Thread: Eccles: Daily offices Board: Limbo / Ship of Fools.


To visit this thread, use this URL:
http://forum.ship-of-fools.com/cgi-bin/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic;f=11;t=000577

Posted by Cheesy* (# 3330) on :
 
We've just started using the celtic daily prayer liturgy (from the Northumbria Community) as an effort to be more disciplined during lent (and possibly beyond).

I was wondering what offices other liturgically minded shipmates use, why and how.

Thanks

C

[ 14. May 2007, 14:22: Message edited by: Belisarius ]
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
I tend to flip between Morning and Evening in the BCP and using The Little Book of Hours from the Community of Jesus.
 
Posted by Fermat (# 4894) on :
 
I have used the celtic office when praying the offices alone, but I eventually got a little fed up with the lectionary, which, IIRC, had little continuity in itself, being roughly structured around monthly subjects. So I used the Celebrating Common Prayer lectionary instead, and also used a reflection from a Taize book, which had one for each day of the year. I found this a helpful structure for individual prayer.

Now I say the office with others, we either use the Common Worship Daily prayers, or the Book of Common Prayer. Both offer a day-to-day familiar structure which is supplemented by a weekday lectionary.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
I used to use a Benedictine prayer book [Glenstal Book of Prayer] that was selling quite well when I lived in Dublin.

I also used the Anglican Australian Prayer Book offices.

Nowadays I use the Orthodox Morning and Evening prayers [when I remember [Hot and Hormonal] ] and use the daily readings from the Lectionary.


I find it a great help; it does provide some form of structure for my wildly up-and-down prayer life.
 
Posted by Rossweisse (# 2349) on :
 
I usually use the Daily Office from the American BCP. I try to do MP and EP every day (I really do try!), and on REALLY good days I do Noonday Prayer and Compline as well.

I also use -- sometimes as an extra discipline, sometimes just for a change -- the offices from my grandfather's Anglo-Catholic Prayer Book. There's some very nice stuff in there.
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
I use Celebrating Common Prayer: a book by David Stancliffe (in a personal capacity, but he is chair of the CofE Commision for Liturgical Reform) and Br. Tristam, SSF.

This book is very good at enhancing the rhythms of the day, week and year. The rather minimal lectionary is starting to get to me though, so I may have to find some more substantial readings to add to it.
 
Posted by cocktailgirl (# 8684) on :
 
Like ACOL-ite, I use Celebrating Common Prayer, but with the CW lectionary. I use Common Worship for compline, because it's not variable like CCP and so I can pretty much say it without the book.
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
I tried CCP for a while, but had some difficulties. I found myself at home with The Anglican Breviary for a while, but I have now started to find my way around The Sarum Psalter, which contains everything, including the plainsong for the hymns and antiphons.

It is difficult initially, but I'm finding my way through it and settling into a comfortable routine.
 
Posted by Trisagion (# 5235) on :
 
I use the Roman Breviary. It only gets beyond a joke when the Office of Readings goes into the lengthy (and it seems ever more lengthy with each passing year) serialisation of St Augustine's meditation on the Shepherds.

I also try to read a Chapter of the Rule of our Holy Father St Benedict each day.
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
Items I have and use, with varying degrees of frequency:

Book of Common Prayer (bookmarked at Compline, which I usually read)

Seasonally-appropriate copy of "The Divine Hours" - contains morning and noonday prayer, vespers, and compline, complete with readings. Somewhat bulky, so inappropriate for travel.

If the BCP isn't findable and my copy of "Shorter Christian Prayer" is, I read Night Prayer in the latter. It also has hymn texts printed in tiny text in the back, which I find useful and more portable than my hymnal.

I recently obtained a set of the Daily Office books for ECUSA. These contain the offices, the psalter (natch), and all the Scripture readings for the day. I'm pretty excited about this, as even the prospect of flipping around in my Bible for OT/Psalm/Epistle/Gospel has put me off full MP/EP.

Charlotte
 
Posted by GreyFace (# 4682) on :
 
CCP again, and I play fast and loose with the lectionary.

The latest Pocket Version requires less page flicking although for some reason I seem to prefer the wording in the older larger one.
 
Posted by Rossweisse (# 2349) on :
 
quote:
Originally posted by Amazing Grace:
...I recently obtained a set of the Daily Office books for ECUSA. These contain the offices, the psalter (natch), and all the Scripture readings for the day. I'm pretty excited about this, as even the prospect of flipping around in my Bible for OT/Psalm/Epistle/Gospel has put me off full MP/EP.

The big green quartet, or the cute little black ones? (There's also a big one with BOTH years in it, but it's inappropriate for travel.) I find that the CLB book for the year fits nicely into a ziplock bag for toting purposes, and it makes it SO much easier to stay with it.

Rossweisse // needing all the help I can get
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
I generally use "Morning and Evening Prayer", which is the shorter Roman Breviary, with CW lectionary. However, over Christmas, I used Common Worship: Daily Prayer, which was fine, but lacked a certain something.

I used CCP in Advent, but didn't really find it terribly inspiring (and the Psalter doesn't have antiphons! [Frown] ).

I use the BCP when I go to Cathedral Evensong, or at Matins in Chapel on a cycle of BCP/CW/Methodist Worship Book, or when I fancy it really.

Thurible
 
Posted by mr_ricarno (# 6064) on :
 
When I remember (and it's been a good few weeks since I did [Hot and Hormonal] ) I use the Pocket Version of CCP.

Thing is, though, there doesn't seem to be a proper Lectionary in it - just some very short verses...
 
Posted by Pendragon (# 8759) on :
 
CCP morning prayer (weekdays) and BCP evening prayer (every day of Lent) though I must confess that I don't do the readings and the psalter.
 
Posted by Seeker963 (# 2066) on :
 
I use Common Worship: Daily Prayer but I'm not liturgically-minded and I'm assuming that if one is, one is supposed to dislike it. I've been using the "test mode" paperback edition for about two years and I like it a lot. It's also available online.
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
For those of you who use Common Worship: Daily Prayer, here is a fantastic resource:

http://www.davegoode.net/
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
quote:
Originally posted by Rossweisse:
quote:
Originally posted by Amazing Grace:
...I recently obtained a set of the Daily Office books for ECUSA. These contain the offices, the psalter (natch), and all the Scripture readings for the day. I'm pretty excited about this, as even the prospect of flipping around in my Bible for OT/Psalm/Epistle/Gospel has put me off full MP/EP.

The big green quartet, or the cute little black ones? (There's also a big one with BOTH years in it, but it's inappropriate for travel.) I find that the CLB book for the year fits nicely into a ziplock bag for toting purposes, and it makes it SO much easier to stay with it.
Your acronymage made me do a doubletake, as those are my initials. Whichever set I got would be the CLB books [Biased] .

The store made the choice extra-easy for me (post-bifocals, anyway [Biased] ) by only having two volumes of the four-volume green set available. And it wasn't even for this year!

Actually the original "black book" I got was missing sixty pages of the psalter. I'm glad that's where the problem was; with fifteen hundred plus pages, it may have taken me a while to discover other omissions. They were extremely cheerful about exchanging it for me.

Thanks mucho for the ziploc baggie tip; my BCP got a tiny bit water-damaged over Christmas and that will help prevent other problems when I'm transporting it in my big bag.

Charlotte
 
Posted by Tractor Girl (# 8863) on :
 
I go for the Celtic ones, having done a year of the readings without the office included when I recently saw the big book with them all in I invested. So now also use the office for prayer when I have time to do it properly.
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
quote:
Amazing Grace claims:
I recently obtained a set of the Daily Office books for ECUSA. These contain the offices, the psalter (natch), and all the Scripture readings for the day. I'm pretty excited about this, as even the prospect of flipping around in my Bible for OT/Psalm/Epistle/Gospel has put me off full MP/EP.

Amazing Grace, is this really true?! Every couple of years or so I torture myself looking for a single volume that contains all four readings, two for MP and two for EP, for either the full year or a portion of it. Every couple of years, frustrated, I wonder if I am the only person who would buy such a book.

Is there now such a thing? Is it suitable for travel?

I would settle for a light-weight pocket-size combination 1979 BCP & Bible with Aprocrypha.

Oh, by the way, what are the CLB books?
 
Posted by Rossweisse (# 2349) on :
 
Sorry, sorry, sorry -- "CLB books" was short for the previously mentioned "cute little black books," which may be found (and even purchased) here.

I like the two-volume set (complete with box) because they're eminently portable. I also like having both Rite I and Rite II, 'cos I think it's healthy to switch off and not grow too automatic with one or the other.

Rossweisse // and they fit nicely into quart-size Ziploc bags...
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
Rosseweise, I know I'm a whiner and not easily satisfied, but these CLB books had only three of the four lessons necessary to read both Morning Prayer and Evening Prayer. Has this changed, along with the price increase to 116 dollars. [They were 95 clams last time I checked.]
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
"The Prayer Book Office" used to do a similar thing for the BCP (1662, I assume, although possibly English 1928). This, though, is now out of print, and incredibly difficult to acquire.

Does anyone know if there's any sort of plan in the pipe-line to do it with a contemporary language English Anglican office - whether CCP or CW? I mean, I'm not asking a lot - all I want is a Roman Breviary published by Church House Publishing and costing a lot less!

Thurible
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by The Dumb Acolyte:
Rosseweise, I know I'm a whiner and not easily satisfied, but these CLB books had only three of the four lessons necessary to read both Morning Prayer and Evening Prayer. Has this changed, along with the price increase to 116 dollars. [They were 95 clams last time I checked.]

I use the Daily Office Book (two cute bonded-leather volumes with too many typos) most often, to pray the office exactly the way it's done twice daily in my parish church (Ascension, Chicago): in the evening, the first lesson is the Gospel in Year 1 and the Epistle (or middle lesson) in Year 2. Second lesson is from Readings for the Daily Office From the Early Church. Canticles are always Mag and Nunc at EP. Not 100% rubrical (I'd have to look it up), but that's how we do it as a parish.

I have the Monastic Diurnal Revised and the Anglican Breviary and sometimes fancy getting through the entire office from one of those for a day. But the discipline I can actually keep is the BCP with our parish's enhancements (the Angelus at the end as well).
 
Posted by Jael (# 99) on :
 
I use CCP with the CW lectionary. Or I use CW morning prayer from the Oremus website. What I'd really like is to be able to download the weeks morning office on to my MP3 player and listen to it while I travel to work. Anyone know if that's available? The Cof E ought to get it organised from the website, but "like a mighty tortoise moves the Church of God"....
Help anyone?
[Help]
JAEL
 
Posted by Jengie Jon (# 273) on :
 
Now for those who ain't be around for long enough I will shock people.

I have used at some stage regulary i.e. not just for a holiday:

Baillie, J A Diary of Private Prayer
Newell, J.P.,Each Day and Each Night
The Northumbria Community Office (fell to pieces)
Susan Sayers A lifetime of Moments
Society of Saint Francis Celebrating Common Prayer both full and pocket
The Iona community worship book about two incarnations ago (not recommended)

At present I am uncertain what my pattern will be, but have been following a form I prepared myself.

Jengie
 
Posted by Adrian1 (# 3994) on :
 
From choice, I tend to use the 1662 Prayer Book offices modified by some of the 'additions and deviatons' contained un the Prayer Book as proposed in 1928. It's what I'm comfortable with and always seem to end up going back to. Occasionally, for the sake of variety, I use the Roman Catholic Morning and Evening Prayer which is very good because everthing you need is available in one slim black volume! For much the same reason I have occasionally used parts of the 'Hours of Prayer' - a traditional Anglican translation of the Sarum Offices. My local priest in charge and the team rector in a local market town both like CCP but I don't get on with it too well. For me it has all the disadvantages of the Roman Office and none of the advantages.

Dumb Acolyte wrote:
quote:
Amazing Grace, is this really true?! Every couple of years or so I torture myself looking for a single volume that contains all four readings, two for MP and two for EP, for either the full year or a portion of it. Every couple of years, frustrated, I wonder if I am the only person who would buy such a book.
There have been various half hearted attempts at it, often by way of private enterprise rather than synodically authorised provision, but I don't think the Anglican church on either side of the Atlantic has really cracked producing a user friendly office book which contains everything a person might need (ie no juggling with separate Bibles and lectionaries) but which can be easily carried around and used say on a bus or train.
 
Posted by The Bede's American Successor (# 5042) on :
 
quote:
Originally posted by The Dumb Acolyte:
quote:
Amazing Grace claims:
I recently obtained a set of the Daily Office books for ECUSA. These contain the offices, the psalter (natch), and all the Scripture readings for the day. I'm pretty excited about this, as even the prospect of flipping around in my Bible for OT/Psalm/Epistle/Gospel has put me off full MP/EP.

Amazing Grace, is this really true?! Every couple of years or so I torture myself looking for a single volume that contains all four readings, two for MP and two for EP, for either the full year or a portion of it. Every couple of years, frustrated, I wonder if I am the only person who would buy such a book.

Is there now such a thing? Is it suitable for travel?

I would settle for a light-weight pocket-size combination 1979 BCP & Bible with Aprocrypha.

Oh, by the way, what are the CLB books?

There are options out there.

Daily Office Book (2 volume version) with readings. Check the Psalter in Volume (year) 1 if you get it. My first set had a problem there, also.

If you only want Rite II.

Complete US BCP bound with complete NRSV.

(And, no, John—the owner—did not pay me to post those links.)
 
Posted by hatless (# 3365) on :
 
John Baillie Diary of Private Prayer at the moment, as part of a homemade liturgy that includes silence, extempore prayer, scripture, intercessions, various non-verbal elements, and a poem. Very important for me, the poem. It's the carrot that makes me do the rest. Currently using Edward Thomas.
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
Dear Bede's American Successor, thanks very much for the links. I'm much obliged. Lamentably, they seem to be what I come up with in my periodic search. The defects are:

Option 1: Daily Office Book (2 volumes) with readings
To do two lessons at MP and two lessons at EP one has to drag around both volumes. Too big and why bother in the light of Option 3.

Option 2: If you only want Rite II
I haven't reconciled myself to Rite II, so it's the wrong language. I've forced myself to adapt to the 1979 Psalter, because the earlier versions' language is too archaic. But, reading some of the canticles in Rite II language just makes me giggle.

Option 3: Complete US BCP bound with complete NRSV
This option is too large for travel, around the city or for longer trips. But, it is similar to the option I current use: A clothbound 4x6 inch BCP and a similarly-sized leatherette Anglicised NRSV with Apocrypha. It meets all the criteria except for weight. Perhaps I could shave off a couple of grams by buying an expensive NRSV printed on India paper.

Adrian1, there are single volume choices using books printed in the UK (e.g. The English Office, waaay out of print). They have the advantage of being small and lightweight. Also, that lectionary plows through the entire Bible in one year, without leaving out any of the genealogies and hard bits. The disadvantage is that the Daily Office is common prayer, even if we do it by ourselves, so reading from a lectionary different from that of my fellows seems wrong. Can you give any pointers to find these 'private' efforts, besides the reprinted Anglican Breviary?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by The Dumb Acolyte:

Option 3: Complete US BCP bound with complete NRSV
This option is too large for travel, around the city or for longer trips. But, it is similar to the option I current use: A clothbound 4x6 inch BCP and a similarly-sized leatherette Anglicised NRSV with Apocrypha. It meets all the criteria except for weight. Perhaps I could shave off a couple of grams by buying an expensive NRSV printed on India paper.

I have a much-beloved copy of an early BCP79/NRSV combo that was published by Oxford with soft genuine leather in the same height and width as the "cute" 2-volume Daily Office Book. Imagine both of those volumes bound together...a fat but small brick. Handy, durable, comprehensive. Small type for some, especially in the Bible. I've written to OUP to beg them to print more, but they haven't. Why won't they obey me? And why do items that are so excellent go out of print? Same question applies to the Howard Galley Prayer Book Office.
 
Posted by The Bede's American Successor (# 5042) on :
 
For those not familiar with the Daily Office Lectionary in the US BCP...

quote:
Originally posted by The Dumb Acolyte:
Dear Bede's American Successor, thanks very much for the links. I'm much obliged. Lamentably, they seem to be what I come up with in my periodic search. The defects are:

Option 1: Daily Office Book (2 volumes) with readings
To do two lessons at MP and two lessons at EP one has to drag around both volumes. Too big and why bother in the light of Option 3.

The lectionary provides three lessons for any given day (plus Psalms). If you want two lessons in the morning and in the evening, the directions call for taking a lesson for the same day from the opposite year.

Dedicated, The Dumb Acolyte is.

I confess that lately I find myself simply reading three lessons in the morning while on the train from Everett to Seattle. (I read the Gospel lesson between the second canticle and Creed.) There is something about being there, quiet, and knowing that I will be more than distracted after a day of work when riding home.

When returning, the natives are much more chatty and friendly with each other—myself included. Also, the views of the sun setting over the Olympic Mountains across Puget Sound have been more than spectacular this week (OK, someone read Psalm 19 for me in the background while I gawk). With the view over the Sound, I can't even think of reading Daily Evening Prayer until after the Edmonds stop.

