Source: (consider it)
|
Thread: When words reverse their meaning
|
Reuben
Shipmate
# 11361
|
Posted
A quirk of the English language is when words can be subtly altered to mean the opposite of what is meant.
For example: "Beckham resigns" So is he staying or going? I am none the wiser.
And in the papers today a man charged with murder stated: "I didn't kill no one" How are the courts meant to interpret such a statement?
Have others come across this confusion? Does it have a name?
-------------------- "I got nothing." Barrie Unsworth
Posts: 227 | From: New South Wales | Registered: May 2006
| IP: Logged
|
|
balaam
Making an ass of myself
# 4543
|
Posted
A double negative is used in conversational English to strengthen the negative.
"I Didn't kill no one" means I am stating the fact strongly that I killed no one. Don't let the grammar nazis tell you otherwise.
-------------------- Last ever sig ...
blog
Posts: 9049 | From: Hen Ogledd | Registered: May 2003
| IP: Logged
|
|
Beethoven
Ship's deaf genius
# 114
|
Posted
Sometimes it's a hyphen (or lack thereof) that makes the difference. In your first example, I'd go with re-signs as opposed to resigns, for clarity.
I remember years ago being baffled by an email I received from a customer, which started: 'Dear Sir/Madam, I resent your email which you asked for...' I'd not emailed him previously, and didn't even remember speaking to him. He was responding to a standard message that was absolutely inoffensive as far as I could see. When I eventually realised he meant 're-sent', everything suddenly made sense!
-------------------- Who wants to be a rock anyway?
toujours gai!
Posts: 1309 | From: Here (and occasionally there) | Registered: May 2001
| IP: Logged
|
|
Sioni Sais
Shipmate
# 5713
|
Posted
One of the most tragic examples is that of Derek Bentley, hanged for the murder of a policeman in 1953.
According to police Bentley shouted 'Let him have it, Chris'. Christopher Craig, his accomplice, then shot and wounded one policeman (a sergeant who had been restraining Bentley) before he shot and killed another. The jury took the phrase to mean 'shoot' while the defence argued that it meant 'hand over the weapon'. Bentley was found guilty and died while Craig, because he was under 18, served ten years.
Bentley's conviction was quashed by the Court of Appeal in 1998.
-------------------- "He isn't Doctor Who, he's The Doctor"
(Paul Sinha, BBC)
Posts: 24276 | From: Newport, Wales | Registered: Apr 2004
| IP: Logged
|
|
LeRoc
Famous Dutch pirate
# 3216
|
Posted
quote: Balaam: A double negative is used in conversational English to strengthen the negative.
"I Didn't kill no one" means I am stating the fact strongly that I killed no one. Don't let the grammar nazis tell you otherwise.
In (colloquial) Brazilian Portuguese, it's even common to use triple negatives for this! This phrase would become: Não matei ninguém não.
-------------------- I know why God made the rhinoceros, it's because He couldn't see the rhinoceros, so He made the rhinoceros to be able to see it. (Clarice Lispector)
Posts: 9474 | From: Brazil / Africa | Registered: Aug 2002
| IP: Logged
|
|
Sioni Sais
Shipmate
# 5713
|
Posted
quote: Originally posted by LeRoc: quote: Balaam: A double negative is used in conversational English to strengthen the negative.
"I Didn't kill no one" means I am stating the fact strongly that I killed no one. Don't let the grammar nazis tell you otherwise.
In (colloquial) Brazilian Portuguese, it's even common to use triple negatives for this! This phrase would become: Não matei ninguém não.
I call your triple negative and raise to a quadruple negative:
'I didn't not never kill no-one!'
-------------------- "He isn't Doctor Who, he's The Doctor"
(Paul Sinha, BBC)
Posts: 24276 | From: Newport, Wales | Registered: Apr 2004
| IP: Logged
|
|
LeRoc
Famous Dutch pirate
# 3216
|
Posted
quote: Sioni Sais: 'I didn't not never kill no-one!'
