocanonicals in the warp and woof of the OT with no particular distinguishing marks - and got this approved, apparently, by protestants and evangelicals as well as catholics.
 
Posted by tclune (# 7959) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
I think an even better question would be to ask what the historic catholic OR protestant views of the apocrypha were.

If you've never read it, you will undubtedly enjoy reading the correspondence between Augustine and Jerome over the issue of using the Hebrew instead of the Septuagint in the original Vulgate. FWIW.

--Tom Clune
 
Posted by ken (# 2460) on :
 
quote:
Originally posted by tclune:
The "natural" order of the Maserotic text, at least on a book-by-book basis is precisely the Protestant one, with the additions being stuck somewhere else because the ARE from a different place.

I prefer the Tanakh order myself. Makes much more sense.
 
Posted by Ricardus (# 8757) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
I think you are wrong there, since I see no particular issue with the RC canon at all. It is essentially identical with the Orthodox one, i.e., that of the LXX.

Is that true? AIUI the Septuagint includes 3 and 4 Maccabees, plus the books that the KJV calls 1 and 2 Esdras*, all of which are absent from the Catholic canon.

* I think the Septuagint itself calls them 3 and 4 Esdras, with 1 and 2 Esdras being Ezra and Nehemiah respectively.
 
Posted by tclune (# 7959) on :
 
quote:
Originally posted by ken:
quote:
Originally posted by tclune:
The "natural" order of the Maserotic text, at least on a book-by-book basis is precisely the Protestant one, with the additions being stuck somewhere else because the ARE from a different place.

I prefer the Tanakh order myself. Makes much more sense.
In context, I thought I made it clear that I was discussing the content of each book (although the wording was excruciatingly awkward, I admit). The book order is a different question, and not noticeably different between Protestant and Catholic translations except for those passages that do not appear in the Maserotic text at all, of course.

I really don't have a preference between the overall orderings personally, because I don't read the scriptures like a novel anyway. I will often attempt to digest a book at once, for purposes of maintaining a vision of the integrity of the book. But I have never been in the position of swallowing more than that at any given time, so the differing orders are largely of no consequence to me in my studies. It is worth being aware that there is a difference, and even understanding the rationales for each. But the practical signficance to me is virtually nil.

Why do you care?

--Tom Clune
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
I'm not aware that any distinction is being made concerning the "weight" of these books in RCism. I've not seen this in either official statements or the practice of the faithful.

Sorry, I missed your answer, probably because I took so long to compose my previous answer to tclune.

So would it be correct to say that RCism distinguishes the (OT) canonical books from the deuterocanonical books (in much the same way as the rest of the OT and the NT) BUT does not see either canon as having more authority or 'weight' than the other?

[ 08. May 2012, 19:45: Message edited by: Eutychus ]
 
Posted by churchgeek (# 5557) on :
 
I was raised Protestant and am now Anglo-Catholic (of a broad-church Episcopalian variety).

I find it useful having both a Bible with the Deuterocanonical books in a separate place (between the testaments; my NRSV has this arrangement) and a Catholic Bible (NAB) where they're in their traditional places in the OT.

At first, the Deuterocanonical books seemed very odd to me, and I spotted "problems" with them left and right. But then I started finding such gems in them as I would hate to lose from the Bible. Now I realize it's kinda that way with the whole Bible, anyway.

Historically (IIUIC) the Deuterocanonical books were originally written in Greek, so they date from a later time than the rest of the Hebrew Scriptures; but they were still Jewish in origin. If I had to object to anything in there, it would be additions to the book of Daniel - but only as additions to the book, because that book has a lovely chiastic structure that additions sort of ruin. For that reason I like having them separate in my NRSV.

I think having an historical understanding of how the canon developed and changed over time helps. I grew up in an inerrantist church, so the idea was that the Scriptures (in the Protestant canon, mind you) were inspired by God, and the Apocrypha was something humans tagged on. I didn't even understand that they were all OT books - I head that Catholic Bibles had stories about Jesus as a boy making clay pigeons and bringing them to life, etc., stuff that's in what's known as the "New Testament Apocrypha" - Gospels and other writings that were perhaps used by some individual churches in antiquity but never accepted as canon by the whole church, and certainly not included in the Catholic Bible!

I have to admit, though, that I still haven't read all of the Deuterocanonical books all the way through.

The wisdom books are wonderful, though (except when they're not), and seem to have been used by Paul. At least when I read parts of Wisdom, I think of tons of Pauline passages.

And Tobit is a blast!

Some of these books, too, have inspired some wonderful works of art. It might be fruitful to study the books and the art together.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by Ricardus:
Is that true? AIUI the Septuagint includes 3 and 4 Maccabees, plus the books that the KJV calls 1 and 2 Esdras*, all of which are absent from the Catholic canon. * I think the Septuagint itself calls them 3 and 4 Esdras, with 1 and 2 Esdras being Ezra and Nehemiah respectively.

As you can see here, none of these is accepted by all Orthodox canons, with 3 Maccabees and 1 Esdras having a better shot. Colour me confused as to how all that relates precisely to the LXX. Somehow I was holding two obviously contradictory statements true at the same time, namely that the Orthodox canon is identical with the LXX on one hand, and that the Orthodox do not agree with each other on the canon on the other hand.

My comment that the deviation is minor more appropriately applies to comparing the RC ("Vulgate") canon with the "lowest common denominator" of the various Orthodox ("LXX") canons. Basically then one only needs to add the Prayer of Manasseh and Psalm 151 to the RC one. The difference between the "Vulgate" canon and the LXX text as such may well be as big as between the Protestant canon and the "Vulgate" one. No idea, really...

Anyway, what I really wanted to get across is that in my opinion the RC / "Vulgate" canon can stand in its own rights as a historically valid take on what was back then simply not yet a settled issue (namely what a canonical OT contains). In terms of this Wikipedia pic the Vulgate can count as much as a representative of the "lost" version as the Masoretic one, and that "lost" version can be considered at least as valid as the LXX on the same level.

quote:
Originally posted by Eutychus:
So would it be correct to say that RCism distinguishes the (OT) canonical books from the deuterocanonical books (in much the same way as the rest of the OT and the NT) BUT does not see either canon as having more authority or 'weight' than the other?

Yes, the deuterocanonical books are for RCs "second" ("deutero") only in the sense of a later historical acceptance, not in the sense that their canonicity is second-rate. Actually, most RCs are probably blissfully unaware of the very term "deuterocanonical" and would read these books precisely as they would read any other part of the OT. Well, actually, that's the way it also is for me. I do not particularly remember this distinction unless it comes up in discussion, and when it comes up I have to look up what books actually belong to this category. Except for Tobit and Maccabees, which I do remember a deuterocanonical simply because I have used them in apologetic arguments against Protestants ("if you only had the full bible, you would know that..." type of thing).
 
Posted by churchgeek (# 5557) on :
 
quote:
Originally posted by tclune:

I really don't have a preference between the overall orderings personally, because I don't read the scriptures like a novel anyway. I will often attempt to digest a book at once, for purposes of maintaining a vision of the integrity of the book. But I have never been in the position of swallowing more than that at any given time, so the differing orders are largely of no consequence to me in my studies. It is worth being aware that there is a difference, and even understanding the rationales for each. But the practical signficance to me is virtually nil.