Carrying Year 1 of the Daily Office Book with me has removed my excuse about saying the offices being too big a bother for the lessons.

Also, I too appreciate the idea of the lectionary being a part of "common" prayer with other people (even if I do three lessons at one sitting). As the voice of praise not being silent around the world, I know that others using the US BCP with me are joined together in common praise and meditation.
 
Posted by The Bede's American Successor (# 5042) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Same question applies to the Howard Galley Prayer Book Office.

Check with the same bookstore in the links I gave. I thought I had seen a few of these there recently. No promises, though.
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
I must admit that I haven't gotten to the point yet of actually reading through MP and/or EP.

The main impetus behind my getting the book was to get some daily Bible into my system. So at the moment I am merely reading the three daily readings at some point during the day (I flip back in the Psalter if I am feeling energetic) and continuing to read Compline in my BCP, which I don't need the lectionary for. Although it would be easy for me to take the DO book instead of my BCP for travel as they are close to the same size and it has Compline in it.

Some day I might work up to MP - canticles and all - but for now I'm just trying to instill a new Scripture reading habit. I still have a tic about opening up my actual Bibles thanks to my time among the fundies, so this is really going to help me finally Get. Over. It.

Charlotte
 
Posted by Rossweisse (# 2349) on :
 
quote:
Originally posted by The Dumb Acolyte:
Rosseweise, I know I'm a whiner and not easily satisfied, but these CLB books had only three of the four lessons necessary to read both Morning Prayer and Evening Prayer. Has this changed, along with the price increase to 116 dollars. [They were 95 clams last time I checked.]

Those are all the lessons of which I'm aware.

Their prices do seem to rise mysteriously, though, I will grant you.

Rossweisse // sorry I can't be of more help!
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by The Bede's American Successor:

To do two lessons at MP and two lessons at EP one has to drag around both volumes. Too big and why bother in the light of Option 3.

The lectionary provides three lessons for any given day (plus Psalms). If you want two lessons in the morning and in the evening, the directions call for taking a lesson for the same day from the opposite year.

You're supposed to take Howard Galley's advice and read just one lesson at Evening Prayer, followed by Magnificat, and save Nunc dimittis for Compline. [Cool]

[Fixed code - T]

[ 18. February 2005, 14:41: Message edited by: Tubbs ]
 
Posted by The Bede's American Successor (# 5042) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
You're supposed to take Howard Galley's advice and read just one lesson at Evening Prayer, followed by Magnificat, and save Nunc dimittis for Compline. [Cool]

Howard Galley is also responsible for Eucharistic Prayer C in Rite II. While I don't dislike it as much as others do around here (and, if sung all the way through, I actually like it), I still think that Prayer C is enough to prove Galley is not infallible. From the primal elements...

All Galley did was acknowledge the origin of Daily Evening Prayer in the BCP. That is, it was a combination of Vespers (Magnificat) and Compline (Nunc). I would suggest that those who wish to follow Galley's advice take a look at the Order of Evening Worship in the US BCP, following the rubrics to expand it to a full office.
 
Posted by Adrian1 (# 3994) on :
 
Dumb Acolyte. I've heard of the 'English Office Book' and would love to own a copy but I gather it's as rare as hen's teeth. However I do have a copy of the proposed 1928 Prayer Book with the lessons for Mattins and Evensong (1922 lectionary) bound in with it. It's not the sort of book you can carry around easily though - it's too bulky to be considered really portable. The examples of private enterprise I had in mind were the Sarum 'Hours of Prayer', the Priests book of Private Devotion and its offspring 'Prime and Hours' as well as the 'Monastic Diurnal.' CCP also really comes under the umbrella of private enterprise as it's not synodically authorised.
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
A few pictures of my office book:

Front Cover

Title Page (a little blurred)

and again

The Psalter

David anointed

The office of Prime

I have a love for all things Sarum, and so being able to use this translation works very well for me. The volume itself dates from 1852 and holding it alone reminds me of the eternal conversation that is the Divine Office.

V/ O Lord, open + thou our lips
B/ and our mouth shall shew forth thy praise.

[ 18. February 2005, 23:32: Message edited by: Back-to-Front ]
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
WOW BtF! A beautiful book.
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
[Smile]

I saw a copy of this advertised on abe books, but by the time I ordered it, it had already been sold. It was only when I mentioned this on the ship some months later, that a kind shipmate PMd me and linked me to a copy on auction on ebay. I was outbid at the last minuite and was gutted that I had missed it second time round.

However, withint two hours, I received an e-mail from the seller, letting me know that he, in fact, had a second copy, which is the one you see photographed.

I am so pleased with it and, at first, I had it wrapped in tissue paper and kept it put safely away, but a friend pointed out that Joseph Masters put a lot of effort into the translation and into making it the beautiful thing that it is, to aid people's prayer, and that there was no point treating it as a museum piece, and so I made the decision to use it for the purpose for which it was intended (it is only marginally more difficult to navigate then 'The Anglican Breviary, which I used previously), and if it falls apart in twenty years' time as a result, then so be it - I will have no regrets.
 
Posted by Adrian1 (# 3994) on :
 
Back-to-Front. It looks like a truly magnificent book and I wouldn't mind acquiring one for my liturgical library. I'll have to keep my eyes peeled!
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
It really is, Adrian.

The person who outbid me actually got in touch with me, explaining that he needed it for public use. He is a Russian Orthodox priest of the Western Rite, living and working in Australia. His community uses the Sarum Rite for the Mass (and I believe that the do call it 'Mass') and now the Offices as well. The Patriarch has blessed the Sarum Use for use in Russian Orthodoxy (with a few amendments). I am so glad that it is still alive and well in the Church, and is not a 'dead' rite, as some Romanisers in the CofE would have us believe.

I also have a copy of the Sarum Missal in two volumes, but it is a print-to-order copy of the 1912/1913 reprint of the 1865 book - so some wonderful texts, and a wealth of information about where a significant portion of the Prayer Book comes from, but nothing particularly glorious to behold.

I think I'll still keep the Anglican Breviary though, as it's more compact for travel.
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
Amazing Grace, I believe this is one place where those who whine about the lectionary have got it exactly right. While the lectionaries may be sensitive to put right themes, authorship, and errors in redaction, one follows the two-year '79 BCP and never gets Numbers chapter one or Nehemiah chapter three. I'll grant that hearing that Shelumiel was the son of Zerushaddai or that Shallum repaired the Fountain Gate doesn't bolster the modern idea of worship. But, this smoothing down the rough edges of a Daily Office lectionary demonstrates a failure to understand what sort of person is actually grinding through it day by day--we can manage. The occasional reader of morning prayer would do well to leave the church wondering 'what was that all about?' or pausing to consider that Ono is more than Yoko's surname.

Adrian1, I first started looking for The English Office several years ago, I saw it once on offer, but not knowing how rare it was, I failed to bid. I would pay handsomely for it. I sometimes wonder that, with the interest the reprinted Anglican Breviary generated, whether a reprinted English Office might not do at least as well. Thanks for the examples of private enterprise. I can just barely hold to the discipline of Morning and Evening Prayer; extending the number of Hours beyond two (to, say, three, as Bede and Galley urge) is really too much for me.

Back-to-Front, that is a beautiful book. Use it in good health. Just remember the lesson your Mother taught you: wash your hands first, turn the pages gently, one at a time, and turn a page only with your dominant hand by the upper corners. It should outlast you.

OBTW, BtF, which Patriarch?
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
[tangent]

quote:
Originally posted by Back-to-Front:
He is a Russian Orthodox priest of the Western Rite, living and working in Australia.

I'll have to try and visit that parish! The only Western Rite parish I knew of previously was St Cuthbert's (under the Antiochian Patriarchate). They use a modified liturgy of the 1549 BCP [Rite of St Tikhon].

[/tangent]
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by The Dumb Acolyte:
OBTW, BtF, which Patriarch?

Many thanks for the sound advice and kind words.

I don't know which Patriarch. He did tell me but this was some months ago, and we are no longer in contact. I shall try to find the website that he linked me to so that you can see and that Ian can get an idea of where the parish is.
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
As promised.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
Thanks Back-to-Front: it looks like I need to plan a trip to Tasmania!
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
Back-to-Front, thanks. I'm surprised to find the ROCOR folk countenance the Western Rite. I've only stumbled across Antiochian Western Rite congregations in the States.

It does seem pressing things a bit far, however, to caption the picture of their lovely chapel as "A traditional Western Rite Orthodox church".
 
Posted by Ethne Alba (# 5804) on :
 
* Daily Offices fom the Church of England Website.
* At my computer, at home.
*First thing in the morning and last thing at night.
* Because it's easy to access and I'm already sitting here. I only have to move my hands.
 
Posted by Cyclotherapist (# 9071) on :
 
I considered starting off with the Anglcan Breviary but I have been using Common Worship Daily Prayer since the beginning of Lent, and like it more than the BCP which is the only alternative I've ever really tried. I find it easy to use and I like its variety and flexibility and think I'll stay with it, although I've only set myself the target of saying at least one of the offices per day, which is hardly demanding. The main negative point for me is the need to juggle Bible, lectionary and office book at Morning and Evening Prayer, but I guess I'll get used to it.
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
Hello Cyclotherapist, welcome aboard!

The Breviary does negate the need for juggling books, except that it contains no music, so you need a hymnal or psalter for the hymn and psalm tones.

However, it is not the easiest book to navigate at first, and the introduction is itself rather daunting, but the rewards of plodding through it are great.
 
Posted by Cyclotherapist (# 9071) on :
 
Thank-you Back-to-Front! Its really good to be on board after all that lurking......

I take your point about the convenience of the full-on breviary. However, I think I read somewhere that the problem of having to juggle books may be solved when the revision of this preliminary version comes out. Did anyone else see that and/or know when it might happen?

Best:
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
quote:
Originally posted by The Dumb Acolyte:
Amazing Grace, I believe this is one place where those who whine about the lectionary have got it exactly right. While the lectionaries may be sensitive to put right themes, authorship, and errors in redaction, one follows the two-year '79 BCP and never gets Numbers chapter one or Nehemiah chapter three. I'll grant that hearing that Shelumiel was the son of Zerushaddai or that Shallum repaired the Fountain Gate doesn't bolster the modern idea of worship. But, this smoothing down the rough edges of a Daily Office lectionary demonstrates a failure to understand what sort of person is actually grinding through it day by day--we can manage. The occasional reader of morning prayer would do well to leave the church wondering 'what was that all about?' or pausing to consider that Ono is more than Yoko's surname.

Okay, as one who came to the ECUSA post-1979, I'll bite; did previous Daily Office lectionaries slice the entire Bible up?

If so, you have illuminated an odd remark made by a member of my congregation who is extremely learned in the Scriptures when I learned of the existence of the Daily Office books, that the '79 BCP did not contain the Psalter entire. It does, which is why it was odd to hear this coming from him, but he was apparently confusing that with the lectionary/whole Bible thing.

Personally, having read the Bible front-to-back at least once in my fundy yoot, I have no trouble passing on such as you mention (I presume they don't appear in the Sunday lectionary, either), but you have an excellent point.

Charlotte
 
Posted by PaulTH* (# 320) on :
 
I say Morning and Evening Prayer with Psalms from the BCP daily. I read through the Propers of the Saints and Seasons from the English Missal and say Mass to myself using either the Prayer Book canon or the pre Vatican II Roman canon as translated in the English Missal depending on mood. I have just obtained a Sarum Missal and I am considering using it for private prayer. Its all wonderful stuff in my opinion.
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by PaulTH*:
I have just obtained a Sarum Missal and I am considering using it for private prayer.

Good man!

Was this print-to-order or were you lucky enough ti get your hand son one of the originals?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Cyclotherapist:
I take your point about the convenience of the full-on breviary. However, I think I read somewhere that the problem of having to juggle books may be solved when the revision of this preliminary version comes out. Did anyone else see that and/or know when it might happen?

I think it's supposed to be this year. I'm not sure how they'll solve the juggling problem, unless the lectionary for daily prayer will somehow be incorporated, eliminating one book from the juggle. [Yipee]
 
Posted by PaulTH* (# 320) on :
 
Dear Back-to-Front

It is a print to order copy from the USA. I would love an original!
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
Mine, too, is a print-to-order copy of the 1912/1913 reprint.

Unfortunately, this reprint seemingly contained an error, which I suppose only somebody who has access to a copy of the original edition from some 50 years earlier would be able to clarify:

It gives the reference for the Epistle for the Translation of S. Osmund (July 16th) as 'Ecclus. 1. 4, 1, 5-12, 15, 23'.

This does not seem to make much sense to me or anybody else who has looked at it for me and I have been unable to make contact with anybody who has the 1865(?) edition, who would be able to compare. [Frown]
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
I'm much impressed by everybody's dedication. [Overused] To be honest, I don't even know how to do the Liturgy of the Hours properly... [Hot and Hormonal] Any book or web tips on that?

If you click here and then on "Display and booklet formats for the entire day", you can download (RC) PDFs for every day. They look complete to me (30+ pages each), but then I wouldn't really know.
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
Amazing Grace, thanks for the bite. Sorry for the delay in responding.

I am a whiner. I don't believe any lectionary actual walks one through the entire Bible. And, after all, the Orthodox don't use Revelation liturgically.

The 1928 Daily Lectionary seems not to give us Zerushaddai or Shallum of the Fountain Gate, nor Ono, and it omits the apocrypha.

As for the Psalms, unless, as complained about on a lost MW thread, one uses the New Zealand Prayer Book, one can use the implicit lectionary printed in the text of the Psalms (e.g., Twenty-seventh Day: Morning Prayer), which divides the book into 60 pericopes. I can't say whether either the 1979 or the 1928 lectionary completely covers the Psalms.
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
Hmmmm. Now I might very well need to compare the '79 BCP Psalter to one of my Bibles and see what it leaves out, if anything. I doubt it does.

I really am enjoying the daily office book for my daily dose of Scripture (and copy of the daily offices) and will be "time sharing" the other volume with another Shipmate.

Charlotte
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
Apart from church services, does anybody actually say the office with anyone else, in more than the spiritual sense?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Amazing Grace:
Hmmmm. Now I might very well need to compare the '79 BCP Psalter to one of my Bibles and see what it leaves out, if anything. I doubt it does.

The 1979 BCP psalter doesn't leave anything out (including dashing babies and wiping enemies out of the book of the living, dogs tongues in the blood of the wicked, etc.). To make sure you're covering it, if you're using the assignments in the lectionary, you need to leave in all the bracketed verses. If a whole psalm is bracketed and an alternative provided, do the bracketed psalm instead of the alternative.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Back-to-Front:
Apart from church services, does anybody actually say the office with anyone else, in more than the spiritual sense?

My partner and I pray an office together, occasionally. On Christmas morning, we chanted a traditional BCP 1662 Matins together; I had made up some booklets of it so we could avoid juggling. Most of the chants came from the St Dunstan's Plainsong Psalter.

We also say Evening Prayer (USA 1979 BCP) or Compline together sometimes. I love it except when he's officiant and chooses to say about 143 collects.
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Amazing Grace:
Hmmmm. Now I might very well need to compare the '79 BCP Psalter to one of my Bibles and see what it leaves out, if anything. I doubt it does.

The 1979 BCP psalter doesn't leave anything out (including dashing babies and wiping enemies out of the book of the living, dogs tongues in the blood of the wicked, etc.).
Yes, well, before I had a clue about the Daily Office [Hot and Hormonal] , I had made a practice of reading the Psalter as a devotion according the "thirty days" division (both "morning" and "evening" parts usually at once). I remember such as you mention above (and days of Psalm 119), which made me doubt they'd left anything out.

Now the psalm bits we get in the Sunday lectionary seem quite edited to me.

quote:
To make sure you're covering it, if you're using the assignments in the lectionary, you need to leave in all the bracketed verses. If a whole psalm is bracketed and an alternative provided, do the bracketed psalm instead of the alternative.
Thanks for the tip, although I might go back to the thirty-day cycle (it is quite the range of human experience, is it not?) when I get organized enough to read the psalm as well as the OT/Epistle/Gospel.

Charlotte
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
Those of you who pray some of the Daily Office in church: How do you typically say the psalms? I'm asking about spoken services rather than choral ones. Or do some of you chant them even without a choir? Anyway, how do you handle the psalms?

In my parish, the officiant says the first half-verse, and we all sit down. There's a short pause, and then the officiant finishes the first verse. We all join on the second verse, with a generous pause at the asterisk. We continue alternating verses like that. Then we add the Gloria Patri as though it were two more psalm verses (continuing the alternation from the psalm). If there are more psalms, the "side" whose turn it is (officiant or congregation) goes ahead with it, continuing the alternation.
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
At my church, if the Psalm is spoken-not-sung, someone (usually the lay eucharistic minister du jour) will start us off with the first half verse, then that person sits down and it is usually recited in unison.

(Occasionally we get instructed to do sides-of-church, but in that case we usually alternate whole verses.)

Charlotte
 
Posted by Seeker963 (# 2066) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
with a generous pause at the asterisk.