Definitely guilty
-------------------- I know why God made the rhinoceros, it's because He couldn't see the rhinoceros, so He made the rhinoceros to be able to see it. (Clarice Lispector)
Posts: 9474 | From: Brazil / Africa | Registered: Aug 2002
| IP: Logged
|
|
Jonah the Whale
Ship's pet cetacean
# 1244
|
Posted
Sometimes it can take centuries for words to shift meanings. I sometimes come across Dutch or German words which share the same origins as English words with a completely different meaning. For example "zalig" (Dutch) or "selig" (German) mean (more or less) blessed, or blissful. But the English word "silly" comes from the same root and originally meant the same. OK, so it's not a complete opposite, but it's quite a change of meaning. Apparently it went through the phases of meaning pious, then innocent, then naïve before meaning foolish.
Posts: 2799 | From: Nether Regions | Registered: Aug 2001
| IP: Logged
|
|
tessaB
Shipmate
# 8533
|
Posted
Maybe it's me but the word 'satisfactory' now seems to mean 'unsatisfactory'. For example a school or early years setting which gets rated satisfactory by Ofsted is considered to be doing the bare minimum, that is your children probably wont die there but who knows? I always thought it meant meeting expectations.
-------------------- tessaB eating chocolate to the glory of God Holiday cottage near Rye
Posts: 1068 | From: U.K. | Registered: Sep 2004
| IP: Logged
|
|
The Great Gumby
Ship's Brain Surgeon
# 10989
|
Posted
Of course, there are words that need no alteration, but can only be understood in context. Sanction, for example - does it mean approving something, or denying something?
-------------------- The first principle is that you must not fool yourself, and you are the easiest person to fool. - Richard Feynman
A letter to my son about death
Posts: 5382 | From: Home for shot clergy spouses | Registered: Feb 2006
| IP: Logged
|
|
Og, King of Bashan
Ship's giant Amorite
# 9562
|
Posted
quote: Originally posted by Sioni Sais: One of the most tragic examples is that of Derek Bentley, hanged for the murder of a policeman in 1953.
According to police Bentley shouted 'Let him have it, Chris'. Christopher Craig, his accomplice, then shot and wounded one policeman (a sergeant who had been restraining Bentley) before he shot and killed another. The jury took the phrase to mean 'shoot' while the defence argued that it meant 'hand over the weapon'. Bentley was found guilty and died while Craig, because he was under 18, served ten years.
Bentley's conviction was quashed by the Court of Appeal in 1998.
A dramatic reenactment of said event. "I think the Judge finally said, oh, just hang him for using an ambiguous phrase in a critical situation."
-------------------- "I like to eat crawfish and drink beer. That's despair?" ― Walker Percy
Posts: 3259 | From: Denver, Colorado, USA | Registered: May 2005
| IP: Logged
|
|
ken
Ship's Roundhead
# 2460
|
Posted
quote: Originally posted by tessaB: Maybe it's me but the word 'satisfactory' now seems to mean 'unsatisfactory'. For example a school or early years setting which gets rated satisfactory by Ofsted is considered to be doing the bare minimum, that is your children probably wont die there but who knows? I always thought it meant meeting expectations.
It is. Ofsted expect topunish schools that really are satisfactory because most schools are satisfactoryu but they have to fill their quote of sacrificial victims. However good teachers are the government hasd to blame them for everything that goes wrong in schools, otherwise people might not vote for them.
-------------------- Ken
L’amor che move il sole e l’altre stelle.
Posts: 39579 | From: London | Registered: Mar 2002
| IP: Logged
|
|
ken
Ship's Roundhead
# 2460
|
Posted
quote: Originally posted by Jonah the Whale: Sometimes it can take centuries for words to shift meanings. I sometimes come across Dutch or German words which share the same origins as English words with a completely different meaning. For example "zalig" (Dutch) or "selig" (German) mean (more or less) blessed, or blissful. But the English word "silly" comes from the same root and originally meant the same. OK, so it's not a complete opposite, but it's quite a change of meaning. Apparently it went through the phases of meaning pious, then innocent, then naïve before meaning foolish.