Why do you care?

--Tom Clune

The question wasn't directed at me (although it could be a general question), but for me, since I was raised Protestant, it's hard for me to find the Deuterocanonical books in the Catholic Bible without looking them up in the table of contents, something I'm not used to doing with the Bible. Having them in the middle can make them easier to find for people who are or who grew up Protestant.

I have a French Bible called the Traduction Oecumenic de la Bible (TOB) which has the OT in the Tanakh order, then a section for the Deuterocanonical books, then the NT. I'm sure that one pleases just about no one. [Biased]

One of the reasons having the OT in the Tanakh order is preferable is that the Hebrew Scriptures then don't end with the threat of a curse. It's been noted that for Christians, that can feed supercessionism.
 
Posted by churchgeek (# 5557) on :
 
It can also be useful to study the Deuterocanonical books because they fill a gap between the Hebrew Scriptures and the New Testament. They're Second Temple (a.k.a. intertestamental) theology. Maccabees (which, btw, in Hebrew is an acronym for "Who is like you among the gods, O YHWH?" and also the word for hammer) shows us part of the development of Jewish martyrology which of course the early Christians continued. Against the backdrop of God's promises in the Torah that those who obeyed God would see long life and other blessings, the martyrdom of young men for keeping Torah presents a problem that people of the Maccabbean period had to work out.
 
Posted by Hart (# 4991) on :
 
It's funny for me to think of these books as being though of as a unit. On any grounds except later canonical judgments, it's hard to see any reason to view them as one. It's true that they're all comparatively late (as compared with texts in the Hebrew Bible), but I don't think you can easily argue that they're later than everything in the Tanakh.

Most of my bibles have them slotted in with the rest of (what I regard as) the Old Testament. The exceptions are my NRSV which doesn't have them at all (I have the NRSV "Apocrypha" supplement) and my Hebrew Bibles (and, of course, my stand alone New Testaments).

I'd be happy to discuss what I've gotten out of any particular one of them, but saying something meaningful about all of them as a unit... I can't think of what to say because I just don't see them as a unit.
 
Posted by Lamb Chopped (# 5528) on :
 
Luther included them in his German Bible, though with the note that they were not Holy Writ but rather stuff that was generally speaking good and useful to read. I'm pretty sure they had their own section.

My understanding (though I can't tell you where I picked it up!) is that in pre-Reformation days the Apocryphal books were generally regarded (in the West at least) as being of lesser authority than the ones everybody now agrees on, though their exact standing vis-a-vis the OT wasn't nailed down until the Council of Trent. Which of course was after the protestant horses had left the barn...

I have heard reports that the LCMS publishing house is working on an edition of the Apocrypha, I suppose as a follow-on to their study Bible. To me that sums up the LCMS position--"We don't think it's really God's Word, but we'll annotate it to death anyway." [Big Grin]
 
Posted by Moo (# 107) on :
 
quote:
Originally posted by churchgeek
Historically (IIUIC) the Deuterocanonical books were originally written in Greek, so they date from a later time than the rest of the Hebrew Scriptures...

Until recently it was assumed they were all written in Greek because there were no Hebrew manuscripts. The Dead Sea Scrolls, however, have fragments of at least some of the Apocryphal books in Hebrew, which means they may have originally been written in that language.

Moo
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:

the deuterocanonical books are for RCs "second" ("deutero") only in the sense of a later historical acceptance, not in the sense that their canonicity is second-rate.

OK, well colour me educated. Unfortunately this seems to mean that I'm not being strictly truthful if, when asked (as I very often am) the difference between protestants and catholics, I answer that in any event, we have the same bible...

quote:
in my opinion the RC / "Vulgate" canon can stand in its own rights as a historically valid take on what was back then simply not yet a settled issue (namely what a canonical OT contains).
Well, it still doesn't seem to be fully settled in christendom as a whole, does it?

Which to me is an excellent reason for putting the apocrypha separately in bibles that are directed at a broader (ie more ecumenical) audience than one for which the canon is fixed. Otherwise it looks like an attempt to settle the issue by stealth.

Churchgeek, somewhere I have a Français Courant bible with the OT in the Tanakh order. I'm not sure if it has the apocrypha in it or not. I'll have to check in my TOB and my (French) Jerusalem bible.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
Unfortunately this seems to mean that I'm not being strictly truthful if, when asked (as I very often am) the difference between protestants and catholics, I answer that in any event, we have the same bible...

Indeed. Protestants have least of the bible. [Razz] As I mentioned on the other thread, I would be for all large Apostolic churches agreeing on one canon. But any "compromise" there would mean additions even for the RCs, who have the second-least of the bible.

quote:
Originally posted by Eutychus:
Which to me is an excellent reason for putting the apocrypha separately in bibles that are directed at a broader (ie more ecumenical) audience than one for which the canon is fixed. Otherwise it looks like an attempt to settle the issue by stealth.

I disagree. There is only one group that is happy with having them listed separately, the Protestant, whereas all others would like to see the LXX ordering (which is identical with the Vulgate ordering for all parts shared AFAIK). Keeping them separate is settling it towards the Protestants, which is of course precisely why they are the only ones championing this arrangement. If you are playing the ecumenical card, then it is really clear that the Protestants will have to change their ways. And the necessary result is exactly what you seem to have stacked in your garage. So good on whoever published that...
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
I have in front of me an edition of the Revised Standard Version with the apocryha/deuterocanonical books 1973 called The Common Bible with commendations by Cardinal Koenig and Metropolitan Anthony of Sourozh.

The d/c bits are between the OT and NT, and the bits accepted by whom are delineated.

The word shibboleth keeps coming to mind in this discussion. Which order the books are printed seems relatively unimportant. Printing the additions to Esther separately is confusing, and the RSV prints the entire Greek text, not just the additions.

Maybe they should do the same for Daniel?
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
As stated above, I would accept the RC ordering in an ecumenical edition, but I would still like to see a distinction made, as the NIV does with the ending to Mark and John 8. Otherwise things are being skewed the other way.

(I've dug out my French Jerusalem bible and while there is no distinction between the books themselves, the introduction to the Bible is very fair and details the differences - and reasons behind them - in a way my garage bibles don't. I don't have time right now to summarise what it says but I'll get back to it if I can).

I think there is more to the protestant side of things here than the picture Ingo is painting of the Reformers simply tearing out the bits of Scripture they didn't like. Lamb Chopped for one suggests the deuterocanonicals were not held in the same regard by anyone in the West prior to the Council of Trent.

I also think it's a bit more than a shibboleth. Not ascribing the same authority to the Church means protestants attach more authority to the Scriptures. I can hear the clattering of deceased hoofs from here, but I think it's plain that attaching more relative importance to the scriptures themselves means it's only natural that protestants are (or should) be more vigilant about what goes in them.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
As stated above, I would accept the RC ordering in an ecumenical edition, but I would still like to see a distinction made, as the NIV does with the ending to Mark and John 8. Otherwise things are being skewed the other way.