The practice of the "generous pause after the asterisk" drives me crazy. (No direct offence intended, SK)

My understanding is that the asterisk is meant to be for the purposes of one person/group speaking the first half of the verse and a second person/group speaking the second. In many cases a "generous pause" is clearly wrong from the point of view of grammar and understanding.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Seeker963:
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
with a generous pause at the asterisk.

The practice of the "generous pause after the asterisk" drives me crazy. (No direct offence intended, SK)

My understanding is that the asterisk is meant to be for the purposes of one person/group speaking the first half of the verse and a second person/group speaking the second. In many cases a "generous pause" is clearly wrong from the point of view of grammar and understanding.

But it's a very widespread monastic practice. Among other things, it prevents rushing and provides a meditative rhythm. I would agree that it can be overdone.
 
Posted by Seeker963 (# 2066) on :
 
Drives me crazy when it's


the middle of a sentence
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Seeker963:
Drives me crazy when it's


the middle of a sentence

In the psalms, though, it's between two parallel poetic phrases. They're usually independent clauses. Not quite the same as breaking up a sentence.
 
Posted by dj_ordinaire (# 4643) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:


We also say Evening Prayer (USA 1979 BCP) or Compline together sometimes. I love it except when he's officiant and chooses to say about 143 collects.

143 is fine - although 142 or 144 would of course be a disgrace!
 
Posted by dj_ordinaire (# 4643) on :
 
quote:
Originally posted by Seeker963:
Drives me crazy when it's


the middle of a sentence

But think how splendid "Drives me crazy when: it's the middle of the sentence" sounds, especially when compared with the entirely unpointed alternative.

Having said that, I don't always use them!
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
Scott Knitter, what you describe is exactly how the psalms are read at the two places in town that read the office publically day by day.

Seeker963, this pausing at the asterisk, it is somewhat odd upon first hearing. It was odder still for me that the beginning of the next verse practically steps on the heels of the preceeding verse. Give it time. Don't resolve to hate it. It is a marvelous, formal way of yoking our time to the holy and of subordinating our temporal needs and expectations. Treat it as another queer practice of the the church that needs to be lived into to for it to be understood.
 
Posted by RuthW (# 13) on :
 
I've tried, I really have -- and I still hate it.

A few of us are thinking of starting up a lay-led midweek Evening Prayer service at our ECUSA parish. Currently the only midweek services are during working hours, and both are Eucharistic services. I have absolutely loved it when I've been traveling and have stumbled across weekday Evening Prayer services, and every time I do I think, "We should have something like this at our church." It turns out I'm not the only one, and the rector is supportive. I would welcome any advice, suggestions and thoughts from folks with experience at this.
 
Posted by Adrian1 (# 3994) on :
 
Amazing Grace wrote:
quote:
Thanks for the tip, although I might go back to the thirty-day cycle (it is quite the range of human experience, is it not?) when I get organized enough to read the psalm as well as the OT/Epistle/Gospel.
It's a sentiment I've expressed before but I think by far the best way to get to know the Psalter well is to read the Psalms through as the Prayer Book appoints them for each day of the month. If a better method exists I've yet to find it.

[Biased]
 
Posted by Seeker963 (# 2066) on :
 
quote:
Originally posted by The Dumb Acolyte:
Seeker963, this pausing at the asterisk, it is somewhat odd upon first hearing. It was odder still for me that the beginning of the next verse practically steps on the heels of the preceeding verse. Give it time. Don't resolve to hate it. It is a marvelous, formal way of yoking our time to the holy and of subordinating our temporal needs and expectations. Treat it as another queer practice of the the church that needs to be lived into to for it to be understood.

OK. May I say to Scott Knitter via this post, and to you, that no-one has ever explained the reason behind this practice to me before; understanding the history and the reason is always helpful.

I guess, for me personally, it distracts me from concentrating on the meaning of what I'm reading. But I'll resolve not to resolve to hate it. [Biased]
 
Posted by Rossweisse (# 2349) on :
 
I thought the asterisk was so you'd know when to switch from the first part of the chant tune to the second part.

Long pauses at the asterisk are Seriously Annoying, in my experience.
 
Posted by Margaret (# 283) on :
 
I was on retreat at the end of last week, and the psalms in the convent chapel were read with a longish pause at the asterisk. I've been there several times now, and every time I manage to be the idiot who forgets and charges straight into the second half of the verse. But I find that once I remember and get used to it again I like the rhythm it gives the reading, and especially the way it makes me aware of the structure of each verse, with its parallel ideas.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Margaret:
I was on retreat at the end of last week, and the psalms in the convent chapel were read with a longish pause at the asterisk. I've been there several times now, and every time I manage to be the idiot who forgets and charges straight into the second half of the verse. But I find that once I remember and get used to it again I like the rhythm it gives the reading, and especially the way it makes me aware of the structure of each verse, with its parallel ideas.

The pause works especially well when the chant is accompanied by ever-so-light organ: at the asterisk, the organ moves through two or three chords to get us to the second half of the verse. It becomes very natural and prayerful and unrushed. And we all stay on pitch. [Yipee]
 
Posted by Leetle Masha (# 8209) on :
 
IIRC, the length of the pause at the asterisk is that of the slowly-and-silently-said Latin words, "Ave Maria". I suppose the original intent of saying "Ave Maria" at the pause was to provide a few seconds for meditation as one read each half of the psalm verses.

It's true, it would give the precentrix or organist a chance to correct the pitch or the tone if necessary. In really badly trained monastic choirs, it is possible for the decani to lose even the tone when the cantori are off pitch.
 
Posted by Fermat (# 4894) on :
 
In Common Worship Daily Prayer, an attractive orange diamond replaces the asterisk. Does that make it any more palatable??

I like the pause, and consequently am very embarrassed on the few occasions where I blunder straight on into the next line [Hot and Hormonal]
 
Posted by Adrian1 (# 3994) on :
 
Some people advise the taking of a pause at the asterisk or colon if the Psalms and Canticles are said. Francis Wheeler in his 'Manual of Pastoral Theology' recommended a pause long enough to utter the words, 'Our Father.' Personally, taking a pause mid way through each verse is a practice I've got mixed feelings about. Whilst able to recognise the value of a reflective pause, I have attended weekday services in well known cathedral churches where the pause has been too long. This has disrupted the flow of the services for me and, I feel, needlessly slowed them down. That's only my experience though.
 
Posted by Chapelhead (# 1143) on :
 
I’ve recently started using Celebrating Common Prayer (the little “pocket” edition).

I suspect that, as others have commented, I will find the range of readings rather limited in time, but at the moment I’m very happy with it (especially Night Prayer). I don’t use any of the additional material (not that there’s much of it), largely because I’m very new to the offices and don’t know my way around them (looking at the Ordo that Thurible linked to from another thread I’m glad I don’t have the “full” version, I’d never know where I was).
 
Posted by Chapelhead (# 1143) on :
 
I’ve remembered the question I was going to include in my previous post.

In CCP there are various points marked with a cross. I assume that this is an indication that at this point one may/should say, “In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit” (and probably cross oneself, if one is that way inclined).

This indication appears at the start of the Gospel Canticle, which makes sense in that this is from the Gospel and is can therefore be seen as especially significant. It does not appear at the start of the Bible reading, however, even where this is from the Gospels. I assume that this is to keep greater uniformity in the way the readings are said – does this sound right?

What I find more surprising is that this indication also appears at the start of Night Prayer, but not Morning Prayer or Evening Prayer. I would have thought it would appear at the start of all the offices, or none.

I appreciate that this is of minor significance, but as a newcomer to the business of office reading I wondered if anyone could give a reason for only saying these words at the start of Night Prayer and not the other offices, other than the whim of the author.
 
Posted by dj_ordinaire (# 4643) on :
 
Okay, I've never really had a look at CCP, but let's see if we can work this out...

Traditionally, crossing may denote "Father, Son, Holy Ghost" but you don't have to say the words whenever you do. I shouldn't think that CCP intends you to do so now.

The Canticles traditionally served as the high-point and focus of the Office, even if they were not the only portion taken from the Gospels (at Festal or Solemn services, candles are lit and altars incensed at this juncture). Those of the Higher persuasion retain various bits of ritual here, including crossing oneself at the start of the Canticle.

As to why a cross is indicated at the start of NP, but not MP or EP, I'm slightly baffled... no doubt someone more knowledgable than I will be along shortly

[Big Grin]
I think that the traditional mode would have been to cross your lips at "Oh Lord, open thou our lips" and make a bigger cross at "Oh Lord, make speed to save us" (I've certainly seen that done, anyway...)

How does the order for compline begin? If it is like the others, I can't see any reason for a cross being inserted here and not in the others. Although truth to tell I'm not sure I see the sense in having them at all - those who want to cross themselves will do so regardless of the marks, those who don't, won't (is my cynicism shewing again???)

Hope this vague ramble is of some help.
 
Posted by GreyFace (# 4682) on :
 
CCP Compline begins (in the version in front of me):

+ The Lord almighty grant us a quiet night and a perfect end.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Ok ebay has this book that I've been dying to get for two years and its going to be up for 4 more days. I probably wont have much of a chance to win it and catholic guilt plus lent made me a bit selfless...

HOWARD GALLEY's Prayer Book Office is available!It's based on the 1979 ECUSA enriched with anitphons and everything else you can raise it to moments of spikes. It's rare and it's useful. Take my words for this.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Ok ebay has this book that I've been dying to get for two years and its going to be up for 4 more days. I probably wont have much of a chance to win it and catholic guilt plus lent made me a bit selfless...

HOWARD GALLEY's Prayer Book Office is available!It's based on the 1979 ECUSA enriched with anitphons and everything else you can raise it to moments of spikes. It's rare and it's useful. Take my words for this.

It's on my eBay watch list, and I would dearly love to have it -- for an insanely low price, which I know is not going to happen -- but I do have a copy, albeit not in new condition. So I probably won't bid, as I don't want to drive up the price. You're welcome. It would be very nice if someone from here were to win the auction and buy this fantastic breviary. I dearly wish they would reprint it!
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Ah Scott. You have a set of the new calmodolese books of hour that I'm coveting. Heh. Was that useful? Meanwhile Launcelot Andrewes Press is going to publish Canon Douglas Wilfred's Monastic Diurnal Noted. But I'm looking for the Dominican Book of Hours that uses the splendid ICEL Liturgical Psalter.

www.andrewespress.com/diurnal.pdf
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Ah Scott. You have a set of the new calmodolese books of hour that I'm coveting. Heh. Was that useful? Meanwhile Launcelot Andrewes Press is going to publish Canon Douglas Wilfred's Monastic Diurnal Noted. But I'm looking for the Dominican Book of Hours that uses the splendid ICEL Liturgical Psalter.

www.andrewespress.com/diurnal.pdf

I have the new Camaldolese books? What are they called? [Smile] And yes, I'm going to get the Winfred Douglas MD Noted as soon as they tell us we can order it. I have one of the originals of the Vespers main volume. And more info on this Dominican book? I can see that I'm going to have to get a new credit card or something to finance these things once I find out where to get them. [Smile]

Scott, friend of all breviaries
 
Posted by Adrian1 (# 3994) on :
 
DitzySpike wrote:

quote:
Ok ebay has this book that I've been dying to get for two years and its going to be up for 4 more days. I probably wont have much of a chance to win it and catholic guilt plus lent made me a bit selfless...

HOWARD GALLEY's Prayer Book Office is available!It's based on the 1979 ECUSA enriched with anitphons and everything else you can raise it to moments of spikes. It's rare and it's useful. Take my words for this.

That sounds interesting.

[Biased]

[ 08. March 2005, 17:57: Message edited by: Adrian1 ]
 
Posted by Chapelhead (# 1143) on :
 
Thanks for the information, dj_ordinaire. As GreyFace has said, in CCP EP/Compline starts

quote:
+ The Lord Almighty grant us a quiet night and a perfect end
while MP starts

quote:
O Lord, open our lips
and EP

quote:
O God, make speed to save us
I had assumed that the cross symbol for NP was related to the additional prayers listed early n the book, the first of which is

quote:
The Sign of the Cross
+ In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen.

but I may well have been wrong. It just seems odd that it should appear for NP but not MP or EP.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Chapelhead:
Thanks for the information, dj_ordinaire. As GreyFace has said, in CCP EP/Compline starts

quote:
+ The Lord Almighty grant us a quiet night and a perfect end
It just seems odd that it should appear for NP but not MP or EP.
I think its because the opening words of compline originate from a monastic blessing.
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Chapelhead:
Thanks for the information, dj_ordinaire. As GreyFace has said, in CCP EP/Compline starts

quote:
+ The Lord Almighty grant us a quiet night and a perfect end
while MP starts

quote:
O Lord, open our lips
and EP

quote:
O God, make speed to save us
I had assumed that the cross symbol for NP was related to the additional prayers listed early n the book, the first of which is

quote:
The Sign of the Cross
+ In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen.

but I may well have been wrong. It just seems odd that it should appear for NP but not MP or EP.

It helps to think of the Office as one ongoing prayer throughout the day. 'O Lord, open thou our lips' only appears at the beginning of the first office of the day. It wouldn't make sense for it to appear at the others, once it has already been said at the morning office. This is the pattern also followed in both the Anglican Missal and the Sarum Psalter. For some unexplained reason the Prayer Book has it at evensong as well. [Confused]

I must admit that even when it not part of the office that I am praying, I will append 'O Lord, open thou our lips', if it is the first office that I am praying that day, even if it be Evensong.

One usually crosses oneself during the liturgy at the words 'In the name of the Father...&c.', but one does not say that formula whenever crossing oneself. The symbol '+' is where you cross yourself. It doesn't indicate the saying of anything.

DitzySpike is, as ever, correct. The words 'The Lord God almighty grant us a night of quietude, and perfection at the end of all our days' is a blessing and is traditionally preceded by a request for this blessing, usually from the superior(?). If saying it alone, of course this is not possible, but in a monastic setting, this is what is done, and where the practice originates.
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Back-to-Front:
This is the pattern also followed in both the Anglican Missal and the Sarum Psalter.

Of course, I meant the Anglican Breviary.
 
Posted by Bartolomeo (# 8352) on :
 
I've been following this thread and reading through the links. I'd like to start a habit of more frequent structured prayer.

I am most comfortable with contemporary langauge and would find the archaic forms a distraction. Being in the U.S. and from a low church background, I'm not sure quite where best to turn.

From reading through the material linked, it would appear that I would be most comfortable with the "Common worship: Daily Prayer" volume. It is, apparently, presently out of print while the final edition is being prepared for publication in May. I'm willing to wait. Doesn't look like it will be available in an edition that includes the readings, though, so I'll end up having two books.

A closely related question: What prayer and service books are typically carried by ecumenical chaplins and missionaries who may be called upon to perform the various special services and rites for those from a variety of faith backgrounds? I think such material would make interesting reading.
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
Bartolomeo, try the 1979 American Book of Common Prayer (Rite II) with the New Revised Standard Version of the Bible. These aren't archaic to your ears, are they?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by The Dumb Acolyte:
Bartolomeo, try the 1979 American Book of Common Prayer (Rite II) with the New Revised Standard Version of the Bible. These aren't archaic to your ears, are they?

And you can get them bound as one book, too, from Oxford U Press. Hardcover or leather.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
But I'm looking for the Dominican Book of Hours that uses the splendid ICEL Liturgical Psalter.

Since I'm interestend in all things Dominican, I googled around for this. You have me confused... As described here, the offical Psalter for the Liturgy of Hours is currently the Grail 1963 translation, not the ICEL 1994 version which had its imprimatur removed.

Now, the only post-Vatican II "Dominican" breviary I could find is "Breviary According to the Rite of the Order of Preachers, St. Saviour's, Dublin, 1967", shown here on the timeline and here in more detail (under the subtitle "After the Council - The First Wave - 1963 to 1970"). This apparently has the Grail Psalter and is based on the 1962 Latin text. There's also an abbreviated version without Matins.

Now, the full edition is currently available (used) from Alibris for a mere US$ 374.95. Just a tad too pricey for me. [Biased] If there's anything else "Dominician" around (or in the works), please let us (or me) know!
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
quote:
Originally posted by Bartolomeo:
I am most comfortable with contemporary langauge and would find the archaic forms a distraction. Being in the U.S. and from a low church background, I'm not sure quite where best to turn.

You might also want to take a look at The Divine Hours Summertime and Wintertime editor Phyllis Tickle.

[Edited URL as it didn't work. Hope these are right - T]

[ 10. March 2005, 21:15: Message edited by: Tubbs ]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
Now, the full edition is currently available (used) from Alibris for a mere US$ 374.95. Just a tad too pricey for me. [Biased] If there's anything else "Dominician" around (or in the works), please let us (or me) know! [/QB]

Found it here http://www.op.org/domcentral/life/chorbook.htm

Wrote to them but yet to get a reply [Frown]
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
quote:
Originally posted by Bartolomeo:
I am most comfortable with contemporary langauge and would find the archaic forms a distraction. Being in the U.S. and from a low church background, I'm not sure quite where best to turn.

You might also want to take a look at The Divine Hours Summertime and Wintertime editor Phyllis Tickle.
There is also a Springtime volume, as well as some smaller seasonal ones for Christmastide and Eastertide.