"Host" and "guest" come from the Germanic same root word. That is "host" as in someone who l;ooks after guests., and "host" as in army, and "host" as in Holy Communion. All the same word. And the same root word got borrowed byut he ancient Romans and we got it back direcftly from latin as "hostile". Meanwhile in French it gave right to "hospital", "hostel" and "hotel".
"Vicar" and "Viking" likely come from the same root as each other
-------------------- Ken
L’amor che move il sole e l’altre stelle.
Posts: 39579 | From: London | Registered: Mar 2002
| IP: Logged
|
|
dj_ordinaire
Host
# 4643
|
Posted
Is this related to the fact that antonyms often share the same root, e.g. 'East/West', 'hot/cold', 'black/blank'...
-------------------- Flinging wide the gates...
Posts: 10335 | From: Hanging in the balance of the reality of man | Registered: Jun 2003
| IP: Logged
|
|
ken
Ship's Roundhead
# 2460
|
Posted
quote: Originally posted by The Great Gumby: Of course, there are words that need no alteration, but can only be understood in context. Sanction, for example - does it mean approving something, or denying something?
I've got a little list (one I made earlier):
Words that mean their own opposite:
cleave (split or join) fast (move fast vs hold fast) left (departed or behind) out (come out vs. go out) oversight (supervision vs omission) quite (entirely or sort-of) sanction (approve or ban) graft (hard graft is work, the other sort is sleaze)
There are some that are not really their own opposite in normal useage but have different meanings for different speakers or in specialised contexts:
buckle (fasten a shoe or bend a piece of metal - not really opposites I think) down (a direction or a hill) let (hinder vs. allow) moot (arguable or not) strike (is to fail to strike, in baseball) table (a motion)
-------------------- Ken
L’amor che move il sole e l’altre stelle.
Posts: 39579 | From: London | Registered: Mar 2002
| IP: Logged
|
|
Adam.
Like as the
# 4991
|
Posted
On the subject of double negatives: I've heard it said that a double negative is sometimes a negative and sometimes a positive(depending on the register), but a double positive is never a negative. My dismissive reaction: Yeah, right!
Another historical example is prevent. There's a Cranmerian collect that says "prevent us, Lord, in all our desirings." When composed, that meant "go before us..." but now prevent has come to mean "hinder."
-------------------- Ave Crux, Spes Unica! Preaching blog
Posts: 8164 | From: Notre Dame, IN | Registered: Sep 2003
| IP: Logged
|
|
Ger
Shipmate
# 3113
|
Posted
Prevent us, O Lord, in all our doings with thy most gracious favour ...
-------------------- Elohai, n'tzor l'shoni mayro, usfosai midabayr mirmo. V'limkal'lai nafshi sidom, v'nafshi ke-ofor lakol tih-ye. (Shemoneh Esrei)
Posts: 93 | From: New Zealand | Registered: Jul 2002
| IP: Logged
|
|
Adam.
Like as the
# 4991
|
Posted
quote: Originally posted by ken: Words that mean their own opposite:
cleave (split or join) fast (move fast vs hold fast) left (departed or behind) out (come out vs. go out) oversight (supervision vs omission) quite (entirely or sort-of) sanction (approve or ban) graft (hard graft is work, the other sort is sleaze)
I'm not sure if all of these work. "Fast" seems to mean the same thing in both cases, intensifying the verb. It's "move" and "hold" which mean opposite things -- "fast" just means each of them more ardently. It would be like claiming "very" can mean opposite things (very good vs. very bad).
Similarly with "out"; in both your examples it describes movement from a confined to an open space, the opposite sense comes from the opposition of the verbs. The others I'll probably grant.
-------------------- Ave Crux, Spes Unica! Preaching blog
Posts: 8164 | From: Notre Dame, IN | Registered: Sep 2003
| IP: Logged
|
|
|
Boogie
Boogie on down!