Fine with me, FWIW.

quote:
Originally posted by Eutychus:
I think there is more to the protestant side of things here than the picture Ingo is painting of the Reformers simply tearing out the bits of Scripture they didn't like. Lamb Chopped for one suggests the deuterocanonicals were not held in the same regard by anyone in the West prior to the Council of Trent.

A late recognition of canonicity could have influenced the way people dealt with that part of scripture - if one is not entirely sure that something is part of the bible proper, then one may be more cautious about using it. That said, the Church Fathers at least weren't particularly discriminating or consistent in their usage of material as "scripture".

I have just found a very nice summary by Michael Barber concerning the development of the OT canon: part 1, part 2 and part 3.
 
Posted by goperryrevs (# 13504) on :
 
quote:
Originally posted by tclune:
quote:
Originally posted by Eutychus:
I think an even better question would be to ask what the historic catholic OR protestant views of the apocrypha were.

If you've never read it, you will undubtedly enjoy reading the correspondence between Augustine and Jerome over the issue of using the Hebrew instead of the Septuagint in the original Vulgate. FWIW.

--Tom Clune

Thanks for the great link, Tom. Have to say that my opinion of Augustine has lowered somewhat (conversely, muchos respect to Jerome).

Is it just me or is there a striking similarity between Augustine's position (and even the type of arguments he uses) and those who hold an AV-only stance these days?

Also, am I misunderstanding him, but on the final part - whether Ninevah would be destroyed in 40 (Hebrew version) or 3 (Greek version) days, Augustine's argument boils down to "Well, 40 is probably the original accurate version, but Jesus was in the tomb for 3 days, so 3 is more special than 40."

One other thought - although this says much about translation, it doesn't say much about their views on the canon. I'd guess that Augustine was all-in, but I don't think it follows that Jerome was necessarily DCs-out - more that, whatever books are in the canon, the most accurate translation should be made. Is that fair?
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by goperryrevs:
One other thought - although this says much about translation, it doesn't say much about their views on the canon. I'd guess that Augustine was all-in, but I don't think it follows that Jerome was necessarily DCs-out - more that, whatever books are in the canon, the most accurate translation should be made. Is that fair?

From Barber's article linked to above:
quote:
Jerome had studied with the Rabbis in Palestine and was persuaded by them that the Christian LXX was inferior to the Hebrew Bible.[38] As a result, he argued that the apocrypha should be included as a separate collection. Setting them aside as a separate collection, he wrote in his preface: “As, then, the Church reads Judith, Tobit, and the books of Maccabees, but does not admit them among the canonical Scriptures, so let it read these two volumes for the edification of the people, not to give authority to doctrines of the Church.”[39]

However, Jerome later changed his mind on the matter. This is often overlooked by historians. He writes: "What sin have I committed in following the judgment of the churches? But when I repeat what the Jews say against the Story of Susanna and the Hymn of the Three Children, and the fables of Bel and the Dragon, which are not contained in the Hebrew Bible, the man who makes this a charge against me proves himself to be a fool and a slanderer; for I explained not what I thought but what they commonly say against us. I did not reply to their opinion in the Preface, because I was studying brevity, and feared that I should seem to be writing not a Preface but a book.”[40]

So while it is true that Jerome was once suspicious of the apocrypha, he later viewed them as “Scripture.” This is clear from his epistles. For example, in the letter to Eustochium, dated to 404 C. E., Jerome quotes Sirach 13:2, saying, “…for does not the scripture say: ‘Burden not thyself above thy power?’”

The change of mind likely had less to do with his exchanges with Augustine, and more to do with the mind of the church at large as made explicit by decisions of the hierarchy. It should be noted that Jerome knew less about his sources than we do now, in particular his comments on "Christian interpolations" contained in the LXX is plain false:
quote:
I am surprised that you do not read the books of the Seventy translators in the genuine form in which they were originally given to the world, but as they have been corrected, or rather corrupted, by Origen, with his obelisks and asterisks; and that you refuse to follow the translation, however feeble, which has been given by a Christian man, especially seeing that Origen borrowed the things which he has added from the edition of a man who, after the passion of Christ, was a Jew and a blasphemer. Do you wish to be a true admirer and partisan of the Seventy translators? Then do not read what you find under the asterisks; rather erase them from the volumes, that you may approve yourself indeed a follower of the ancients. If, however, you do this, you will be compelled to find fault with all the libraries of the Churches; for you will scarcely find more than one manuscript here and there which has not these interpolations.
Not at all so, actually the LXX rather represents a textual variant to the Hebrew version that Jerome was using, as we now know.
 
Posted by tclune (# 7959) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
I have just found a very nice summary by Michael Barber concerning the development of the OT canon: part 1, part 2 and part 3.

That is, indeed, a nice piece. However, it is more polemical than might be supposed by the unwary. For example, my understanding is that virtually all of the LXX and Samaritan variant texts were found in a single cave. It has been hypothesized that this represented a "junk room" for rejected texts, and so the question of whether all these variants were actively and widely recognized as of comparable value is highly suspect.

Further, something like 80% of the texts were of the Masoretic text type, with only about 10% being LXX text type, about 5% being Samaritan, and the rest being either unclassifiable or classifiably "other." So, when considering the reality of the Dead Sea scrolls, Barber's presentation of the data seems highly skewed toward supporting a thesis more than an unbiased restating of what has been found.

Nonetheless, it is a very interesting piece if read with the appropriate caution.

--Tom Clune
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
Quick 'n dirty translation of the relevant part of the intro to the French Jerusalem Bible:

quote:
The number of 'books' varies depending on the edition... The canon of books recognised as sacred was shorter for Palestinian Jews (followed by the Protestants for the OT) than for those in the Diaspora, which the [RC] Church has inherited.
It goes on to specify which bits are not included in most protestant Bibles as a result.

Unlike my garage bibles (of which my national chaplain has just denied all knowledge, so I guess this means there is no conspiracy after all).
 
Posted by churchgeek (# 5557) on :
 
quote:
Originally posted by venbede:
Printing the additions to Esther separately is confusing, and the RSV prints the entire Greek text, not just the additions.

Maybe they should do the same for Daniel?

Now that I think about it...

The older books in the Hebrew canon were also revised and added to; but which bits were added later (etc.) is dusted over by the sands of time. For me to object to later additions to books is inconsistent. One can just as easily locate the chiastic structure of the older part of Daniel by doing a bit of archaeology on the book with the addition, just as we identify different sources in other books.

I had a TA for a class on the background to the the Bible, who was a PhD student working on the Hebrew Bible (she was also Jewish). She told us that the birth account for Samuel has all kinds of wordplay if you replace the name "Samuel" with "Saul," which suggests the account was originally celebrating Saul, but when he fell out of favor, his name got replaced with the prophet's.* Someone here can probably correct this if it's wrong; but taking her word for it, it's one more example of how the books that wound up in the Bible have always undergone revisions and additions.

[ETA: *I suppose another explanation might be that the author intentionally made puns on Saul's name for some kind of contrast - like when a satirist uses rhyme to build up an expectation and then drops in a word that doesn't rhyme to humorous effect. In this case, whether that's a possibility would of course depend on the Hebrew, which I unfortunately don't read.]