Charlotte
 
Posted by Chapelhead (# 1143) on :
 
Another thing that puzzles me, towards the end of Compline in CCP is the sentence

quote:
[Come with the dawning of the day
and make yourself known in the breaking of the bread]

Are the square brackets here an indication that this is only said in some circumstances - if one is expecting to partake of Communion the next day, perhaps? If so,what if a group of people are saying this and some will take Communion the next day?
 
Posted by Second Mouse (# 2793) on :
 
I've been using Common Worship: Daily Prayer, recently, and finding it very helpful.

So far I've just been substituting in my own Bible readings from something I was following anyway, which has worked ok, but I'd like to try it with the proper lectionary readings.

I found a massively huge database on the CofE website, with the whole year in an enorrrrrrrmous table - and I really struggled to make sense of it.

Does anyone know of an easier way of finding the information on the web. Is there a site anywhere that would just tell me todays readings, or this weeks readings, in a nice, simple manner, that wouldn't leave me utterly befuddled???

Or should I resort to buying a paper version, somewhere?
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Did you check out all the links already provided on this thread, Second Mouse? I seem to remember that some of them went to "Today's Office" type of websites.
 
Posted by Carys (# 78) on :
 
quote:
Originally posted by Chapelhead:
Another thing that puzzles me, towards the end of Compline in CCP is the sentence

quote:
[Come with the dawning of the day
and make yourself known in the breaking of the bread]

Are the square brackets here an indication that this is only said in some circumstances - if one is expecting to partake of Communion the next day, perhaps? If so,what if a group of people are saying this and some will take Communion the next day?
That is what I (and at least one friend) have always presumed. On one occasion at college Chapel that sentence was used and said friend felt that this meant he had to make the effort to get to Mass the next day! In the case of a group, if I were leading, I would only use it if I knew that the `group' would be having a communion service the next day (so, on retreat where there was a daily celebration, on a Saturday night or the like). Saying it on my own, I would use it if I were planning to go; having said that, I don't use the CW version but the Modern and Mediaeval Music* version which doesn't have the versicle!

*Or whatever it's called. I can't find my copy atm.

Carys
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
When leading Compline in Chapel, I've used the Compline versicle/response if the Mass is to be offered the next day, regardless of whether we're going to be there or not - that was the Chaplain's advice, and it seemed reasonable.

Thurible
 
Posted by Second Mouse (# 2793) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
Did you check out all the links already provided on this thread, Second Mouse? I seem to remember that some of them went to "Today's Office" type of websites.

Some, but not all. I'll go back and have another look. Thanks.
 
Posted by Second Mouse (# 2793) on :
 
Ok, I've had a thorough look now....

I found this page, which links to the Common Worship Daily Prayer services for today and tomorrow, complete with all the readings and other bits and pieces for the day in full. Very good and helpful.

I guess I'd still be interested if anyone knows somewhere where I could just find and print out the references for the upcoming readings, so I can do it away from the computer more easily.

(All this to avoid paying £3 for the little book with it all in [Roll Eyes] [Roll Eyes] [Roll Eyes] Maybe I'll just go and do that instead)
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Second Mouse:
I guess I'd still be interested if anyone knows somewhere where I could just find and print out the references for the upcoming readings, so I can do it away from the computer more easily.

(All this to avoid paying £3 for the little book with it all in [Roll Eyes] [Roll Eyes] [Roll Eyes] Maybe I'll just go and do that instead)

That's one of the annoyances with Common Worship: the need to buy the separate lectionary. It should be available for free in many forms. [Mad]
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
quote:
Originally posted by IngoB:
Now, the full edition is currently available (used) from Alibris for a mere US$ 374.95. Just a tad too pricey for me. [Biased] If there's anything else "Dominician" around (or in the works), please let us (or me) know!

Found it here http://www.op.org/domcentral/life/chorbook.htm
Wrote to them but yet to get a reply [Frown]

I did (the email on the website is defunct, I tracked down the contact person):
quote:

These books are no longer available. Sorry.

Michael A Winkels, OP
Technology Director


 
Posted by Chapelhead (# 1143) on :
 
On a slight tangent (but within the thread subject area)....

At the back of my mind I have the idea that CofE priests are supposed to say Morning and Evening Prayer daily (whether they do or not is another matter), but I can't find a reason for me thinking this. Canon B11 suggest that they should be said in Parish Churches daily (with exceptions), but doesn't say who should say them.

Am I right in thinking that there is an "official" expectation that CofE Priests shold say MP and EP daily, and if so where is this stated?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Chapelhead:
At the back of my mind I have the idea that CofE priests are supposed to say Morning and Evening Prayer daily (whether they do or not is another matter), but I can't find a reason for me thinking this. Canon B11 suggest that they should be said in Parish Churches daily (with exceptions), but doesn't say who should say them.

In the BCP 1662, p. x, in the section "Concerning the Service of the Church"...

And all Priests and Deacons are to say daily the Morning and Evening Prayer either privately or openly, not being let by sickness, or some other urgent cause.
And the Curate that ministereth in every Parish-Church or Chapel, being at home, and not being otherwise reasonably hindered, shall say the same in the Parish-Church or Chapel where he ministereth, and shall cause a Bell to be tolled thereunto a convenient time before he begin, that the people may come to hear God's Word, and to pray with him.
 
Posted by Fermat (# 4894) on :
 
quote:
Originally posted by Chapelhead:
On a slight tangent (but within the thread subject area)....

At the back of my mind I have the idea that CofE priests are supposed to say Morning and Evening Prayer daily (whether they do or not is another matter), but I can't find a reason for me thinking this. Canon B11 suggest that they should be said in Parish Churches daily (with exceptions), but doesn't say who should say them.

Am I right in thinking that there is an "official" expectation that CofE Priests shold say MP and EP daily, and if so where is this stated?

Canon C 24 (of priests having a cure of souls)
1. "Every priest having a cure of souls shall provide that, in the absence of reasonable hinderances, Morning and Evening Prayer daily and on appointed days the Litany shall be said in the church, or one of the churches, of which he is the minister."

But perhaps more relevant:

Canon C 26 (of the manner of life of ministers)
1. "Every bishop, priest and deacon is under obligation, not being let by sickness or some other urgent cause, to say the Morning snd Evening prayer, either privately or openly;..."

Hope that helps
 
Posted by Chapelhead (# 1143) on :
 
Thank you, both of you. [Smile]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
It's on my eBay watch list, and I would dearly love to have it -- for an insanely low price, which I know is not going to happen -- but I do have a copy, albeit not in new condition. So I probably won't bid, as I don't want to drive up the price. You're welcome. It would be very nice if someone from here were to win the auction and buy this fantastic breviary. I dearly wish they would reprint it!

Got the book (Prayer Book Office)! It's really quite good - enough variation for the seasons and festivals and a comfortable number of psalms in a day. I'm adapting some plainsong to a few of the antiphons for the fun of it.

Prayer Book Antiphonary
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Cool link, Ditzyspike.

(What is that final "e o e e a e" cadence at the end of each setting?)
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
(What is that final "e o e e a e" cadence at the end of each setting?)

The vowels of the the ending of the glory be - 'be forever amen'. To cue the second half of the psalm tone.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Thanks!

Plainchant notation is suddenly beginning to click so that I can sightsing the simple stuff now. [Yipee]
 
Posted by Maher-Shalal-Hash-Baz (# 9228) on :
 
quote:
Originally posted by Cheesy*:
I was wondering what offices other liturgically minded shipmates use, why and how.

I originally started with the (Anglican) Australian Prayer Book and Lectionary, many years ago. I followed this liturgy because I had an Anglican background, and because I had the book handy in my house. Also, I had found the Catholic M&EP to be somewhat distant and dry.

After attending a weekend retreat at a Benedictine monastery, where the seven daily hours were kept, I switched over to the (Catholic) Morning and Evening Prayer. The weekend had shown me that the "distance and dryness" was more a matter of approach. The AAPB was trying to be consciously edifying - a bit like a Bible Study tries to be. The M&EP was more contemplative - working below the surface rather than on the surface, so to speak (well, I know what I mean!).

Anyway, I pray MP and EP daily, and during Lent recently also NP.

Until reading this thread, I was the only (lay) person I know who did something crazy like pray the Office daily. It has been comforting to read that I am not alone in the world!

I find that praying the Office, too, can lead into more contemplative forms of prayer (i.e. the "Prayer of Quiet", as I understand it): where you have to put the prayer book aside and just "gaze at God". Anyway, my prayer life has led me to an interest in the Carmelites (T of Avila, T of Lisieux, and others) - a blend of liturgical and contemplative prayer. Also love the Desert Fathers, who were great pray-ers of the psalms.

Funny thing is, I was raised a Presbyterian, became an Anglican, and now attend a small independent lay fellowship with no clergy. I think the liturgical hours in my personal prayer life help to balance the highy non-liturgical and non-conformist group worship at my church. I can only take so much prayer that is subjective and ex tempore. As prayers, the psalms, etc have stood the test of more than 2000 years.
 
Posted by Ogre (# 4601) on :
 
As a previous correspondent correctly said, The vowels at the end of a psalm are in order to save valuable printing space and serve as [Votive] indicators of how to disperse the notes and syllables in the termination of the doxology, when it is sung in Latin. The words are; 'World without End, Amen' or in Latin "S ae c u l a s ae c u l o r u m, a m e n".
 
Posted by Seeker963 (# 2066) on :
 
I've just found a website for the Annual Lectionary for Common Worship although I have to admit that I've not investigated the information.
 
Posted by Chapelhead (# 1143) on :
 
Another question for those of you who regularly say the offices privately; do you still say the offices privately if you have also (or will also) said/say them corporately? That is, if you are going to Morning Prayer in church do you also say MP on your own? And if you have been to Evensong or Compline do you still say EP and NP?

As someone who generally only attends Eucharistic services this hasn’t been a situation I have come across, but no doubt I will in time. Even after just a couple of months of saying the offices, it would seem odd not to say them on my own, but on the other hand saying one of the offices twice doesn’t seem entirely sensible.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
No. I either say the Office privately or corporately (with the latter always being preferable), but not both.

If I have been to a corporate service, and particularly want to say an Office, then I'll say prime, midday prayer or compline.

Thurible
 
Posted by dj_ordinaire (# 4643) on :
 
I agree with that. I might say Compline before going to bed if I've been to a corporate Evensong earlier, but it's usually an "either/or" case.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Chapelhead:
Another question for those of you who regularly say the offices privately; do you still say the offices privately if you have also (or will also) said/say them corporately? That is, if you are going to Morning Prayer in church do you also say MP on your own? And if you have been to Evensong or Compline do you still say EP and NP?

No...if I've prayed a particular office with others, I consider that more than sufficient, as it's the ideal. Would that I could get to my parish church twice a day to pray with our clergy, nuns, and fellow parishioners.
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
*bump*

Charlotte
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Amazing Grace:
*bump*
Charlotte

Sorry, but what does that mean? [Confused]
 
Posted by TubaMirum (# 8282) on :
 
She's just elevating the thread to the top of the list.

She could have written "Cincinnati" or "Baked Potato." But "bump" is sort of onomonopaeic, or descriptive. Or whatever.

She's "bumping" the thread to the top, so that people will read and comment on it again.
 
Posted by StJerome (# 9276) on :
 
As many of you will know the new Common Worship Daily Prayer is now avaliable. (Also on amazon at 30 % off!) This seems a little silly that the cofe is giving a 5 % discount to churches (for the 20 book box) but a big discount to amazon (must be huge if they can discount by 30%!). Just my 2p

Also, has anyone seen "The Manual of Anglo Catholic Devotion"? Had a quick read at Church House bookshop and it looks quite good - would feel guilty buying it though (since i'm supposed to be protestant!)
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
quote:
Originally posted by TubaMirum:
She's just elevating the thread to the top of the list.

She could have written "Cincinnati" or "Baked Potato." But "bump" is sort of onomonopaeic, or descriptive. Or whatever.

And is the customary term used on the Ship.

[tangent alert]

When I was a newbie, it puzzled me too. I looked for the UBB "bump" command or menu option until the light, as they say, dawned. [Hot and Hormonal]

[end tangent]

quote:
She's "bumping" the thread to the top, so that people will read and comment on it again.
... from the convenience of page 1 of the board [Big Grin] .

Charlotte
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by StJerome:
Also, has anyone seen "The Manual of Anglo Catholic Devotion"? Had a quick read at Church House bookshop and it looks quite good - would feel guilty buying it though (since i'm supposed to be protestant!)

Yes.

I started off using that at the end of 2000 (I bought it in December of that year, and was surprised to see that the publication date was 2001) [Confused]

It's good if you're just starting out with the office, as it operates on a very basic 4-week cycle, allowing you to familiarise yourself with the workings of daily prayer, but once you've "graduated", it really isn't adequate. You're better off with something more "hard-core" if you're already an office-prayer. I gave my copy away last month to someone I thought would benefit from oit, as it just sat on my bookshelf as a reference book.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
It's a very useful reference book, though, with some beautiful prayers in.

Thurible
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Back-to-Front:
You're better off with something more "hard-core" if you're already an office-prayer.

I'd be very interested in hearing what "hard-core" office-prayers use, as I fancy myself such but am quite undisciplined.


[fixed quote tags. Please use Preview Post!]

[ 02. May 2005, 18:20: Message edited by: Siegfried ]
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
As someone who has prayed the Office for the last four years (which I suppose makes me an 'hardcore' office-pray-er), I use (depending on what time of year it is, and also what mood I'm in/which service I go to) the 1928 BCP, Common Worship: Daily Prayer, or the Divine Office. I suppose that I prefer a), c), b), in order of preference/"helpfulness".

Thurible
 
Posted by Rusty John (# 9305) on :
 
Those of you who use the "cute little black" two volume ECUSA Daily Office Book:

I see that they use the RSV for the lessons. Are the rest of the forms provided in Rite I language, or Rite II, or both?
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
The canticles come in both traditional and contemporary language format, as part of the respective offices.

The collects (a different section) are in traditional and contemporary format, too, just like they are in the BCP.

The Psalter and the Readings are in RSV only, although some traditional-language psalms are in MP/EP Rite I.

Does this answer your question?

Charlotte
 
Posted by Rusty John (# 9305) on :
 
Yes! Thanks very much.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I'd be very interested in hearing what "hard-core" office-prayers use, as I fancy myself such but am quite undisciplined.

Monastic Diurnal for all hours. On really big feasts, I may also pray Matins from the Anglican Breviary, though I'm not as much of a stickler for doing that as I am for the sevenfold daily office from the Diurnal.

In the parish, we have Evensong from Common Worship followed by Benediction on Sundays, and Common Worship: Daily Prayer for MP and EP during the week. Midday prayers daily and EP on Saturdays are from the Franciscan book.

But I don't make to to church for the office very often except for E&B on Sundays, so it's almost always the Monastic Diurnal for me.

Dave

[ 04. May 2005, 06:47: Message edited by: David Goode ]
 
Posted by Carys (# 78) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
In the parish, we have Evensong from Common Worship followed by Benediction on Sundays, and Common Worship: Daily Prayer for MP and EP during the week. Midday prayers daily and EP on Saturdays are from the Franciscan book.

Sunday Evensong is BCP not CW. Sunday morning MP is CCP (the Fransiscan book) too. EP on Saturday is followed by the Gospel for Sunday (I can't remember what the section in CCP is actually called though).

The offices do get a reasonable attendence four or five most evenings and more than that on Saturdays. There are a couple of people who are always there and some more erratic attenders (like me).

Carys
 
Posted by Trisagion (# 5235) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I'd be very interested in hearing what "hard-core" office-prayers use, as I fancy myself such but am quite undisciplined.

I use the Roman Breviary. I think that the familiarity, even the repetition, is a key part of the Daily Office. Chopping and changing for the sake of novelty or even to avoid a phase of boredom misses the point, ISTM.
 
Posted by Adeodatus (# 4992) on :
 
Posted by St Jerome:
quote:
As many of you will know the new Common Worship Daily Prayer is now avaliable.
Has anybody got it / used it yet? I notice it's a few dozen pages longer than the draft version - does anyone know what changes have been made?
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Carys:
Sunday Evensong is BCP not CW.

It's Common Worship, p72ff, with numbers 1 and 8 of the permitted variations from p80, and 'Let us bless the Lord, etc' at the end as per the order beginning on p38.

After taking these variations into account, you'd be able to follow the service from the BCP, because the CW Sunday Evensong is almost exactly the same as the BCP Evensong.

Confusing, yes; pedantic, yes; but, as a regular server who stands next to the officiant, I can assure you he uses CW.

;-)

Dave
 
Posted by StJerome (# 9276) on :
 
I've seen it at Church House bookshop (near westminster abbey). Its also on sale at the Wesley Owen I went to as well.

It looks quite cool. You do need to have the lectionary booklet for the readings though. Theres morning, evening and night prayer stuff.

http://www.cofe.anglican.org/worship/dailyprayer/
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Adeodatus:
Posted by St Jerome:
quote:
As many of you will know the new Common Worship Daily Prayer is now avaliable.
Has anybody got it / used it yet? I notice it's a few dozen pages longer than the draft version - does anyone know what changes have been made?
I haven't seen it yet, but a brief list of changes is at the Church House web site.