# 13538
|
Posted
The kids round here use 'sick' to mean 'wonderful'
-------------------- Garden. Room. Walk
Posts: 13030 | From: Boogie Wonderland | Registered: Mar 2008
| IP: Logged
|
|
BessLane
Shipmate
# 15176
|
Posted
Where I grew up 'wicked' was positive, as in, "This sandwich is wicked good" or "I've got tickets to the Red Sox/Yankees game tonight! Wicked!"
-------------------- It's all on me and I won't tell it. formerly BessHiggs
Posts: 1388 | From: Yorkville, TN | Registered: Sep 2009
| IP: Logged
|
|
Starbug
Shipmate
# 15917
|
Posted
In the sixteenth century, the word 'let' meant 'prevent'. As in Henry VIII's song, Pastime With Good Company - one of the lines is 'Who shall me let', which actually means ''Who will stop me?' [ 04. July 2012, 19:47: Message edited by: Starbug ]
-------------------- “Oh the pointing again. They're screwdrivers! What are you going to do? Assemble a cabinet at them?” ― The Day of the Doctor
Posts: 1189 | From: West of the New Forest | Registered: Sep 2010
| IP: Logged
|
|
balaam
Making an ass of myself
# 4543
|
Posted
quote: Originally posted by ken: "Vicar" and "Viking" likely come from the same root as each other
I know Vicar comes from vicarious, acting in the place of someone else (in this case the Bishop). Can you explain how Viking comes from this root? quote: Also posted by ken: table (a motion)
We're into pond difference here.
UK - bring something to be discussed US - prevent something from being discussed
Best not go there.
-------------------- Last ever sig ...
blog
Posts: 9049 | From: Hen Ogledd | Registered: May 2003
| IP: Logged
|
|
Alaric the Goth
Shipmate
# 511
|
Posted
I like 'housewife' and 'hussy' as words with the same origin (OE and ME 'hus(e)wif') but (hopefully!) rather opposite meanings.
Similarly 'gossip' originally meant 'godparent'! [ 05. July 2012, 09:01: Message edited by: Alaric the Goth ]
Posts: 3322 | From: West Thriding | Registered: Jun 2001
| IP: Logged
|
|
Mr Clingford
Shipmate
# 7961
|
Posted
I lament for the word 'literally' which now doesn't mean literally in commom usage.
-------------------- Ne'er cast a clout till May be out.
If only.
Posts: 1660 | From: A Fleeting moment | Registered: Jul 2004
| IP: Logged
|
|
BroJames
Shipmate
# 9636
|
Posted
quote: Originally posted by Hart: quote: Originally posted by ken: Words that mean their own opposite:
fast (move fast vs hold fast) <snip>
I'm not sure if all of these work. "Fast" seems to mean the same thing in both cases, intensifying the verb.<snip>
Hmm. Maybe. But, "That's a very fast car." and "The anchor was fast in the mud"?
quote: Originally posted by Alaric the Goth: <snip>Similarly 'gossip' originally meant 'godparent'!
Apparenty, according to Wikipedia the godparents of one's child, or the parents of one's godchild - not, I think one's own godparents.
Posts: 3374 | From: UK | Registered: Jun 2005
| IP: Logged
|
|
Trisagion
Shipmate
# 5235
|
Posted
Specious (beautiful/untrue)
-------------------- ceterum autem censeo tabula delenda esse
Posts: 3923 | Registered: Nov 2003
| IP: Logged
|
|
Adeodatus
Shipmate
# 4992
|
Posted
quote: Originally posted by St.Silas the carter: Sure no discussion about this could occur without mentioning "Before Jehovah's Awful Throne".
I once heard that Someone Terribly Important (a king or some-such) had praised the newly built St Paul's Cathedral by saying that it was "awful and artificial".
-------------------- "What is broken, repair with gold."
Posts: 9779 | From: Manchester | Registered: Sep 2003
| IP: Logged
|
|
cattyish
Wuss in Boots
# 7829
|
Posted
"...full confidence..." From most people it means they are confident, whereas from the Prime Minister it has a sting in its tail.