[ 09. May 2012, 19:36: Message edited by: churchgeek ]
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
Pondering on this...

You can take it that the authoritative text for Christians is the Septuagint, in which case the books are obviously printed in the Septuagint order, as in the Jerusalem or Douai versions.

Or you can take it that the authoritative text for Christians is the Hebrew text, in which case ken is completely logical in wanting the books printed in the Hebrew order.

What you have in the RSV, AV and others is books printed in the Septuagint order, translated from Hebrew and with the non-Hebrew bits left out of the main text. Which is a bit illogical. (Not that it's any great issue, to my mind.)
 
Posted by Hart (# 4991) on :
 
quote:
Originally posted by Moo:
quote:
Originally posted by churchgeek
Historically (IIUIC) the Deuterocanonical books were originally written in Greek, so they date from a later time than the rest of the Hebrew Scriptures...

Until recently it was assumed they were all written in Greek because there were no Hebrew manuscripts. The Dead Sea Scrolls, however, have fragments of at least some of the Apocryphal books in Hebrew, which means they may have originally been written in that language.

Moo

This isn't true of ben Sira. Until the early 20th century, our earliest manuscripts were all in Greek, but the prologue states that the work is the author's grandson's translation of his grandfather's Hebrew work into Greek.

In the early C20th, 5 Hebrew mss were found in the Cairo Geniza dating from the 10th-12th century. All are incomplete; B is the most complete.
In the 60s, fragments were found in Masada dating from the early C1st BCE with much of chap.s 39-44 (in stigometric form). This shows that Geniza witnesses Hebr text; it’s not a Hebr translation of a Gk version.

We do have some fragments in the DSS (including a part of Sir 51 in a psalms scroll -- 11QPs^a), but not much.
 
Posted by Lamb Chopped (# 5528) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
I also think it's a bit more than a shibboleth. Not ascribing the same authority to the Church means protestants attach more authority to the Scriptures. I can hear the clattering of deceased hoofs from here, but I think it's plain that attaching more relative importance to the scriptures themselves means it's only natural that protestants are (or should) be more vigilant about what goes in them.

Indeed. Particularly because "the church (or some part of it) officially endorsed this at the council of X" does not by mere churchly authority cancel out whatever doubtful issues originally concerned us with regards to the text itself. It would be so much easier if it did ... but we don't have that "get out of doctrinal difficulties free" card to play.
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
I don't follow all that, lc. I almost get the impression that you are saying the Apocrypha was foisted on the faithful by ill-advised authorities. (I'm sure you weren't saying that, but that is a crude sense I got.)

The Lutheran scholar, Oskar Skarsaune in In the Shadow of the Temple suggest the opposite, that the Apocrypha was taken as part of the Bible by the mass of faithful, while the scholarly authorities, such as Jerome, realised its limitations. "We meet two effective Old Testament canons in the early church, one "folkish" including the Apocrypha, one "learned" excluding them."

I don't think Orthodox theologians would agree.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by venbede:
the scholarly authorities, such as Jerome, realised its limitations. "We meet two effective Old Testament canons in the early church, one "folkish" including the Apocrypha, one "learned" excluding them."

That certainly corresponds to my speculative intuition, and provides a good argument for not providing them ex aequo in Bibles to be handed out to the masses, as is the protestant wont.

I think one really has to bear in mind the way that protestants and particularly non-conformists are liable to interact with their bibles much more spontaneously than catholics.
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
Surely it is better to have the complete text, and readers to use their critical faculties (or the guidance of the Spirit) to judge what is helpful?
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
That might be true in absolute terms. However, not only has protestant tradition inherited a more restricted canon than everyone else, in the absence of a magisterium it has assigned much more importance to the authority of that canon (and thus less authority to what's not in it).

I realise that for a lot of people, particularly the more erudite, it makes little difference what exactly is inside the bound covers of a Bible and that for others (e.g. IngoB) it's a source of annoyance when some bits are left out. But there needs to be a recognition that for a lot of other people, suddenly finding bits added in with no explanation might shake their faith to the roots, so it's not a decision to be taken lightly.
 
Posted by tclune (# 7959) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
But there needs to be a recognition that for a lot of other people, suddenly finding bits added in with no explanation might shake their faith to the roots, so it's not a decision to be taken lightly.

I admire your sensitivity. Personally, I expect that most folks wouldn't realize that anything had happened if you suddenly inserted a passage from Shakespeare into the scriptures.

--Tom Clune
 
Posted by churchgeek (# 5557) on :
 
This thread must be affecting me subconsciously... Last night I had a dream that I was looking at a Bible in French that had its books in a really strange order - and as I examined it, I found it to contain incomplete texts for some of the books, plus additions from the Book of Mormon! Someone who didn't read French had given it to me to look over before they passed it on to someone (not unlike the OP), and I was urging them, "Please, don't give this to anyone!"
 
Posted by savedbyhim01 (# 17035) on :
 
I am not so familiar with it. Some parts have contradictions with the Canonical Bible from what I understand. I have heard that the idea of purgatory and other false doctrines come from the apocrypha. As for the ones you have, I would chuck them and get a Bible without it.
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
The doctrine of Purgatory is not specified in the Apocrypha. One incident in Maccabees mentions the custom of praying for the dead as "a holy and pious thought". I naturally prayed for the departed when I was a child and I still do so. I didn't need scripture to tell me to do what my charitable instincts and sense of the awesomeness of death prompted.
 
Posted by Moo (# 107) on :
 
Eutychus, have you actually read any of the books of the Apocrypha? If you have and think there is a danger of confusing people, that's one thing. However, if you haven't you should try some and make sure there really is a problem.

Moo
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
Yes I have.

The position of many if not all protestants is that irrespective of whether they are edifying, the deuterocanonicals are not recognised as being inspired (or, to quote the (RC) Jerusalem Bible, "sacred") in the same way as the canonical books. They are not seen as having the same value or authority as the latter.

I'm not enough of a theologian or a historian to be able to have an opinion informed enough for this board, but I think it's clear that a big chunk of christendom doesn't recognise the deuterocanonicals as having the same status as the rest of the canon. In the light of this state of affairs, I think that including them in bibles, particularly ones designed to be used in an ecumenical context, without any indication at all of this is unhelpful.

The issue lurking behind this one is that of the doctrine of inspiration and/or degrees of inspiration.

Another one is what Johnny S referred to on one of the earlier threads as the Regulative Principle ie the debate about whether one should be ruling bits of scripture in or out. The thread went downhill rather sharply at that point when he suggested that some christians might be happy reading the Hindu Vedas as Scripture...
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
The issue lurking behind this one is that of the doctrine of inspiration and/or degrees of inspiration.

I avoid dead horses, so I won't say much more here.

I'm sure that not only the issue of inspiration is behind much discussion here, but that of historical accuracy. Since for me the historical accuracy of Genesis 1, Ruth, Daniel or the Book of Job is the least important aspects of those texts, I can't see any problem in including Tobit or Judith. They're not vital, mind. But more edifying than much of Judges or Chronicles.