Dave
 
Posted by Carys (# 78) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
quote:
Originally posted by Carys:
Sunday Evensong is BCP not CW.

It's Common Worship, p72ff, with numbers 1 and 8 of the permitted variations from p80, and 'Let us bless the Lord, etc' at the end as per the order beginning on p38.

After taking these variations into account, you'd be able to follow the service from the BCP, because the CW Sunday Evensong is almost exactly the same as the BCP Evensong.

Confusing, yes; pedantic, yes; but, as a regular server who stands next to the officiant, I can assure you he uses CW.

I had also observed the use of the CW by the celebrant, possibly because we use the CW collects and so one volume is easier to deal with, however, just saying it is CW is misleading as that would imply (or at least I would infer) that that meant the use of 'An Order for Evening Prayer on Sunday', that is certainly what I would mean by CW Sunday Evensong. This is quite different; I know as I go to a service which uses that probably 18 times a year as that is what we use in Chapel (at the moment at least). AIUI, CW includes the BCP offices and Communion (which is what Order 2 is, although it is BCP as is usually done which is not necessarily identical with how it appears in the BCP!) for ease so that one volume suffices (for Sunday at least). It is called BCP though in CW. Thus I think it is a lot clearer to say we use BCP Evensong on Sunday even though the celebrant uses CW for the collects. If we're going by the book most used, it would be most accurage to say it's from The Manual of Plainsong!

Carys
 
Posted by dyfrig (# 15) on :
 
Mimbling about in SPCK on Saturday, I came across Angela Ashwin's "Woven Into Prayer", described as a "flexible office". Not having enough sight to do a thorough examination, I wasn't able to glean much about the material in it - has anyone else encountered/prayed with/hated/used to steady a wobbly table, this book?
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
"Mimbling"?
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Carys:
If we're going by the book most used, it would be most accurage to say it's from The Manual of Plainsong!

If you think the paltry amount of psalmody we sing at E&B exceeds those overly-long lections from the scriptures, you're not listening properly!

If we're going by the book most used, it would be most accurate to say it's from The Holy Bible.

More psalms and shorter lections, I say!

Dave
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
CCP will eat itself in 2008.

(It's official, I did the calculations today.)

By that, I mean this: in CCP the big bit of ordinary time is divided thus

Sundays after Trinity (up to 21 of these)
+ Last Sunday after Trinity
+ All Saint's Sunday
+ 3rd, 2nd, 1st Sunday before Advent.

Meaning it tells you what to do for 26 weeks between Pentecost and Advent. However, in 2008 we get 27 of these. What will the world come to?
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
I can't wait for the St. Colman Prayer Book to be published. It will be a western rite Orthodox breviary, based largely on the Sarum Psalter and other sources. I'm rather excited.
 
Posted by Adeodatus (# 4992) on :
 
Does anyone know if there are any plans to publish the CW Psalter in a volume by itself?
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
It already is, Father. You can get it set to chant here.

Thurible
 
Posted by Adeodatus (# 4992) on :
 
Well blow me down, I never noticed that. Thanks, Thurible. I don't suppose there's a version without any pointing is there?
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Only the draft edition, which is down the page linked to above. However, it's got grotty stuff down the sides of the pages, to show it's a draft, I suppose.

Thurible
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
I've just bought the 1 volume RC Daily Office book called "Christian Prayer". It seems remarkably difficult to use, compared with, say, the 1662 or CCP, but luckily there are cribs available.

I have the St. Joseph Guide and I'm also cross-referencing what I'm thinking I'm meant to be doing with what this website say I should be doing. I'm almost right (though the book and the website disagree with hymn recommendations), but I'm completely lost as to how I should find the concluding prayer.

The St. Joseph guide directs me to page 882 which says the conclusion is "as in the Ordinary". But, the Ordinary tells me that "For the weekday offices, the concluding prayer is taken from the current week of the Psalter." Which is where I'd just come from.

The website gives a very nice concluding prayer, but I can't find it anywhere in the book!

Any help?
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
I have "Shorter Christian Prayer", which is a lovely compact version of the above, and I find it pretty confusing as well. (And I thought picking through the Canticles in the ECUSA BCP MP/EP was tough [Killing me] )

Is there some "How to pray the Daily Office" guide for RCs in printed form? I had been thinking of buying the book for my SIL but I wouldn't want to leave her to muddle through it.

Charlotte

[ 18. May 2005, 03:11: Message edited by: Amazing Grace ]
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
Try The Divine Office for DODOS. Although it is mainly concerned with the four volume version, it should answer all relevant questions.
 
Posted by FCB (# 1495) on :
 
quote:
Originally posted by ACOL-ite:
The St. Joseph guide directs me to page 882 which says the conclusion is "as in the Ordinary". But, the Ordinary tells me that "For the weekday offices, the concluding prayer is taken from the current week of the Psalter." Which is where I'd just come from.

There are a couple different versions of Christian Prayer out there, but in the one that I have used the concluding prayers during the weeks of Ordinary Time are found in the psalter and the concluding prayer on Sundays is found in the Ordinary of that Sunday.

I don't know if that is true of your version.

FCB
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Amazing Grace:

Is there some "How to pray the Daily Office" guide for RCs in printed form? I had been thinking of buying the book for my SIL but I wouldn't want to leave her to muddle through it.

Charlotte

Not a guide but the complete texts for the hours. Liturgy of the Hours Apostolate
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
quote:
Originally posted by FCB:
There are a couple different versions of Christian Prayer out there, but in the one that I have used the concluding prayers during the weeks of Ordinary Time are found in the psalter and the concluding prayer on Sundays is found in the Ordinary of that Sunday.

Thanks, FCB, that is indeed true of mine! I was somewhat confused as, immediately after printing the concluding prayer, a rubric in the Psalter directed me back to the Ordinary for the Conclusion. I've now worked out that the conclusion doesn't include the concluding prayer and am all happy.

"That," as Pete - or was it Dud? - once put it, "could confuse a stupid person."

IngoB, thanks for the recommendation. Unfortunately, I was a very naughty boy in the bookstore yesterday. I only went in to get a catechism and left with... well, I shan't start the litany. So, no more book buying for me for a little while.

Thanks for the link, DitzySpike: I've been using that website to confirm I'm using the book right.
 
Posted by dyfrig (# 15) on :
 
As a slight tangent, but still in the general area, I'm interested in people's use of translations of the psalter.

Do people use the one in the office book in front of them, or do you have a preferred translation you always go back to?

Does anyone use a "non-standard" psalter, such as the poetic translations by Peter Levi or Gordon Jackson?
 
Posted by GreyFace (# 4682) on :
 
Probably not quite what you're asking dyfrig, but I use the one in the book in front of me when I'm reading them, and switch to the parish psalter if I'm going to sing, for practical reasons like pointing and the notes being in close proximity [Big Grin]

Which I choose, is typically based on my level of charity towards those within earshot, rather than a translational preference.
 
Posted by dyfrig (# 15) on :
 
So it's just me who sings Anglican chant out loud on the train, then?

This explains why I get carriages to myself.
 
Posted by seasick (# 48) on :
 
quote:
dyfrig said:
So it's just me who sings Anglican chant out loud on the train, then?

This explains why I get carriages to myself.

You get carriages to yourself? Maybe I should try that...
 
Posted by dyfrig (# 15) on :
 
Admittedly, putting on the balaclava and waving a gun around shouting "Everybody off" may also contribute to my commutorial comfort.
 
Posted by GreyFace (# 4682) on :
 
It's possible, but I think it's more likely the blue scarf.
 
Posted by dyfrig (# 15) on :
 
Oi! You leave the scarf out of it, pal. This scarf was hand-woven by Samoan virgins from the hair of a delectable troop of choirboys, and is soft and gentle on the skin, and was once in the posession of Prester John.

Fifteen quid off eBay. Bargain.
 
Posted by Pyx_e (# 57) on :
 
quote:
This scarf was hand-woven by Samoan virgins from the hair of a delectable troop of choirboys, and is soft and gentle on the skin , and was once in the posession of Prester John.
Now I am thinking of you naked except for your scarf, damn goggi.

P
 
Posted by dyfrig (# 15) on :
 
Well, if you could be bothered to attend Chapel Perilous once in a while, you'd be able to see me in all my glory. Alt.worship? You ain't seen nothing, mate.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
Daily officers,

To change (or, rather, to get back to) the subject a bit, I've devised and tested a two-week psalter schema based very closely indeed on the schema of our most holy father Benedict.

It's primarily designed for use with Common Worship Daily Prayer (CWDP), but will function perfectly well as a stand-alone psalter schema with any office book.

The schema offers a full recitation of the psalter over four offices per day (matins or contemplative engagement with the psalter, lauds, midday prayer, and vespers [compline is as per CWDP]) in a two-week cycle, and follows closely the Benedictine schema for all hours of the daily office of the Church of England, while including the wide and excellent range of canticles in CWDP.

I'm currently working on a schema for the temporale and sanctorale of the CW lectionary, again based on the Benedictine schema to fit in with CWDP. What's available, and on offer now, is the ferial psalter.

If anyone's interested, let me know here, and I'll put a PDF of the ferial psalter on my web site for download. If you do decide to download it, some feedback after a few weeks of use would be nice!

Dave
 
Posted by Chorister (# 473) on :
 
Nowadays I prefer the Oxford Psalter to the Parish Psalter. I know better to sing on trains, but often find myself humming round Safeway. It is much easier to remember Psalms by heart if you sing/hum them to Anglican Chant.
 
Posted by dj_ordinaire (# 4643) on :
 
Mm, I do love to have a good warble of Anglican chant, particularly whilst out walking in some suitably desolate part of the countryside.

Always marginally embarassing to forget oneself and issue forth a snatch of it on public transport, however - obviously I lack the authority conferred by that smooth-as-a-baby's-bottom Blue Scarf.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by dyfrig:
As a slight tangent, but still in the general area, I'm interested in people's use of translations of the psalter.

Do people use the one in the office book in front of them, or do you have a preferred translation you always go back to?

I'd like to memorize the psalms, and I suppose I have mostly memorized a lot of them, so I stick with one translation most of the time: the USA BCP 1979. Fortunately, a lot of different office books use that one, so I have room for variety.

For a fresh read, I sometimes haul out the Grail, the Inclusive Grail, or the banned ICEL Psalter. Or, of course, Coverdale/Great Bible in one redaction or another.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
Daily officers,

To change (or, rather, to get back to) the subject a bit, I've devised and tested a two-week psalter schema based very closely indeed on the schema of our most holy father Benedict.

...

If anyone's interested, let me know here, and I'll put a PDF of the ferial psalter on my web site for download. If you do decide to download it, some feedback after a few weeks of use would be nice!

David, please make the PDF available. This sounds very useful and well considered. I'd be happy to beta-test it. Thanks also for all of your work on office-related things. You and I seem to be on a similar wavelength about the Divine Office and many aspects of it!
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by dyfrig:
As a slight tangent, but still in the general area, I'm interested in people's use of translations of the psalter.

Do people use the one in the office book in front of them, or do you have a preferred translation you always go back to?

Does anyone use a "non-standard" psalter, such as the poetic translations by Peter Levi or Gordon Jackson?

Coverdale, always.

Having said that, The Grail is rather nice.

Coverdale may be found set to real chant here.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
I rather like the ICEL Psalter, for its simplicity and poetic language where meaning is conveyed much by the sound of the words chosen. It's really impractical to lug a few books around and so I'm happy using the 1979 Prayer Book Psalter with the Prayer Book Office.

As for Psalm schema, something should be said for the one found in Order of the Holy Cross's Monastic Breviary. Morning Psalms are arranged in three movements based thematically on human needs; God's promise; and then praise. The evening psalms tend to be historical. It works well with my 'day rhythm'. In the morning it is easier for me to focus on the words, and the predictable pattern (as mentioned above) helps me to be more engaged with the words of the psalms. I tend to be easily distracted with thoughts in the evening and the historical psalms can provide some 'intertextual' meanings with my own distracted thoughts as I read them. The two-week schema and four-fold office is a bit too much for me to handle though.
 
Posted by Second Mouse (# 2793) on :
 
quote:
Originally posted by Chorister:
Nowadays I prefer the Oxford Psalter to the Parish Psalter. I know better to sing on trains, but often find myself humming round Safeway. It is much easier to remember Psalms by heart if you sing/hum them to Anglican Chant.

I love the idea of something that makes it much easier to remember the psalms.....But what is Anglican Chant?
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
For those interested, I've popped a copy of my draft ferial schema on my CUS home page

The idea is to use the ferial psalter for everything except Principal Festivals (red-letter days) and those Festivals for which you'd rather have a festal psalter. There'll be a festal psalter with proper psalms for red- and bold-letter days in due course.

I've been using the schema for Matins followed immediately by Lauds, Midday Prayers, Vespers, and then Compline 'as per the book'.

For an example, I've made Matins consist of two nocturns of three psalms, each nocturn followed by one or two readings, the lectionary scripture readings after the first nocturn, and a sanctoral or patristic reading after the second. On Sundays, when there are more Matin psalms, divide what's shown in half to make two nocturns, or in three to make three nocturns. Then on red-letter days, Te Deum and the start of Lauds from the book; on ferial days, the final reading followed immediately by the start of Lauds.

At Lauds and Vespers, I've been omitting the opening psalm or canticle from CWDP, as allowed by the rubrics, and jumping straight from 'Glory to the Father...' to the opening prayers, followed by the psalter. At Lauds, it's possible to use Ps 67 in place of the opening psalm or canticle, then the opening prayers and psalter.

At Matins, I've been using the readings from the CW office lectionary, and the shorter readings from 'Prayer during the day' at Lauds, Midday, and Vespers. Midday prayers is pretty much from the book with the draft schema (which is the same as the alternative psalter in the book).

This all seems to work quite well for me. It's a substantial undertaking, though. If you decide to try it, do let me know how you get on.

Oh, and one more thing: it's laid out on the page to be printed duplex, trimmed and folded into an A6 four-page booklet. If you're not doing this, the Matin psalms are roughly in numerical order, which is the way to check you have the thing ordered correctly.

Dave

[ 26. May 2005, 06:56: Message edited by: David Goode ]
 
Posted by dj_ordinaire (# 4643) on :
 
quote:
Originally posted by Back-to-Front:


Coverdale may be found set to real chant here.

Mm, wonderful looking book... With an encomium from Scott as well!
 
Posted by GreyFace (# 4682) on :
 
quote:
Originally posted by Second Mouse:
I love the idea of something that makes it much easier to remember the psalms.....But what is Anglican Chant?

This page from CCEL isn't a bad start. To hear it done, most Anglican Evensongs will either have a choir singing it alone, or choir + congregation.

Armed with minimal experience thereof, something like the Parish Psalter (10 quid from the usual suspects) is helpful in actually doing it - particularly for the chants [Biased] , but you can make a decent guess at sensible pointing from any translation, I suppose.
 
Posted by Second Mouse (# 2793) on :
 
Thank you!

Out of interest, what version of the psalms is used in Common Worship:Daily Prayer?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by dj_ordinaire:
quote:
Originally posted by Back-to-Front:


Coverdale may be found set to real chant here.

Mm, wonderful looking book... With an encomium from Scott as well!
Oh, is THAT what it's called? [Cool]
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Second Mouse:
Out of interest, what version of the psalms is used in Common Worship:Daily Prayer?

The Common Worship Psalter. I like it.

Dave
 
Posted by GreyFace (# 4682) on :
 
Anybody know of any half-decent downloads of Anglican chant? I was hoping to post something for Second Mouse but my search powers are weak today.
 
Posted by angloid (# 159) on :
 
quote:
Originally posted by dyfrig:
Does anyone use a "non-standard" psalter, such as the poetic translations by Peter Levi or Gordon Jackson?

When I was able to say two 'public' offices a day (ie with a colleague), we found it helpful to use the Jim Cotter versions at one of them, contrasting with the CW psalter. It's not a translation as such, quite a wild and creative paraphrase, but is a good kickstart into prayer. Though I would never feel happy using it exclusively because you do need to keep faith with scripture.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:

At Matins, I've been using the readings from the CW office lectionary, and the shorter readings from 'Prayer during the day' at Lauds, Midday, and Vespers. Midday prayers is pretty much from the book with the draft schema (which is the same as the alternative psalter in the book).

Thank you, Dave. Well done! Two questions, now that my lovely red-leather permanent CW:DP has arrived:

1. How do you start Matins: p. 108 in the new book looks like a good way (The Acclamation of Christ at the Dawning of the Day)?

2. Shorter readings from DP at Lauds, Midday, and Vespers: the same appointed one for the day at all three hours?

Wanting to try this out...Scott
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Thank you, Dave. Well done! Two questions, now that my lovely red-leather permanent CW:DP has arrived:

Yes, mine arrived yesterday. I'd been using the case-bound one prior to that. They're rather nice, aren't they?

quote:
1. How do you start Matins: p. 108 in the new book looks like a good way (The Acclamation of Christ at the Dawning of the Day)?
Usually with the preparatory prayers (on my web site, not in the book), then:


I'll look at 'Dawning of the Day' for Sundays and Principal Festivals.

quote:
2. Shorter readings from DP at Lauds, Midday, and Vespers: the same appointed one for the day at all three hours?
I usually use the very short one marked 'Or, on any XXXday' at Lauds and Vespers, and the longer one for the appropriate week at 'Midday'. Unless I have missed 'Midday', in which case I'll take the longer one at Vespers.

quote:
Wanting to try this out...Scott
I hope you get on alright with it. Give me a shout if want to know anything else about how I use it, and also to let me know if you think of anything else and want me to try it out.