-------------------- ...to know even one life has breathed easier because you have lived, this is to have succeeded. Ralph Waldo Emerson
Posts: 1794 | From: Scotland | Registered: Jul 2004
| IP: Logged
|
|
John Holding
Coffee and Cognac
# 158
|
Posted
quote: Originally posted by Balaam: quote: Originally posted by ken: "Vicar" and "Viking" likely come from the same root as each other
I know Vicar comes from vicarious, acting in the place of someone else (in this case the Bishop). Can you explain how Viking comes from this root?
I believe Viking comes from the same root as "vik" -- a small settlement or town, now more usually spelt "wich" or "wick" -- as in place names too numerous to mention in the UK. Vik was a ?Scandinavian/Norse word, I think, and is part of place names in parts of the UK in which they settled. It may come from further back, and be part of Anglo and Saxon languages.
It's plausible that it comes from the same root (though how I can't imagine) as the latin "vicus", from which we get words such as vicinity.
JOhn
Posts: 5929 | From: Ottawa, Canada | Registered: May 2001
| IP: Logged
|
|
ken
Ship's Roundhead
# 2460
|
Posted
quote: Originally posted by John Holding: "Vicar" and "Viking" likely come from the same root as each other
I know Vicar comes from vicarious, acting in the place of someone else (in this case the Bishop). Can you explain how Viking comes from this root? [/qb][/QUOTE]I believe Viking comes from the same root as "vik" -- a small settlement or town, now more usually spelt "wich" or "wick" -- as in place names too numerous to mention in the UK. Vik was a ?Scandinavian/Norse word, I think, and is part of place names in parts of the UK in which they settled. It may come from further back, and be part of Anglo and Saxon languages. [/QB][/QUOTE]
It was part of Old English (which was one language not two - if there was ever a distinct Saxon language it was 500 years later in Germany). It appears in English place names before there were ever any Vikings. And its common in the South East and West Midlands, not just the east coast. Lots round London - Aldwych, Greenwich, Gatwick, Hackney Wick.
It seems sometimes to mean a coastal port, sometimes to be a general word for pretty much any settlement.
quote:
It's plausible that it comes from the same root (though how I can't imagine) as the latin "vicus", from which we get words such as vicinity.
Well, they could plausibly descend from a common Indo-European root. But also it might be a straight borrowing from Latin - the Romans used "vicus" as the name for a small settlement that grew up around a military camp, or a trading post, or a border fort. So it would certainly have been known to both the Germans and the British as the name for a Roman trading post (and there was a related word in Gothic, presumably also borrowed from Latin) I guess the word had something of the sense of "compound" and "factory" as used in 17th-19th century colonial and trading ventures. And from there it came to mean, in different contexts, a temporary military camp, a market, a small town, a dairy farm, or even a salt mine.
As for "viking" - the word ("wicing") is attested in Old English and Old Frisian before it is in Old Norse :-) The "Vik" may also be the same word, meaning either an inhabited place on the sea or a temporary military camp. At least that's what the OED tells me, I just checked.
It also says that "vicus" in Latin is probably cognate with "oikos" in Greek. If so then Ecology, economics, and ecumenical are all part of the family.
-------------------- Ken
L’amor che move il sole e l’altre stelle.
Posts: 39579 | From: London | Registered: Mar 2002
| IP: Logged
|
|
TurquoiseTastic
Fish of a different color
# 8978
|
Posted
Something seems to have happened to the word "pity".
"I pity you" now carries the meaning "I hold you in contempt".
Similarly "pitiful" means "appalling, contemptible".
This is a shame, I think. Or should I say "a pity"?
Personally I love C.S. Lewis' picture of pity in "The Great Divorce" that "leaps quicker than light from the highest place to the lowest to bring healing and joy".
Posts: 1092 | From: Hants., UK | Registered: Jan 2005
| IP: Logged
|
|
Reuben
Shipmate
# 11361
|
Posted
"With respect...."
!!!
-------------------- "I got nothing." Barrie Unsworth
Posts: 227 | From: New South Wales | Registered: May 2006
| IP: Logged
|
|