The RC Bible won't include Esdras, which is at the start of the protestant Apocrypha. I've never read it since hearing the Congregational biblical scholar, George Caird, dismiss it.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by venbede:
I avoid dead horses, so I won't say much more here.

For my part I already acknowledged the threat of a dead horse issue here.

quote:
I'm sure that not only the issue of inspiration is behind much discussion here, but that of historical accuracy. Since for me the historical accuracy of Genesis 1, Ruth, Daniel or the Book of Job is the least important aspects of those texts, I can't see any problem in including Tobit or Judith.
I don't see how this works.

While I understand that historical inaccuracy has been an argument in ruling out books that purport to be historical in nature, I've never heard the case made for including anything purely because it was historically accurate.

Similarly, I don't think that simply deciding a book is edifying is enough grounds for ruling it in or out.

What criteria are you suggesting for deciding if a book is canonical or not?

quote:
The RC Bible won't include Esdras, which is at the start of the protestant Apocrypha.
Apart from anything else, that points up the simple fact that there is disagreement among christians about the perimeter of the canon, including disagremeent about what should be in the deuterocanonicals.

To me, that militates in favour of acknowledging a "common core" (is there any branch of christianity that thinks parts of the protestant canon are non-canonical?*) and marking anything published in the same volume in addition to that as being different in status.

==

*Actually Pentecostal scholar Gordon Fee spends quite a bit of time arguing that 1 Cor 14:34-35 is not canonical, apparently mostly because it doesn't fit his theology, but at least he doesn't throw out the entire book...
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
While I understand that historical inaccuracy has been an argument in ruling out books that purport to be historical in nature, I've never heard the case made for including anything purely because it was historically accurate.

I’m sorry I didn’t make myself clear. I meant that the fact that a text is not literally and historically accurate is no reason why a text cannot be part of the canon. Whether or not there was a man in the city of Uz named Job or not, is irrelevant to the power of text.
quote:
Originally posted by Eutychus:What criteria are you suggesting for deciding if a book is canonical or not?
The usual ones. The experience of the orthodox people of God in life and worship under the inspiration of the Holy Spirit endorsed by the ecumenical councils of the Church.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by venbede:
the fact that a text is not literally and historically accurate is no reason why a text cannot be part of the canon. Whether or not there was a man in the city of Uz named Job or not, is irrelevant to the power of text.

I agree with that. Which I suppose is why I can engage in this debate without getting all hot under the collar about it in the way a biblical inerrantist would.

(Although as I intimated upthread, I think that decent non-inerrantists should be aware this issue could be a very real stumbling-block to the faith of many and so should not be taken lightly - which is what I think my garage bibles do).

My personal and uneducated view is that I assume the texts within the (protestant [Big Grin] ) canon that present themselves as history are accurate (with variable values of "history" and "accurate"). I expect Chronicles, say, to be essentially true in a way that the appendices to Lord of the Rings aren't (I suspect this might be related to the Writing and the intentional fallacy debate currently on Page 1 of Purgatory, but the little I have read of that has made my head hurt).

quote:
quote:
What criteria are you suggesting for deciding if a book is canonical or not?
The usual ones. The experience of the orthodox people of God in life and worship under the inspiration of the Holy Spirit endorsed by the ecumenical councils of the Church.
OK. So can we have a protestant canon with the other bits included in the volume but marked distinctly with appropriate introductions?
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
I expect Chronicles, say, to be essentially true in a way that the appendices to Lord of the Rings aren't

I prefer Lord of the Rings.

There is little that is historically true in the Chronicles.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
I hope the thread doesn't get derailed.

The Lord of the Rings is an not important issue here, nor, I believe, to the whole church, since nothing in the gospels gets distorted without it.

(source).
 
Posted by Nigel M (# 11256) on :
 
Want to register my interest in keeping this going per Kerg. ethos - ran out of time on last weekend to post - and will have to wait for another weekend to come alive again!

One issue that could be discussed (knew that would happen) - the 'intentional fallacy' debate is an intentional fallacy; the original promoters of that debate were referring to something different to that engaged in with biblical hermeneutics (or what should be engaged in...).

Another (dang) - there was never just one 'LXX'; there were several, with refinements made in comparison with Hebrew texts. From here discussions should include the role of the Jerusalem temple complex in collecting, copying, disseminating, and teaching from, texts that commanded respect within the community.

And (blast) - much hinges on the reaction Jesus and his first disciples had to those authoritative texts among God's people at the time, those which drove understanding about God and the way he wanted his people to live.

Then (go to bed) - we might have a reason for reacting to other texts: does one cut the textual line with Jerusalem Judaism, or Alexandrian Hellenistic Judaism, or some other?

I'll come back in a few days (hopefully) if the thread is still here!
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
My hope is that we can stick with the apocrypha here and keep debate on inspiration elsewhere. I'll try to think of a good OP but unfortunately my brain is also engaged elsewhere.
 
Posted by Robert Armin (# 182) on :
 
On Sunday the preacher informed us that the 39 Articles forbid Anglicans from using the Apocrypha. Silly bat.
 
Posted by venbede (# 16669) on :
 
Just to say, eutychus, you have my sympathy being treated as a book depot when you weren't expecting it.

Not fair.

Otherwise I've said all I've got to say on the subject. (Shibboleth is still the word in my mind - as much on Ingo B's views as anyone's - although on consideration I see his point.)

[ 15. May 2012, 07:45: Message edited by: venbede ]
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
Yes, especially as bibles with apocryphas are bulkier and heavier [Two face]
 
Posted by Kelly Alves (# 2522) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
My hope is that we can stick with the apocrypha here and keep debate on inspiration elsewhere. I'll try to think of a good OP but unfortunately my brain is also engaged elsewhere.

Quite right. Neither subject is served by the diffusion of focus.

K.A., Kerygmania host.
 
Posted by Nigel M (# 11256) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
How is the apocrypha or deutero-canonical books or whatever you want to call them viewed in your faith tradition? Do you personally approach these bits in a different way to the canonical books?

This subject has been lying on the “Hmmm, that's interesting” spike for some time and, happily, there are plenty of routes off from there that do not go via inspiration as a topic, or at least not 'inspiration' as defined on threads elsewhere.

My personal 'faith tradition' is of those whose upbringing has been rather eclectic (i.e., those who don't have just one traditional background), having something of a close match to the experience expressed in Hebrews 1:1 “God spoke at many times and in various ways...”

One reasonably common denominator in my upbringing was that the Bible of choice consisted of two parts: the Jewish background followed by a Christian revision, and the former restricted itself to a minimalist Jewish canonical background. I gathered at the time this was called 'Protestant', though that term didn't really feature too much among Christians I was brought up with – being rather too militaristic for comfort. Later I learnt that these Jewish scriptures were written in Hebrew (the Aramaic bit was a later discovery for me) and that some Christians took their cue from Greek Scriptures instead. In those days the OT of choice was pretty simply: one either opted for the Hebrew canon or the Greek. Quite simple, really.

Then two major things happened: the post-structural debate, and the dead sea scrolls. Both these 'happened' over a period of a few decades, so it was only gradually that it dawned upon me that the glib veneer of traditional historical-critical findings matched the equally glib veneer of religious assumptions around 'canon' and that there was work to do. A lot of it.