Dave
 
Posted by Second Mouse (# 2793) on :
 
quote:
Originally posted by GreyFace:
Anybody know of any half-decent downloads of Anglican chant? I was hoping to post something for Second Mouse but my search powers are weak today.

Thank you - I appreciate the thought! Now I've read about it, I have a faint memory that the church I grew up in used to do the psalms like this for a while, so I do have a vague idea what it sounded like.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
I hope you get on alright with it. Give me a shout if want to know anything else about how I use it, and also to let me know if you think of anything else and want me to try it out.
Dave

Many thanks, Dave, for all the guidance. I prayed Matins and Lauds your way this morning, and it worked out very well indeed. For the hymns I used Hymns for Prayer & Praise from The Canterbury Press, Norwich, and for the patristic lesson I used Robert Wright's Readings for the Daily Office From the Early Church, published by our Church Publishing Inc. I've got the SPCK CW lectionary and the REB with Apocrypha. So it's a little library of five books. [Smile] I could reduce it to three by using my 1979 BCP/NRSV combo.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Many thanks, Dave, for all the guidance. I prayed Matins and Lauds your way this morning, and it worked out very well indeed. For the hymns I used Hymns for Prayer & Praise from The Canterbury Press, Norwich, and for the patristic lesson I used Robert Wright's Readings for the Daily Office From the Early Church, published by our Church Publishing Inc. I've got the SPCK CW lectionary and the REB with Apocrypha. So it's a little library of five books. [Smile] I could reduce it to three by using my 1979 BCP/NRSV combo.

Yes, it does require a small bookshelf nearby, I'm afraid. One of the main reasons I devised it this way, though, is that all the readings from other than the office book are done at Matins, and this means you then only have to take the office book with you during the day as everything else required is in there.

I haven't seen Robert Wright's book: is it in print?

Dave
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
I haven't seen Robert Wright's book: is it in print?

Yes...
http://www.churchpublishing.org/index.cfm?fuseaction=product&ProductID=110
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Back-to-Front:
Apart from church services, does anybody actually say the office with anyone else, in more than the spiritual sense?

My partner and I pray an office together, occasionally.
That's beautiful, Scott. I only experienced this recently as I usually pray it alone (well, physically alone, if you know what I mean).
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Many thanks, Dave, for all the guidance

Scott (and anyone else who might have downloaded the psalter schema),

I've corrected a couple of errors in my first upload. Please download the most recent version. There's an extra incentive to download, apart from my mistakes getting corrected: there now the beginnings of a festal psalter, and a psalter for the CWDP common office.

corrected and expanded schema

Dave
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Back-to-Front:
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
My partner and I pray an office together, occasionally.

That's beautiful, Scott. I only experienced this recently as I usually pray it alone (well, physically alone, if you know what I mean).
In our guest bedroom, we have an altar set up: a table with a white cloth, with an icon of Christ on the wall above it (that was central to our commitment ceremony); a crucifix on the table, along with candles and icons. On the shelf under the altar top are two St. Dunstan's Plainchant Psalters, a BCP, and other books. We stand or sit in front of this altar when we pray the Office together. I should really develop the discipline of praying the Office there even when alone. As it happens, I haven't prayed at all yet today, and I want to pray the whole Office of the Visitation, so it'll be a marathon session when I settle down and do it.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
I've corrected a couple of errors in my first upload. Please download the most recent version. There's an extra incentive to download, apart from my mistakes getting corrected: there now the beginnings of a festal psalter, and a psalter for the CWDP common office.
corrected and expanded schema

Many thanks for this, Dave. I gather we're in Week 1 now; is there a system for determining the current week? With other two-week schemas I've sometimes consulted universalis.com to see what week of the RC liturgy of the hours it is; if 1 or 3, then 1; if 2 or 4, then 2.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Many thanks for this, Dave. I gather we're in Week 1 now; is there a system for determining the current week? With other two-week schemas I've sometimes consulted universalis.com to see what week of the RC liturgy of the hours it is; if 1 or 3, then 1; if 2 or 4, then 2.

That's a good way of deciding. I'm actually on week two, just to be awkward! But, I'm not sure it really matters: it's not as if this is an official, or widely-followed schema.

However, if you want some solidarity, stay on the course you're on, and I'll repeat week two next week to bring us into line.

[thinks for a minute]

I've had an idea. Week one should start on the first Sunday of Advent, the Monday after Low Sunday (You'll see why when I finish the temporal schema), and the Monday after Pentecost. How's that sound?

And how did you get on with praying the whole Visitation office in one go yesterday? That sounds like a lot of office ;-)

Dave
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
I've had an idea. Week one should start on the first Sunday of Advent, the Monday after Low Sunday (You'll see why when I finish the temporal schema), and the Monday after Pentecost. How's that sound?

And how did you get on with praying the whole Visitation office in one go yesterday? That sounds like a lot of office ;-)

I just remembered that New Melleray Abbey (Trappists) in Iowa use a two-week psalter scheme, and here's how they decide which week it is:

"To determine which week of the two-week cycle we are singing, use this tip. If the previous Sunday is an odd number (1st week in Lent, 3rd week in Easter, 21st week in common time), then we will be singing the odd-week cycle. If the previous Sunday is an even number, then we will be singing the even-week cycle." -from http://www.newmelleray.org

So by that plan, you're right to be in Week 2. Since this coming Sunday is the 3rd after Pentecost, the current week is the 2nd after Pentecost. Oops...CW uses Trinity, right? Hmm...but in the RC calendar we're in Week 9 of Ordinary Time/Week 9 of the Year/whatever. So that would make it Week 1. Not sure what to do! Wouldn't want to pray the wrong psalms, eh? [Smile]

I didn't actually pray at all yesterday, which was very frustrating. Too many demands on me and interruptions prevented prayer. A constant problem.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I just remembered that New Melleray Abbey (Trappists) in Iowa...

Yes, I've seen, and tried, their schema, but I didn't get on with it. I suppose I've been too used to the Benedictine schema.

quote:
Oops...CW uses Trinity, right?
Oh yes. The Church of England has counted Sundays after Trinity not Pentecost for at least a millennium, but we resume ordinary time on the Monday after Pentecost. To bring myself into line, I'll switch to week one tomorrow morning.

quote:
Not sure what to do! Wouldn't want to pray the wrong psalms, eh? [Smile]
Not possible ;-)

quote:
I didn't actually pray at all yesterday, which was very frustrating. Too many demands on me and interruptions prevented prayer. A constant problem.
I know the problem.

I've put an updated schema on my web site just now. It won't affect your current week, but there are some additions that might interest you.

Dave
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
I am happily following Dave Goode's schema and suggestions for a rich Benedictine office using the new Common Worship: Daily Prayer.

Has anyone received their copy of Benedictine Daily Prayer, a new breviary by a Lutheran oblate of St. John's (RC) Abbey? I gather the USA copies have been held up somewhere. European list members on a monastic list have been reporting on the copies they've received.

Scott, who never met a breviary he didn't feel the need to have
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
David Goode, your two-week psalter schema is working out very well. Thank you for it.

Am I right in thinking the only readings from the CW lectionary are the two appointed for the First Office? I suppose the Second Office lessons might be read as lectio, or read before Compline, which is a time when some monastic communities hear a lesson, biblical or patristic.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
David Goode, your two-week psalter schema is working out very well. Thank you for it.

Am I right in thinking the only readings from the CW lectionary are the two appointed for the First Office? I suppose the Second Office lessons might be read as lectio, or read before Compline, which is a time when some monastic communities hear a lesson, biblical or patristic.

Thanks Scott. I must confess to two things:

First, I spotted a mistake earlier on today, which I'll correct.

Secondly, I've a v2 of the schema which has restored the full Benedictine psalter for Lauds and Vespers. Matins, Midday and Compline remain unchanged, with only Matins now on the two-week cycle. There's a copy of it here if you're interested.

I usually read the First Office lectionary at Matins, as you say. The other office lectionary could be used as you wish. You could, for example, ignore it completely. Or you could split it across Lauds and Vespers: OT at Lauds, naturally, and NT at Vespers. Or, as you suggest, you could read one or both lessons before Compline, which is a commendable Benedictine custom. Or you could read them at some other time in the day, as a non-liturgical devotion.

That's one of things I love and appreciate about the CW services and lectionary: they allow considerable freedom. Freedom to experiment for a while and 'get it right', or freedom to experiment in the long-term.

Pray for us, especially for Sam's dad, John, who's not well and with no realistic hope of recovering (he's not dying, but he's not going to get better, such is the damage, and she's rightly concerned about her dad).

Dave
 
Posted by basso (# 4228) on :
 
Anglicans Online this week has a link to a new site:

http://fullhomelydivinity.org/

If you follow the links to music you'll find a review of the St. Dunstan's Psalter. In general the review is very favorable, but there are some qibbles quibbled that no chant geek will want to miss.

b.
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
I'm a big fan of the Celebrating Common Prayer pocket edition, and have just put in an order for the new updated version that follows the Common Worship materials more closely.

Thought the new "definitive edition" of CW Daily Prayer is superb, a beautiful book too. But it's just too heavy for taking on the train. Ditto the full version of CCP. But in any case, I prefer the CCP Pocket Edition because it's specifically designed for individual use, which makes it ideal for that purpose. In particular, the office is somewhat simplified, with fewer canticles and responses than the full edition of CCP, or CW:DP.

As for readings, I tend to follow my own pattern of psalms and readings rather than a lectionary, aimed at reading the whole Bible in roughly 18 months to two years.

So the end result looks something like an "evangelical" quiet-time embedded within a "catholic" office.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
I'm a big fan of the Celebrating Common Prayer pocket edition, and have just put in an order for the new updated version that follows the Common Worship materials more closely.

The edition you ordered is excellent, IMO, especially for traveling. It provides a surprisingly substantial one-book office. It also doesn't look so very prayer-bookish, in case that matters to avoid harassment on public transport.

Might be an interesting angle to this topic: anyone have stories of praying the Divine Office (in any form) on public transport and getting reactions positive or negative? Here in Chicago, I'm pleased to see lots of people reading the Bible and some reading a breviary, usually the Roman Catholic Liturgy of the Hours in one edition or another.
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
I've never been "harassed" for reading my Bible or praying the Office on the train. Unless you count well-meaning fellow-Christians who engage you in conversation when they see you reading a Christian book... ;-)

Mind you, I'm enough of an evangelical to be nervous about being seen using an office book like CCP. Not because it constitutes "vain repetitions" (d'oh!), or standing on a street corner to be seen of men, but, um, because it looks "religious", and we get it drummed into us from an early age that doing anything that looks remotely religious in a "formal" sense is a Bad Witness. (Double d'oh!)

[Smile]

[ 07. June 2005, 16:03: Message edited by: John H ]
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
quote:
Originally posted by basso:
Anglicans Online this week has a link to a new site:

http://fullhomelydivinity.org/

If you follow the links to music you'll find a review of the St. Dunstan's Psalter. In general the review is very favorable, but there are some qibbles quibbled that no chant geek will want to miss.

b.

Thanks for that link, basso. Of course, now I'm even more impatient for my copy of the Psalter to arrive.
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
quote:
Originally posted by basso:
Anglicans Online this week has a link to a new site:

http://fullhomelydivinity.org/

If you follow the links to music you'll find a review of the St. Dunstan's Psalter. In general the review is very favorable, but there are some qibbles quibbled that no chant geek will want to miss.

b.

Thanks for that link, basso. Of course, now I'm even more impatient for my copy of the Psalter to arrive.
I'll second those thanks for that link. Interesting article - I've posted about it on my blog, here (hope posting links to one's own blog isn't considered bad taste round here... [Biased] )
 
Posted by Seeker963 (# 2066) on :
 
quote:
Originally posted by basso:
Anglicans Online this week has a link to a new site:

http://fullhomelydivinity.org/


This is a tangent, but it's driving me nuts. "Full homely" What on earth is that supposed to mean? Is it decorated with chinz (British version of "homely")? Or is it extremely plain? (American version of "homely")?

Is it meant to be homily? If so, what's a partial homily?
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Didn't read the home page, did you. They explain it.
 
Posted by Seeker963 (# 2066) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
Didn't read the home page, did you. They explain it.

Ta. Did search for an explanation but didn't see any. Will check the homepage.
 
Posted by xSx (# 7210) on :
 
I wonder if you could give me some advice?
I want to inject a bit more discipline into my (practically non-existent) prayer life by trying to say a morning and evening office myself as close to everyday as possible (I get Evensong in chapel 3x a week). Ideally I'd like to do MP and Compline
Which would be a good book to start with? I need something simple and easy to follow, but I don't mind if bible readings/psalms need to be looked up separately. I own a BCP, but not much else, but don't mind buying if it's worth it.

I've tried looking at the CofE's online daily offices, but I can't prayer off a computer screen and would really like a book to do it from.

Any suggestions? I've read most of this thread, but most of the discussion is a bit complicated and detailed!

Many thanks
S
 
Posted by GreyFace (# 4682) on :
 
I recommend this - Celebrating Common Prayer . On the grounds that a) it's what I use, and b) it's only seven quid.
 
Posted by Seeker963 (# 2066) on :
 
quote:
Originally posted by GreyFace:
I recommend this - Celebrating Common Prayer . On the grounds that a) it's what I use, and b) it's only seven quid.

I didn't know this existed and, thanks to John H's post upthread, I just bought it. It will save me taking Common Prayer, my bible and the lectionary on the tube with me. Thanks to both for the mention.
 
Posted by Second Mouse (# 2793) on :
 
quote:
Originally posted by Seeker963:
quote:
Originally posted by GreyFace:
I recommend this - Celebrating Common Prayer . On the grounds that a) it's what I use, and b) it's only seven quid.

I didn't know this existed and, thanks to John H's post upthread, I just bought it. It will save me taking Common Prayer, my bible and the lectionary on the tube with me. Thanks to both for the mention.
Could anyone explain the link between this book and Common Worship? I couldn't quite make it out from the Amazon description. (Is it just me being dense??)
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by xSx:
I wonder if you could give me some advice?
I want to inject a bit more discipline into my (practically non-existent) prayer life by trying to say a morning and evening office myself as close to everyday as possible...

Any suggestions? I've read most of this thread, but most of the discussion is a bit complicated and detailed!

GreyFace's suggestion is good with one caveat: it's a rather repetitive office and if you use it every day you're likely to get bored with it at some point. My suggestion has to be Common Worship: Daily Prayer. It's rich and varied enough not to get boring. If you also get the lectionary to go with it, you'll have enough to get you started.

Common Worship Daily Prayer (30 per cent discount)

Lectionary (until Advent 2005)

Give that a try for a while and, if you fancy a bit more, come back and we'll help you out ;-)

Dave
 
Posted by Seeker963 (# 2066) on :
 
quote:
Originally posted by Second Mouse:
Could anyone explain the link between this book and Common Worship? I couldn't quite make it out from the Amazon description. (Is it just me being dense??)

Yes, the Forward states that it is an updated version of Celebrating Common Prayer, The Pocket Version for those who "now expect their daily prayer to use the texts that are in Common Worship Daily Prayer".

Common Worship Daily Prayer itself drew a lot on Celebrating Common Prayer.

[Edited to correct punctuation.]

[ 08. June 2005, 18:22: Message edited by: Seeker963 ]
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Second Mouse:
quote:
Originally posted by Seeker963:
quote:
Originally posted by GreyFace:
I recommend this - Celebrating Common Prayer . On the grounds that a) it's what I use, and b) it's only seven quid.

I didn't know this existed and, thanks to John H's post upthread, I just bought it. It will save me taking Common Prayer, my bible and the lectionary on the tube with me. Thanks to both for the mention.
Could anyone explain the link between this book and Common Worship? I couldn't quite make it out from the Amazon description. (Is it just me being dense??)
There isn't one.

The Alternative Service Book 1980 offered minimal provision for the recitation of the Divine Office, and what little it did offer was about as inspiring as chewing polystyrene.

The Franciscans compiled Celebrating Common Prayer for their own use, and as, at the time, this was the best and most Catholic book of offices in modern language that the Church of England had seen since pre-reformation days, it was more widely adopted. However, this publication was not a venture of the Church of England, was never submitted to the General Synod for authorisation and so was never in any true sense, an official book of the Church of England - this ws never its intended purpose. It had no more authority than, say, The Anglican Breviary or the office books at use at Mirfield. I personally found it to be not particularly good, rather confusing, and of the ilk that adopted Catholic practices but in a watered-down fashion, as though ashamed of them.

