Source: (consider it)
|
Thread: Eccles: And with your Spirit
|
PaulTH*
Shipmate
# 320
|
Posted
quote: Originally posted by the Silent Acolyte: And yet, and yet, this is exactly what feminist theologians, and others—all assuredly with brains in their heads—have been telling you for years. The message still hasn't sunk into the brain in your head. Neither of you is witless. You just disagree.
I did emphasise that I would have left out the word "men", not because I think it a wrong translation, but because of the sensibilities which The Silent Acolyte mentions. However, I still consider this new translation to be far superior to what has been on offer for the last 40 years.
-------------------- Yours in Christ Paul
Posts: 6387 | From: White Cliffs Country | Registered: May 2001
| IP: Logged
|
|
Olaf
Shipmate
# 11804
|
Posted
quote: Originally posted by PaulTH*: I did emphasise that I would have left out the word "men", not because I think it a wrong translation, but because of the sensibilities which The Silent Acolyte mentions. However, I still consider this new translation to be far superior to what has been on offer for the last 40 years.
I heard a priest omit "men" just last Sunday. I still can't figure out whether he held "usss" for a bit too long, or whether it was "us" [rest] "and." It all goes so quickly! Thankfully, I was listening specifically for this.
Posts: 8953 | From: Ad Midwestem | Registered: Sep 2006
| IP: Logged
|
|
ken
Ship's Roundhead
# 2460
|
Posted
quote: Originally posted by Martin L: I heard a priest omit "men" just last Sunday.
I used to often hear it done that way in the 1970s, 80s, and 90s - and I left the word out myself.
-------------------- Ken
L’amor che move il sole e l’altre stelle.
Posts: 39579 | From: London | Registered: Mar 2002
| IP: Logged
|
|
|