Thus I find that research into the religion and history of that rather exciting period – c. 200 BC to AD 1500 – is more complex and at the same time more open than had been the case just a few decades ago. The post-structural (and its successor, post-modern) debate has opened the eyes of researchers to that fact that their first findings (since, say c. 1750) were woefully insubstantial and that much more evidence-based rigour was required in view of the vast field of data out there. The dead sea scroll findings added to the impetus to dig much deeper through archives and sand to throw more light on 'stuff'.

So now I find that, just as with the Hebrew scriptures, there is no single Greek version translated from the Hebrew; there were/are many; thus both sets of writing groups needed text-critical work. There may never have been just one single translated Greek version, with its additional original Greek books. The early church Fathers struggled with this issue and came to no agreed position. Ironically, we seem now to have arrived, after much work, to the same point they stood at in their day, with much the same set of questions. Happily, though, with more data to work from.

I also see that the interaction between Greek-speaking (Hellenic) Jews and Aramaic/Hebrew speaking (Palestinian – or better, Jerusalem) Jews led both to productivity and also to tensions. The authority lay apparently in Jerusalem at the Temple library, where the theologians determined which texts should be deemed authoritative and which not. The first class set of texts was copied and distributed, and any translations brought back to be revised if necessary. What Christianity seems to have inherited is the product of that tension between base and periphery, between Aramaic Jerusalem and Hellenic Alexandria (and her sister cities in the diaspora). If Christianity had remained a predominately Jerusalemic-Jewish sect for a few decades longer, it seems it would never had taken the tension over, because Judaism would have completed its project of text determination that had been underway before the time of Jesus and a Hebrew/Aramaic bible would be the 'given'. The fact that Christianity seems to have flourished among Greek-speaking (Hellenistic) Jews, first in Palestine and then further afield, meant that a Greek translation was needed. Versions abounded.

All this interests me, because I find myself asking questions on the back of this, such as: Do I take my lead from the likely scripture-set available to Jesus and his primary followers / hearers? If I do, then I am likely – on historical grounds (backed up by inferences from the record of Jesus in the NT) to restrict myself to the smaller Jewish canon. If not, should I opt for the larger set of texts available to Greek-speaking believers – and if so, which one?

The easiest answer for me would be to restrict myself to the smaller set if only because that has definition above the text-critical level and gives me more time to get my head round it all! In any event, the larger set of texts do throw some additional light on concerns at the time of writing and so at least do have historical value. They bring out the role of faith in particular circumstances and could thus be regarded as being of use and profit to the faithful (as the 1973 Interorthodox Commission put it – somewhat similar to Luther's 'useful and good to read' conclusion). Perhaps these additional writings form part of the “God spoke at many times and in various ways...” set.

I assume they will be disseminated from the garage pallet at many times and in various ways, too.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
Thank you for that summary, some of which I even understood [Biased] and particularly for throwing light on how the debate between the two (at least) traditions has been made more complex by recent critical approaches and other discoveries.

For me at least, it gives me some sort of sensible rationale for the smaller canon that is familiar to me, even if this can be debated.

Hebrews 1:1 has been in my mind in this debate too - and following it, I have long made a point of not referring to the Bible (of any size) as "the Word od God": God's ultimate Word is his Son.

For the pallet Bibles, as I mentioned, yes I am giving them out. I have to confess that I have slanted their distribution to inmates I think more likely not to notice the difference, though.
 
Posted by ken (# 2460) on :
 
quote:
Originally posted by goperryrevs:
Thanks for the great link, Tom. Have to say that my opinion of Augustine has lowered somewhat (conversely, muchos respect to Jerome).

Oh, Jerome is much better than Augustine on anything to do with language, translation, critical reading, or the canon of Scripture. In fact he's better than all the well-known ancient Fathers on those things, except maybe Origen, who was An Heretick and so doesn't count.

Augustine is better on everything else though [Razz]

quote:
Originally posted by Eutychus:

I expect Chronicles, say, to be essentially true in a way that the appendices to Lord of the Rings aren't

Samuel and Kings, cos they are Former Prophets. Chronicles is mere Writings ;-)

quote:
Originally posted by Moo:
Until recently it was assumed they were all written in Greek because there were no Hebrew manuscripts.

IIRC Sirach was always supposed to be a translation of a Hebrew original.

The books are not non-canonoical because they are in Greek (so is the entire NT) they are in Greek because they are non-canonical - they were not preserved in the synagogues, so the Hebrew, if it existed, was lost.

quote:
Originally posted by savedbyhim01:
I have heard that the idea of purgatory and other false doctrines come from the apocrypha.

And the notion that angels and little puppy dogs like each other. We wouldn't know that if it wasn't for the apocrypha.

quote:
Originally posted by Nigel M:
All this interests me, because I find myself asking questions on the back of this, such as: Do I take my lead from the likely scripture-set available to Jesus and his primary followers / hearers? If I do, then I am likely – on historical grounds (backed up by inferences from the record of Jesus in the NT) to restrict myself to the smaller Jewish canon. If not, should I opt for the larger set of texts available to Greek-speaking believers – and if so, which one?

I think this is the nub of it. As Christians, we follow Jesus. Jesus and the first apostles were Aramaic-speaking, Temple-worshipping, Syngagogue-member Jews, mostly if not all identified with the Pharisees rather than the Saducees, part of the same religious movement that also became Rabbinical Judaism after the fall of Jerusalem. (Contemporary Orthodox Judaism is not an ancestor religion of Christianity, they are sister religions, both descended from Secondf Temple Judaism). When the New Testament describes conflict between "Hebrews" and "Hellenists", whether among Christians or among non-Christian Jews, it is obvious that Jesus and the first disciples fall on the Hebrew side. One of the main themes of the New Testament is how the apostles were persuaded to take the word of God first to Jerusalem, then to Judea, then to the Hellenist Jews, then to the Gentiles. But the origin of Christianity is in the Aramaic/Hebrew Judaism of Palestine and Syria, that is where Jesus was born and that is who he was.

It is overwhelmingly more likely that the Scriptures Jesus used were Hebrew, not Greek. It is very probable that the texts he was familiar with in the synagogues were very similar to, and maybe almost identical to, the later Masoretic texts.

The canon of scripture would almost certainly have been the same as the one we have now for the OT, and if it was different it would be because it lacked Esther (and some might still have rejected the Song of Songs and Ecclesiastes). The canon would not be a list published by some council or the Temple, it would be visible in every synagogue because it would be a collection of real scrolls, kept in a special place, apart from all other books or writings, and treated with special reverence. Literally holy writings.

There were also many different Greek translations available at the time, differing widely from each other as well as from the Hebrew, and, unlike the Hebrew scrolls, there would have been no single collection of books exactly corresponding to what we think of as the Septuagint, because such scrolls or books would not have been kept in the synagogues. Those who owned and used them would each have their own collection.

If we are to use the Scriptures that Jesus used, the nearest we can now get to them are Hebrew texts preserved by the Jews.