The authorisation of the ASB1980 has lapsed, and this has been superseded by Common Worship, which contains much more generous provision for the Divine Office. This is part of the authorised services of the Church of England, and although many CCP die-hards will still use CCP, as this is what has nourished them for years, Common Worship is far superior and is officially authorised for public use in the Church of England.
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
I think CW:DP is excellent, but CCP's pocket editions are better for taking on the train, especially in conjunction with a Bible. CW:DP seems to weigh about the same as a half-brick. [Smile]

The texts of CCP and CW:DP are both available on the web, so you can get some idea of what you think of each one before you buy (though it's really only when you use an office that you can really begin to evaluate it - it's a tool for prayer, not a book just for reading).

But I should also point out that CW:DP is in many respects no more "authorised" than CCP. It has been approved and recommended by the House of Bishops, but it has not been officially approved by Synod (parts of it might make some evangelicals wince, for starters), and its authorisation stems mainly from compliance with the requirements for a "Service of the Word". CCP also complies with these requirements, and so it is also now a legally-authorised service, for those for whom this matters (I'm a Lutheran, so the legal requirements for the C of E are no longer an issue for me!).
 
Posted by TubaMirum (# 8282) on :
 
Awhile ago I bought "Guard Us Sleeping," a CD put out by the Society of St. John Evangelist. It's sung Compline; there are two versions of the service, plus numerous hymns and songs. You can get it at Cowley Publications (http://www.cowley.org/) or at Amazon.com.

I got it because I really like singing the Offices, rather than saying them, and this is a way to do it at home, even by myself.
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
The Lutheran Church--Missouri Synod's new "Lutheran Service Book" includes settings for chanted matins, vespers and compline. The standard is variable (the pointing for the Te Deum is particularly dire) but the compline setting in particular is very nice, with a lovely setting of the Nunc Dimittis that I use even when saying Compline from CCP or CW:DP.

Click here for PDF setting of compline.

Click here for links to the other LSB settings.

The main Lutheran services, including the Communion services, are all set almost entirely to chanting, though sadly many Lutheran churches don't bother with the chanting these days.
 
Posted by GreyFace (# 4682) on :
 
quote:
Originally posted by Back-to-Front:
Common Worship is far superior

May well be the case, but it's also a lot heavier.

Just to add that John H's link is to the text of the full version. The Pocket Edition is something of a revision, I think - much of the extra material is gone, but it has the advantage of including Compline.

And I rather like the fact the the second page that actually contains prayers, consists of the Jesus Prayer (as made famous by the Plot) and Angelus Domini. But that's showing my prejudices ;-)

Any of the CW insiders here know if there's likely to be an equivalent little book for CWDP, or would that negate its advantages?
 
Posted by xSx (# 7210) on :
 
I think from what's been said here, I'll end up going for the Celebrating Common Prayer, just because it's smaller and lighter and I'm not too bothered by repetition at the moment (though could you expand on in what way it is repetitious?)
If I find I'm getting bored/want more, I can always come back to you all [Smile]

Thanks,
S
 
Posted by Seeker963 (# 2066) on :
 
quote:
Originally posted by xSx:
(though could you expand on in what way it is repetitious?)
If I find I'm getting bored/want more, I can always come back to you all [Smile]

Just having bought it today, everything is done by 7 - for the seven days of the week and the 7 principle seasons. Sunday & Easter, Monday & Pentecost, etc., etc. This is repeated with the Psalms and with the scripture readings for the day. The collects for Saints Days, Common Collects and each Sunday are not provided as they are in the "big" Common Worship Daily Prayer.

For me, the biggest issue will be the scripture readings although I don't see why I couldn't use the lectionary readings for the day and a compact bible.
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
quote:
Originally posted by Seeker963:
For me, the biggest issue will be the scripture readings although I don't see why I couldn't use the lectionary readings for the day and a compact bible.

Yes, when I used it I used the ECUSA readings for the day instead of their (incredibly short) readings. There are three of these, so I put the OT reading in between the psalm and OT canticle in Morning Prayer, and the Epistle after the OT canticle (replacing the reading). I then just replaced the Evening Prayer reading with the ECUSA Gospel reading.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
But I should also point out that CW:DP is in many respects no more "authorised" than CCP. It has been approved and recommended by the House of Bishops, but it has not been officially approved by Synod (parts of it might make some evangelicals wince, for starters), and its authorisation stems mainly from compliance with the requirements for a "Service of the Word". CCP also complies with these requirements, and so it is also now a legally-authorised service, for those for whom this matters (I'm a Lutheran, so the legal requirements for the C of E are no longer an issue for me!).

From CW:DP, pvii, Authorization

CW:DP is published at the request of the House of Bishops of the General Synod of the Church of England. It comprises:

* services which comply with the provisions of A Service of the Word;
* material authorized for use until further resolution of the General Synod;
* material commended by the House of Bishops; and
* material, the use of which falls within the discretion allowed to the minister under the provisions of Canon B5.

Full authorization details are on p877.

This is not the case with CCP.

The CofE web site announces the publication of a 'definitive daily prayer book'. This is not the case with CCP.

It's therefore 'more authorised' than CCP in every respect ;-)

I'm intriuged as to why you think some evangelicals would wince at CW:DP. Not only does it accurately reflect the teaching of the CofE, but the chairman of the commission that produced it is is my colleague Canon Chris Cocksworth, Principal of, er, Ridley Hall.

Dave
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
FWIW, if you look closely at CCP, particularly the new version using CW texts, you'll probably find it consists of:

* services which comply with the provisions of A Service of the Word;
* material authorized for use until further resolution of the General Synod;
* material commended by the House of Bishops; and
* material, the use of which falls within the discretion allowed to the minister under the provisions of Canon B5.

Even if it doesn't have a notice of authorisation (or a page on the C of E website!) saying this explicitly.

For Anglicans, I should think the big advantage of CW:DP is that it is *the* Office rather than merely *an* Office. There's a lot to be said for that. But CCP is still a legally-compliant Office.

And as for the point about Evangelicals, I suppose I had in mind more yer Reform, Church Society, Proc Trust-type Evangelicals than yer Ridley Hall, "open" Evangelicals. CW:DP makes suggestions about using icons as a focus for prayer, and includes prayers for the dead (eg the form of intercession for Passiontide) and material that addresses the Blessed Virgin Mary in the second person (eg the Magnificat refrain for the common of the BVM).

Then there's the more general point that most conservative evangelicals these days are suspicious of highly liturgical forms of prayer and worship.

I'm not trying to set CW:DP and CCP off against one another, or say that CW:DP 1s d4 suxx0r!! CCP r00lz!!! lol!!! or whatever. I'm no longer an Anglican, so I don't really have a dog in that fight.

But CW:DP is excellent; it is an official Office for the Church of England, along with the BCP; so it should be used by those C of E parishes that still maintain the requirement for a daily Office. It is also a *beautiful* book.

But it's not the only Office that complies with the legal requirements, so churches can still use CCP if they choose. And for lay people, other considerations come into play - for example, the practical consideration of needing a book that can be carried easily while travelling.

[ 09. June 2005, 08:36: Message edited by: John H ]
 
Posted by Clerestory (# 721) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
But CW:DP is excellent; it is an official Office for the Church of England, along with the BCP; so it should be used by those C of E parishes that still maintain the requirement for a daily Office. It is also a *beautiful* book.

Agreed! I'm absolutely delighted with it. We so often hear about the C of E's various problems, but this book is a great achievement and deserves to be widely celebrated.

It is influenced and enriched by both catholic and evangelical traditions of daily prayer. It's flexible enough to be usable in many different contexts, but there's enough in it which is fixed to keep a sense of Common Worship. It's simple enough to be easy to use, but varied enough to celebrate the seasons very effectively.

I've been happily using the Preliminary Edition since it came out in 2002, but it's even better now to have a beautiful, leather-bound edition, whose form testifies to the importance of its contents.

I know that technically it's just yet another variety of a Service of the Word. But this will be seen as the Prayer of the Church by a great many people in the Church of England (and beyond), and we will benefit enormously from praying it together.
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
I've now taken delivery of the new(-ish) pocket version of CCP. Looking at it side-by-side with CW:DP, it tracks the latter very closely.

Basically it's a slightly abbreviated version of the seasonal provision in CW:DP, with material brought in from the CW:DP's daily provision for the daily pattern. One thing I always liked about CCP was the reprising of the church year during each week, and one mild criticism I have of CW:DP is that its provision for ordinary time is, in comparison to CCP, a bit bland (you lose the "Blessed are you..." prayers from the start of morning prayer, for example).

The texts are almost all CW, which is a big improvement, especially for the Gospel canticles. Compared with the old CCP pocket version, it has a bit more seasonal and daily variation - refrains for the Gospel canticles, for example.

Really, the new CCP pocket edition is all-but a pocket edition of CW:DP, but with a few tweaks to fit the slightly different CCP ethos. Highly recommended for CW:DP fans looking for something more portable.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
In praying CW:DP (Def.), the thing that jumped out at me as "How did that get past the evangelicals on the Liturgical Commission?" was a line in one of the general Intercessions (I'm afraid I don't have my copy to hand at the moment so I can't say which page) which goes something like:

"Lord, by your incarnation and baptism, you have opened the Kingdom of Heaven..."

Now, I may have misunderstood them, but I thought that evangelicals followed the John Stott line of the complete centrality (to the point of isolation) of the Cross, and, thus, would have expected "by your Cross and Resurrection", which Catholics could have coped with too.

Thurible
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
In praying CW:DP (Def.), the thing that jumped out at me as "How did that get past the evangelicals on the Liturgical Commission?" was a line in one of the general Intercessions (I'm afraid I don't have my copy to hand at the moment so I can't say which page) which goes something like:

"Lord, by your incarnation and baptism, you have opened the Kingdom of Heaven..."

Now, I may have misunderstood them, but I thought that evangelicals followed the John Stott line of the complete centrality (to the point of isolation) of the Cross, and, thus, would have expected "by your Cross and Resurrection", which Catholics could have coped with too.

Yes, I hadn't noticed that one. The exact line is:

'In the baptism and birth of Jesus you have opened heaven to us...' [Form of intercession 9 on p374]

But who could possibly have any valid objection to that? The very next line is:

'Especially we remember... May your whole Church, living and departed, come to a joyful resurrection in your city of light.'

Form 14, on p379 is even more explicit:

'That all who with Christ have entered the shadow of death may rest in peace and rise in glory, let us pray to the Lord'

I could see evangelicals having an (invalid, of course!) objection to that. And, as John H pointed out, the Mother of God is invoked by name, spoken to directly in at least two places I can spot from a quick flick through the Sanctorale and Common. I can see them having (an equally invalid) objection to that, too. Asking for the help and defence of St Michael and All Angels, might not go down too well with them, either.

I hadn't really thought about it, but you're right: there is quite a lot in there that would offend protestant sensibilities. Not least of all if you also follow the CW lectionary with large chunks of the apocryphal and deutero-canonical books read as scripture, under the heading of 'Word of God', with the response 'This is the word of the Lord'.

Hang on, I'm welling up with crocodile tears...

Dave
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
Well, to be honest I don't go big guns on prayers for the dead or prayers to Mary myself.

Though I don't think evangelicals would have any difficulty with the "by your incarnation and baptism" line. The cross is central, but it is not seen as central to the exclusion of all else, even by someone like John Stott.

And in any event it just mirrors the old Prayer Book Litany:

quote:
By the mystery of thy holy Incarnation; by thy holy Nativity and Circumcision; by thy Baptism, Fasting, and Temptation,
Good Lord, deliver us.

Though it shouldn't be forgotten that the Litany immediately follows this with:

quote:
By thine Agony and Bloody Sweat; by thy Cross and Passion; by thy precious Death and Burial; by thy glorious Resurrection and Ascension, and by the Coming of the Holy Ghost,
Good Lord, deliver us.

Finally, if prayers for the dead and prayers to Mary are being presented now as having "official" approval from the Church of England, but without any approval being given by Synod, then evangelicals have a legitimate gripe, even if you happen to disagree with them.

The problem with supporting back-door changes to the Church of England's teachings and practices is that this can end up cutting both ways. One day it may be something you disapprove of that's being introduced the same way.
 
Posted by Carys (# 78) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
I hadn't really thought about it, but you're right: there is quite a lot in there that would offend protestant sensibilities. Not least of all if you also follow the CW lectionary with large chunks of the apocryphal and deutero-canonical books read as scripture, under the heading of 'Word of God', with the response 'This is the word of the Lord'.

From an Anglican point of view, they have not got a leg to stand on with regard to the use of the deuterocanonical books in the lectionary. The CW lectionary always appoints an alternative to a reading from the deuterocanonical books which is a move away from the BCP lectionaries which have no alternative to them when they are set. The 39 articles say that they are to be read `for instruction in life and manners'. Admittedly, the BCP specifies `Here endeth the lesson' as the thing to be said after the lesson rather than `This is the Word of the Lord' but I suspect that CW:DP only says `the reader may say'. I've not see the definitive edition and being in the English Fac Library I don't have access even to the preliminary edition* as mine is at home.

Carys

*We do have various prayer books but 1662 is the last I think. We also have a copy of Hymns and Psalms.
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
CW:DP just has the following:

quote:
Scripture Reading

One or more readings appointed for the day are read.
The reading(s) may be followed by a time of silence.


 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
CW:DP just has the following:

quote:
Scripture Reading

One or more readings appointed for the day are read.
The reading(s) may be followed by a time of silence.


Which is a sub-section of 'The Word of God'.

Dave
 
Posted by Clerestory (# 721) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
'That all who with Christ have entered the shadow of death may rest in peace and rise in glory, let us pray to the Lord'

I could see evangelicals having an (invalid, of course!) objection to that.

Evangelicals believe that those who have died 'with Christ' will indeed rest in peace and rise in glory. So this prayer is just asking God to do something we believe he's promised to do. Which is no more controversial than saying 'thy kingdom come.'

Notice that it's not asking God to give non-Christians a second chance. And it's not asking God to speed people through purgatory. So this prayer doesn't assume a non-evangelical theology.

Tom Wright has written in support of this kind of prayer. The only people I know who would be annoyed by it would never open a book of liturgy anyway.
 
Posted by Clerestory (# 721) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode, on the positioning of optional readings from the Apocrypha:
Which is a sub-section of 'The Word of God'.

Yes, but don't forget that sermons in Common Worship services also always come in the section called 'The Word of God'. Putting something in the 'Word of God' section doesn't mean that you are thereby declaring that it should have been included in the NIV. [Cool]

I still maintain that this Common Worship Daily Prayer is a cleverly-devised masterpiece of evangelical-catholic cooperation.
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
Tom Wright has also said that "the sort of hymn you are likely to find sung at All Souls' commemorations these days is probably a piece of woolly Victoriana, hinting at purgatory without really coming out and saying it - which is what the entire commemoration, in its current Anglican mode, does at every point."

He went on to say that, "After attending several of these annual events, I got to the point a few years ago where I decided that, in conscience, I could do so no longer."

It looks like what CW is doing is to continue the long practice (from at least the ASB) of "creative ambiguity" concerning prayers for the dead - evangelicals (believing that "the tree lies where it falls") can read them as a prayer that the tree will fall in the right place, while catholics can read them as prayers for those in purgatory.

I suppose we shouldn't let this turn too much into a prayers-for-the-dead thread, but FWIW my own view is similar to that of Luther:

quote:
As for the dead, since Scripture gives us no information on the subject, I regard it as no sin to pray with free devotion in this or some similar fashion: ‘Dear God, if this soul is in a condition accessible to mercy, be thou gracious to it.’ And when this has been done once or twice, let it suffice.
That has been my own recent practice, and on that basis I personally have no major problem with most of the relevant texts in CCP or CW.
 
Posted by Tubbs (# 440) on :
 
John H wrote:

quote:
Finally, if prayers for the dead and prayers to Mary are being presented now as having "official" approval from the Church of England, but without any approval being given by Synod, then evangelicals have a legitimate gripe, even if you happen to disagree with them.

But, unless I've misunderstood, each church and minister would be able to make up their own mind about which prayers / readings they used and which ones they didn't. (And CW and related books are designed to be suitable for Anglican churches from the highest to the lowest is it not?)

I can't see prayers for the dead or prayers involving Mary being used at my previous Anglican church, but I could see them being used at one of the Anglican churches I occassionally fetch up at now.

Am still slightly confused about which one to buy for private devotions though.

Tubbs
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
quote:
Am still slightly confused about which one to buy for private devotions though.
My own view is - if you're going to be using it at home, get CW:DP. If you're going to be using it on the train, get the CCP Pocket Version (the new, 2002 edition with CW texts). "But above all... HAVE FUN!!!" [Biased]
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
I've updated the psalter schema, expanding a few bits, and correcting several mistakes. If anyone's using it, please get the latest from:

My CUS web site

Dave
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Clerestory:
quote:
Originally posted by David Goode, on the positioning of optional readings from the Apocrypha:
Which is a sub-section of 'The Word of God'.

Yes, but don't forget that sermons in Common Worship services also always come in the section called 'The Word of God'. Putting something in the 'Word of God' section doesn't mean that you are thereby declaring that it should have been included in the NIV.
Not quite the case. The sermon is in the section 'The Liturgy of the Word' in CW, along with the readings. In CWDP, the readings are, along with the psalms, in the section 'The Word of God'. That's not the same thing.

quote:
I still maintain that this Common Worship Daily Prayer is a cleverly-devised masterpiece of evangelical-catholic cooperation.
It is a masterpiece in this respect, as well as most others. There's something in there for everyone. Marvellous book.