There's a sort of theological point too. Jesus is the Word of God incarnate, given to us through the peopel of Israel. God's chosen people, formed by divinely guided history into the people that God himself chose to be born as one of. In a sort of paralel, the words of God, spoken through the prophets, aslo come down to us through Israel, and through the historical processes that formed the Jewish people of Jesus's time. They were and are, literally, the divinely appointed guardians of the written Law and the Prophets and the other writings, just as they are the divienly appointed community into which God himself chose to be born.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by ken:
quote:
Originally posted by Eutychus:

I expect Chronicles, say, to be essentially true in a way that the appendices to Lord of the Rings aren't

Samuel and Kings, cos they are Former Prophets. Chronicles is mere Writings ;-)
I don't really understand how your answer connects to my statement. What I was trying to say is that even if Chronicles is not as accurate as Kings or indeed in a different class of literature, I don't take it as a contrived list of fictitious characters like the LoTR appendices or assorted railway histories thereof [Razz] .

Besides, it being less accessible than LoTR is not enough of a reason for chucking it out of the canon - which is what leo seemed to be intimating upthread.
 
Posted by mousethief (# 953) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
I think one really has to bear in mind the way that protestants and particularly non-conformists are liable to interact with their bibles much more spontaneously than catholics.

They do, in fact, interact with their bibles much more casually. I try not to hold it against them. The reformation battle cry of "every man a biblical scholar" (or whatever the exact words are) has led to disarray on a grand scale. I can't see any cause for praising it. In practice it makes every [wo]man an ecumenical council, and the natural result of smorgasbording the central principles of the faith is plainly evident.

quote:
Originally posted by Eutychus:
To me, that militates in favour of acknowledging a "common core" (is there any branch of christianity that thinks parts of the protestant canon are non-canonical?*) and marking anything published in the same volume in addition to that as being different in status.

This rather smacks of "Let's compromise and do it my way." You are basically saying, your group disagrees with my church on the perimeter of Scripture (nice phrase by the way), therefore we should differentiate between what you call a "common core" (which basically means the subset of the whole that you lot decided to accept) and what we call "the stuff you guys didn't throw out." I'm gabberflasted by this attitude.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by mousethief:
The reformation battle cry of "every man a biblical scholar" (or whatever the exact words are) has led to disarray on a grand scale

Whether it has led to more or less disarray than other methods, is however, well beyond the scope of this thread.

Either way, I doubt if either of us are in a position to change the fact that protestants (and others) tend to approach Scripture more directly than those of other traditions, and I suspect that the ever-increasing availability of the printed word is pushing that trend.

My reason for pointing this out here is not that it's inherently superior, but that to my mind it provides grounds for exercising more caution about what goes in that perimeter than might be self-evident to those used to Scripture being mediated in some way.

quote:
This rather smacks of "Let's compromise and do it my way."
Do you have a better compromise suggestion? Note that IngoB at least is happy with mine, and that in practice I have been handing out my garage Bibles, indistinguishable deuterocanonicals or not.

quote:
You are basically saying [...] we should differentiate between what you call a "common core" (which basically means the subset of the whole that you lot decided to accept)
You must have missed the part where I asked
quote:
is there any branch of christianity that thinks parts of the protestant canon are non-canonical?
Which is to say that if I'm mistaken in that, then that's not a good basis for a common core. Am I mistaken? And if not, why not recognise it for the common ground it is?
 
Posted by tclune (# 7959) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
You must have missed the part where I asked
quote:
is there any branch of christianity that thinks parts of the protestant canon are non-canonical?
Which is to say that if I'm mistaken in that, then that's not a good basis for a common core. Am I mistaken? And if not, why not recognise it for the common ground it is?
Indeed, why not delete the New Testament, and leave ourselves with the common core of Judeo-Christian scriptures?

--Tom Clune
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by tclune:
Indeed, why not delete the New Testament, and leave ourselves with the common core of Judeo-Christian scriptures?

Because that is not an option which christianity has inherited?

I'm trying to be practical here. Christians are carting Bibles around which turn out not all to have the same content in terms of books. Is there a constructive way of addressing this that enables us to express our common faith better than we do at present?
 
Posted by mousethief (# 953) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
quote:
You are basically saying [...] we should differentiate between what you call a "common core" (which basically means the subset of the whole that you lot decided to accept)
You must have missed the part where I asked
quote:
is there any branch of christianity that thinks parts of the protestant canon are non-canonical?

That is implicit in what I said -- the common core is what's left after you guys trashed the canon. That quite clearly implies you didn't add anything.

Which is rather like coming home to find your roommate had thrown out a tenth of your clothes, and their saying, "Well at least I didn't buy you any new ones."

quote:
Which is to say that if I'm mistaken in that, then that's not a good basis for a common core. Am I mistaken? And if not, why not recognise it for the common ground it is?
Oh I have no problem saying, "We both have in common the bits you didn't throw overboard" (although our use of them, and interpretation of them, are poles apart). I'm just not sure (a) that this is the place to start in our scripturology (is there a word for that?), or (b) that that should be enshrined between the covers of Holy Writ as The Way The Bible Is. Inside those covers should be Scripture, not post-biblical politics.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by mousethief:
the common core is what's left after you guys trashed the canon.

What I love about this is your ecumenical, eirenic style [Roll Eyes] So much in the spirit of BroJames' hope for a way to
quote:
understand and respect the difference [rather] than to try and argue a case for one being better than another
Such a compelling advert for your side of the street...

quote:
That quite clearly implies you didn't add anything.
Just to ensure there's no attacking the person going on here, merely attacking the issue, might I rephrase that in my attempt to clarify by removing the "you", thus:

Are you claiming protestants added to the canon of Scripture as it was immediately prior to the Reformation? [Confused]

quote:
Oh I have no problem saying, "We both have in common the bits you didn't throw overboard"
Thank you. That's good to know.

quote:
(although our use of them, and interpretation of them, are poles apart).
I'd be delighted if you were to expand on this - on the Understanding the inspiration of Scripture thread.

quote:
Inside those covers should be Scripture, not post-biblical politics.

Where do you think the one ends and the other begins, and why?

And why do you think whatever it is the Orthodox have between those covers (and I'm sorry, I'm not entirely clear even now what Russian Orthodox have in there, perhaps my stay in an Orthodox monastery in a few weeks' time will enlighten me) is Scripture, nothing more nothing less? I'm not trying to pick a fight or be proselytised, I'm trying to understand.
 
Posted by Barnabas62 (# 9110) on :
 
Is there anything unique to the Apocrypha which is significant in the development of the Creeds?

I write as someone who personally has no difficulty in accepting the long tradition that the Apocrypha had significance and value for the worship and teaching of the church. I'm reasonably familiar with the Apocrypha.

But, off the top of my head, I can't think of a Creedal statement which owes its inclusion solely to Apocryphal texts.

Perhaps it's also worth adding that I'm quite happy to look at arguments from the viewpoint that Tradition contains the scriptures, rather than the viewpoint that scripture should control the Tradition.

It's really a question of the extent to which the Apocrypha have great significance for the doctrines of the church, and in particular the Creedal statements (over which there was such great debate during the Ecumenical Councils).
 
Posted by Kelly Alves (# 2522) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
Just to ensure there's no attacking the person going on here, merely attacking the issue, might I rephrase that in my attempt to clarify by removing the "you"...



That's a good thing to clarify. And a good word to remove, IMO.

[ 26. May 2012, 03:22: Message edited by: Kelly Alves ]
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by Eutychus:
Are you claiming protestants added to the canon of Scripture as it was immediately prior to the Reformation? [Confused]

In the clear light of day I now realise mousethief was not claiming this, rather he was re-emphasising that in his view protestants didn't add anything. At least I think that's what he's saying.

To further clarify, what I am trying to ascertain here is whether any major branch of christianity rejects any part of the current protestant canon of 66 books (and not, at this point, whether this should be viewed as an "inferior" canon. Of course those with a larger canon are going to see it that way!).

I know some books were disputed by Luther, and ken in his excellent post explains which OT books or parts of books might not have been in "the OT Jesus read", but as of today is there anybody out there with a Bible that doesn't have those 66 books in? I thought I read somewhere on one of these threads that some Orthodox had their doubts about Revelation, which is why I was seeking clarification from mousethief.

[ 26. May 2012, 06:39: Message edited by: Eutychus ]
 
Posted by Kelly Alves (# 2522) on :
 
Fair enough, but I also think it is fair to point out that phrasing things in "you statements" tends to put people on the defensive. I respect your efforts to avoid that reaction, Eutychus.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
Thanks. I was originally reacting to the phrase "trashed the canon", which I still think is inflammatory. I was half way through composing a much more incensed post on the back of that plus the "you" later on when I realised that the "you" might not have been intended personally, so I pulled back a bit and wrote what I wrote.

The issue of whether protestants added Scripture was a separate, additional misunderstanding which I think I've clarified above.

I am still, however, genuinely interested in the other on-topic questions I've raised in those posts.

Normal service may now (hopefully) be resumed.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
There is an excellent overview chart about the different canons in use here. Note that it is interactive, you will get some additional information by hovering over letters in the boxes.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
Thanks IngoB, I'll have to study that.

I'm just back from my week in an Orthodox monastery in Romania (which was hosting a not specifically Orthodox conference, although we did have a session explaining icons to us...) during which I cornered a long-suffering English-speaking Orthodox priest.

His take on the canon was as follows:

The Orthodox prioritise the Scriptures in line with their place in the liturgy and what tradition told them about where, physically, the different books were kept in the church. Within this scope he said, for instance, that Revelation was a little lower down the list than the epistles and that in the NT, the Gospels not unsurprisingly took top slot.

On the OT deuterocanonicals, without setting down a list, he took the view that unlike what IngoB has been saying here about the Catholic position, the Orthodox do not see them as having equivalent value to the earlier books.

When quizzed about his own Bibles, he said that his Bible of choice at home was a protestant one, mainly because he liked the translation (he also agreed with my suggestion that what is actually between the covers is a bigger deal for protestants than those with a stronger tradition of intermediaries).

Finally, I also investigated the Bibles on sale in the monastery bookshop. These turned out to have the Deuterocanonicals - in a separate section.
 
Posted by mousethief (# 953) on :
 
Do you recall what the translation was, or who the publisher?
 
Posted by Gamaliel (# 812) on :
 
Interesting, Eutychus. This accords pretty well with what I found when I attended an Orthodox study weekend in Manchester led by Bishop Kallistos Ware a few years ago. They didn't appear to have any problem whatsoever with Protestant Bibles - and several converts still used the NIV without the sky falling in or anyone taking them outside and bashing them over the head with it ...

The view of the Apocrypha was also as you describe from your Romanian monastic experience.

All that said, there were clear differences and my rather Protestant questions were quite bluntly rebuffed once or twice, but not in a way that could cause offence.

It was all very ... well Orthodox though ... as one would expect ... [Biased]

Intriguingly, I also attended an RC Lenten Bible Study group once and found the way that they handled scripture to be much less eisegetic than I'd seen in our own Anglican parish with its charismatic wannabe pretensions ...

But that's another story ...
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
quote:
Originally posted by mousethief:
Do you recall what the translation was, or who the publisher?

I can probably find out as far as the priest I spoke to goes, but the answer will be a Dutch one, because he was from Holland.
 
Posted by goperryrevs (# 13504) on :
 
Eutychus, I remember squiggle Andrew (font of wisdom on orthodoxy!) saying a similar thing about the Orthodox view of scripture. That, although there is the binary concept of canon, there definitely is a hierarchy to scripture, with the gospels taking centre stage. That kind of fits into the Jewish view too, surely, with the Torah, then the Prophets, then the rest.

Oh, and thanks for the fantastic link, Ingo. It got me thinking, we seem to conflate "what's in the bible?" with "what's in the canon?", but it seems to me that they are two different questions. Because although there have always been different viewpoints on the canonicity of the DC's, up until recently they've always been included in Bibles whatever.

So surely, for the honest Protestant, the answer to 'how many books are in the canon' is 66, but the answer to 'how many books are in the bible' should be 79. Yes, I know that in practice most of our prot bibles only have 66, but we also have many NT&psalms editions, but that doesn't mean that we'd answer '28'.
 
Posted by mousethief (# 953) on :
 
quote:
Originally posted by goperryrevs:
Eutychus, I remember squiggle Andrew (font of wisdom on orthodoxy!) saying a similar thing about the Orthodox view of scripture. That, although there is the binary concept of canon, there definitely is a hierarchy to scripture, with the gospels taking centre stage.

This is definitely true. Only the gospel book sits on the altar. Only deacons and priests can read from the gospel book during Divine Liturgy, unlike the Epistles which in many jurisdictions can be read by lay readers.

As far as I can tell the Scriptures can be divided into these chunks:

NT:
Gospels
Acts*
Epistles
(Revelation)**

OT:
Psalms
Other OT***

--------
*The Acts are in the Epistle book, but have pride of place. On Pascha night, for instance, it is the Acts that are read in vigil. (Similarly: at the vigil before a funeral and burial, it is the Psalms that are read over the body through the night as it lies in the church. At our church people sign up to take a "shift.")

**This is not part of the regular rotation of readings for parish worship. I'm told the lectionary was formalized before the canon, and we only accepted Rev'n as a quid pro quo to get the Latins to accept Hebrews. Almost certainly apocryphal, but hey, that's the story I heard.

***I'm not sure if the Pentateuch has a special place apart. The OT is somewhat downplayed in parish worship. If anything, based on our worship, I'd say the book of Daniel has a pretty exalted place in the OT.
-------------

Be all that as it may, the huge rock stars of Orthodox worship are the Gospels and the Psalms. Taken together I believe they make up the plurality of the words in the Sunday Divine Liturgy.
 
Posted by Eutychus (# 3081) on :
 
Thanks, that correlates nicely with what the priest I talked to said.
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
Just a little sidebar that Martin Luther did not leave the Apocrypha out of his Bible translation; he just put them in their own subcategory as "good and useful reading." Redactors at the more radical end of the Reformation were the ones who actually created the Apocrypha-less Bibles most contemporary Protestants are used to seeing.
 


© Ship of Fools 2016

Powered by Infopop Corporation
UBB.classicTM 6.5.0