Dave
 
Posted by Clerestory (# 721) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
Not quite the case. The sermon is in the section 'The Liturgy of the Word' in CW, along with the readings. In CWDP, the readings are, along with the psalms, in the section 'The Word of God'. That's not the same thing.

So it is! I hadn't registered that distinction. That's certainly true for most CW services, including Holy Communion. But the main CW volume's orders for Morning and Evening Prayer on Sunday do have a section called 'The Word of God'. And when this is the principal service, 'The Word of God' has to include a sermon and a creed.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Clerestory:
quote:
Originally posted by David Goode:
Not quite the case. The sermon is in the section 'The Liturgy of the Word' in CW, along with the readings. In CWDP, the readings are, along with the psalms, in the section 'The Word of God'. That's not the same thing.

So it is! I hadn't registered that distinction. That's certainly true for most CW services, including Holy Communion. But the main CW volume's orders for Morning and Evening Prayer on Sunday do have a section called 'The Word of God'. And when this is the principal service, 'The Word of God' has to include a sermon and a creed.
There's some ambiguity here that I hadn't noticed before. If you look in the main CW volume, at the structure of a 'Service of the Word' on p24, the section is clearly marked as 'The Liturgy of the Word', yet on p33 the section is clearly marked as 'The Word of God', and includes, as you say, a sermon and a creed. 'Ow queer.

Thanks for pointing that out.

Dave
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
I wonder if we're not all labouring this point a touch.

The Church of England's official teaching (39 Articles) on the Apocrypha is that it is useful for the church to read the Apocryphal books, but that they are not to be accounted canonical.

The CW heading, "Word of God" is just that: a heading. It says, "This section of the liturgy is concerned with the Word of God", and that covers our singing the Word, listening to it read, hearing it preached and then, in the Creed, confessing our faith in that Word that we have just had proclaimed to us.

One reason the church has always read the Apocrypha is because those writings help illuminate the canonical writings for us. So it is not at all inappropriate to include readings from the Apocrypha in the context of a section of the service broadly devoted to the Word of God.

It does suggest, however, that *only* having readings from the Apocrypha in any given service *would* be a problem.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
I wonder if we're not all labouring this point a touch.

Look at my signature line: labouring the point is what I do!

quote:
It does suggest, however, that *only* having readings from the Apocrypha in any given service *would* be a problem.
As Carys noted earlier, there's always an alternative for those whose constitution is too delicate for deutero-canonical or apocryphal scriptures.

Dave
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
I don't like to see this thread sink to the bottom.

Has anyone procured a copy of the new Benedictine Daily Prayer?

I have, and I've been praying it regularly (in between praying the office as excellently laid out by David Goode).

David's office has the advantage of covering the entire psalter. The BDP has its convenient one-book format going for it.
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
I have recently been given this, which is a great aid to praying the office. Absolutely marvellous.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I don't like to see this thread sink to the bottom.

Has anyone procured a copy of the new Benedictine Daily Prayer?

My copy just arrived! Giving myself a trial period. Going to miss my Galley's Prayer Book Office- Hymnal for the Hours/ Hymns for Prayer and Praise- NRSV Combo but the all-in-one Benedictine Daily Prayer is hard to resist.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Going to miss my Galley's Prayer Book Office- Hymnal for the Hours/ Hymns for Prayer and Praise- NRSV Combo but the all-in-one Benedictine Daily Prayer is hard to resist.

That's a good set of office books you've been using...I'm having the same dilemma with which Office to pray...there's an embarrassment of riches, what with David Goode's Benedictine approach to CW:DP, the new BDP, and the classic Anglican Office, which of course wears well.

I hear, from someone who should know, that Oxford is finally going to...wait for it...reprint the "little brick" size of the 1979 BCP/NRSV combo. I have one and adore its hand size, durability, and soft leather, and will get another one (one for each eye?) when the new ones come out next year.

Now we just need to hound a publisher to reprint Howard Galley's A PRAYER BOOK OFFICE.
 
Posted by J.S. Bach (# 9633) on :
 
I have been following this discussion with great interest and decided to jump on board the Ship for the first time.

My copy of Benedictine Daily Prayer arrived last week, and it seems wonderful. I have been praying Vespers with family the last few evenings; the intercessions are particularly beautiful and wide-ranging. I have not had an all-in-one prayer book before and will especially like it when traveling!

Having used Church of England prayer books such as Celebrating Common Prayer (1992), I am also keen on acquiring Common Worship: Daily Prayer. For you American daily office enthusiasts, does anyone know of U.S. bookstores that are currently selling it? I found SPCK’s Common Worship/Book of Common Prayer lectionary at Washington National Cathedral, but CW:DP was not available yet. Thanks in advance for any pointers.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Benedictine Daily Prayer is not an easy breviary to use but it is convenient. One needs to be familiar with the Divine Office before using the book.

If a saint's day is designated as a memorial, does one use the festal psalms or the ferial psalms; the sanctoral common or the ordinary office with a commemorative collect? Had that problem yesterday.

BDP feels like CMV's Monastic Diurnal Revised, since both base their psalm schema from the thesaurus. But with MDR, the entire psalter is spread through Mattins in a month. BDP uses a selection from the Psalter in two weeks. MDR's language has a far superior 'classical ethos' compared with BDP but it is heavy and requires an additional lectionary/Bible.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Found the 2005 Benedictine Ordo. Should be useful with BDP.

2005 Ordo American-Cassinese Congregation
 
Posted by Anselmina (# 3032) on :
 
J S Bach, welcome to Ship of Fools.

Please check out the Commandments and guidelines for the various boards, if not already done so. Here's to a happy voyage!

Anselmina
Ecclesiantics Host
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Benedictine Daily Prayer is not an easy breviary to use but it is convenient. One needs to be familiar with the Divine Office before using the book.

I haven't seen this book, but I can answer your question based on general Benedictine practice (from the Monastic Breviary reforms of 1964). You really should read the rubrics of the version you have, though, to make sure.

quote:
If a saint's day is designated as a memorial, does one use the festal psalms or the ferial psalms; the sanctoral common or the ordinary office with a commemorative collect? Had that problem yesterday.
In general Benedictine practice, the ferial psalms are used on all days, except third class feasts that have proper antiphons, and second and first class feasts. Memorials are just that, a memorial, not a feast, so the psalter would be ferial, and the office would be said as on a ferial day from the temporale without recourse to the sanctorale except for the collect and possibly a responsory.

Your mileage might vary with this new book, though.

Dave
 
Posted by Cyclotherapist (# 9071) on :
 
Quote
quote:
--------------------------------------------------------------------------------
Originally posted by DitzySpike:
Benedictine Daily Prayer is not an easy breviary to use but it is convenient. One needs to be familiar with the Divine Office before using the book.

DitzySpike, .... is it really difficult to work one's way into gradually without much prior knowledge?

The reason I ask is that I'm a real novice at praying the Divine Office, having only managed to average about 3 or 4 Offices a week since I took it up at the beginning of Lent. I've been using CWDP and feel I have the general hang of how it is organised though I'm still fazed by details like the refrains (there seem to be two refrains provided for the Magnificat on a Saints day...feel I am missing something important here). Can't say I like the CWDP version of the Magnificat, either, but overall I feel greatly enriched by the sense of praying with the Church and can't see myself ever giving it up. The earlier posts about the Benedictine Breviary are very interesting and I'm now beginning to think it might be a good next step to get one. Does anyone have any thoughts that would help me decide? How did the old hands at the game get into praying the Office?


By the way, am I right in thinking that the SPCK and Amazon sites are displaying the slip case of the Benedictine book rather than the actual cover? Not too keen on the picture!


Cheers all
Cyclotherapist
 
Posted by Wayward Crucifer (# 152) on :
 
quote:
Originally posted by Cyclotherapist:
I've been using CWDP and feel I have the general hang of how it is organised though I'm still fazed by details like the refrains (there seem to be two refrains provided for the Magnificat on a Saints day...feel I am missing something important here).

Having thought about what you might mean here, I assume your talking about a situation where it gives refrains for

Magnificat
Benedictus
Magnificat

in that order.

If so, when kept fully, a feast or festival starts at evening prayer the day before, and you would use the first refrain given. Then use the second on the day itself. The first, I think from memory, is labeled with something like 'on the eve, if required' ie if you're keeping evensong the day before as the first evensong of the festival.

Hope this helps

Wayward
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Thanks David! (I like the Sarum devotions you have on your website).

And Cyclo -

No worries. It's just the slip case. Actual cover is brown leather with embossed lettering in gold; plus the cross of St John's Abbey.

If you are comfortable with CWDP, you should ease comfortably into BDP. Takes a while to get used to flipping pages.

It gives provision for the recitation for the sevenfold office of Vigils, Lauds, Terce, Sext, None, Vespers and Compline.

You should adapt the materials to suit your schedule and lifestyle; and don't feel compelled to do all the offices, nor all the psalms. I've combined Vigils and Lauds, and besides that I only read Vespers. Keep in mind that it may be a good thing to balance praying the office with contemplative prayer and doing Lectio Divina.

There are many versions of the Monastic Breviary tradition out there and before getting one you may want to consider if you have already an existing connection with a community, otherwise consider the kind of liturgical language/ style that you respond well to.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
Thanks, Ditzy. I've got a book deadline bearing down on me at the moment, but once that's out of the way I'll be increasing the amount of monastic and Sarum stuff on the site and probably taking the Roman stuff out.

Would someone be so kind as to tell me two things about this BDP:

i) What's the psalter schema like?
ii) Is 'Vigils' a form of Matins? If so, what are the non-scriptural readings for it like? Are there any?

Dave
 
Posted by Cyclotherapist (# 9071) on :
 
Apologies for the lack of clariity in my prevous post. The mystery of the Magificat refrains is solved thanks to Wayward Crucifer. I should have realised that (Eve) referred to the Vigil Office.

Thanks also for your good advice Ditzy Spike, especially about the need for balance in one's prayer life. I think I'm going to keep on with CWDP for a while longer before switching, though I think I'll buy BDP just to have it ready to hand.

Cheers All

Cyclotherapist [Smile]
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Cyclotherapist:
Apologies for the lack of clariity in my prevous post. The mystery of the Magificat refrains is solved thanks to Wayward Crucifer. I should have realised that (Eve) referred to the Vigil Office.

Don't confuse the 'Vigil Office' with First Evening Prayer (or First Vespers): they're not the same thing.

The rubrics give you the ability to have a First Vespers whenever the Sanctorale or Temporale call for it, and also whenever the Common of the Saints is used if you want. That leaves only ferial days without a First Vespers, and this is a time-tested practice I like very much, and do.

How to deal with occasions when a First Vespers on one day collides with a Second Vespers on the same day, I deal with on www.breviary.info

The Vigil Office (p325ff) is something entirely independent of any of what I've said above.

Dave
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
Would someone be so kind as to tell me two things about this BDP:

i) What's the psalter schema like?
ii) Is 'Vigils' a form of Matins? If so, what are the non-scriptural readings for it like? Are there any?

Here's an excellent and informative review of Benedictine Daily Prayer:
http://www.kellerbook.com/whatsnew.htm

The psalter schema is a modification of Schema A of the Thesaurus, but Vigils (one nocturn of three psalms and two readings) and Lauds are provided with a two-week cycle; the rest of the hours are quite traditional.

Patristic readings are given at Vigils for Sundays, feasts, and solemnities. Typically on those days the patristic reading is first, followed by the Gospel of the day. On ferias, there are two Biblical readings (OT and NT). Short readings (on a four-week cycle at Lauds and Vespers) at the other hours.

This is as well done a one-book monastic office as I've ever seen. And one doesn't get the sense that it's heavily truncated. If these offices were sung in community, they'd be just as long as those in many Benedictine communities.
 
Posted by Cyclotherapist (# 9071) on :
 
Thank you Dave I think I'm starting to get my head round it. I'm now going to go home and read the material on your website properly(!)
Best:
Cyclotherapist
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
It does bother me that the new Benedictine Daily Prayer leaves out a lot of psalms. It's important to me to pray an Office that gets around to all 150 of them eventually: by David Goode's schema, which does them in two weeks; the traditional BCP one, in a month; or our USA BCP lectionary one, in seven weeks if you don't leave anything out and if you do the bracketed psalms.

I've never liked those office books in which the editor says certain psalms are "not suitable for worship." Sez YOU!

I'm back to the BCP lectionary office for a while.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Sentiments exactly. But the litanies in the Benedictine book is really superb. The depth of the spirituality starts off the day very well. For a discipline or an association with an order! Vows of obedience is a good thing.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Sentiments exactly. But the litanies in the Benedictine book is really superb. The depth of the spirituality starts off the day very well. For a discipline or an association with an order! Vows of obedience is a good thing.

Yes. I'm a Benedictine oblate; I haven't taken vows, but I do have a commitment to pray the Office daily. I'm often torn between our quite substantial BCP office and one that's more like monks use, such as the BDP we've been discussing. It is well to choose one form and stick with it; part of the discipline is to stick with the form one has committed to, even when it seems dull or when other forms seem like greener pastures. That happens to me almost daily. I should be a Carthusian and pray two offices daily...they pray a monastic one plus the Little Office of the BVM. [Smile]
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Here's an excellent and informative review of Benedictine Daily Prayer: http://www.kellerbook.com/whatsnew.htm

Scrolling down a bit on that link, there's a very enthusiastic review of The Book of Divine Worship. Has anybody used that? How about Lauds and Vespers from the same site? Any thoughts? (It took me several Google minutes to find the publisher, BDW does not appear on Amazon at all, LV is not in stock...)
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
Scrolling down a bit on that link, there's a very enthusiastic review of The Book of Divine Worship. Has anybody used that? How about Lauds and Vespers from the same site? Any thoughts? (It took me several Google minutes to find the publisher, BDW does not appear on Amazon at all, LV is not in stock...)

The Book of Divine Worship is huge...very heavy and thick. Good thing I like books like that. Anyway, it's a remarkable book in that it has RC imprimatur for what is essentially the USA 1979 Book of Common Prayer (emended slightly) plus the 1928 BCP psalter (that's right, two complete psalters). It's for use in Anglican Use RC parishes. I'll keep using our BCP, but the BDW would be very handy if I insisted on the older psalter. The BDW is amazingly short on explanations...precious little front matter. Just the texts and rubrics, please. I bought mine from here: http://www.atonementonline.com/GiftNook/GiftNook.php
I love the DVD of solemn Mass as well. Now I'm off to investigate Lauds and Vespers as you mentioned.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
now is it a most appropriate time to ask which types of liturgical dress coordinate best with which prayer books?
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
now is it a most appropriate time to ask which types of liturgical dress coordinate best with which prayer books?

We have a tradition observed by most of our male servers that we always wear a tie of the correct liturgical colour of the day when on duty; the female servers wear 'something' (not always visible!) of the correct colour.

Dave
 
Posted by Amazing Grace (# 4754) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
now is it a most appropriate time to ask which types of liturgical dress coordinate best with which prayer books?

That could cheerfully run several pages on its own!

Charlotte
 
Posted by dj_ordinaire (# 4643) on :
 
Just thought I’d report favourably on David’s fortnightly division of the Psalter: I’ve been using it for over a month now and am quite impressed.

I have tinkered with it in a few respects – I’ve moved Deus Misereatur from the Invitary of Lauds to the start of Evensong/Vespers, and substituted it with Coeli Innerant (Psalm 19); I also put the portion of Psalm 119 into Vespers, as there’s seldom the time to pray a midday Office. I take Psalm 45 as the Invitary of Mattins on Saturdays and other days of Our Lady. On Feasts, I insert 24 in places of 51 at Lauds, and sometimes add 23 to Vespers, just because I like it.

Other than this I use it as presented, and am very happy! I’ve not used Nocturnes before, and like the idea. It seems a good start to the day.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by dj_ordinaire:
Just thought I'd report favourably on David's fortnightly division of the Psalter: I've been using it for over a month now and am quite impressed.

Thanks, DJ. Your modifications are interesting: I often miss MP from working too much, and I might try your trick of moving Ps 119 to compensate.

I'm glad you like Matins. It's an important part of my spiritual life and its ommission from CWDP is my only real complaint about an otherwise superb daily office[1].

Dave

[1] Apart from the psalter, obviously. But that's a failing of the lectionary, not of CWDP itself.

[ 01. July 2005, 19:20: Message edited by: David Goode ]
 
Posted by dj_ordinaire (# 4643) on :
 
quote:
Originally posted by Amazing Grace:
quote:
Originally posted by DitzySpike:
now is it a most appropriate time to ask which types of liturgical dress coordinate best with which prayer books?

That could cheerfully run several pages on its own!

Charlotte

Happy to oblige!

BCP is easy enough - surplice, tippet, hood. Anything monastic requires a scapular. Little Offices of BVM just scream cotta and lace.

For some reason, Oremus suggests cardigan, socks and sandals, though I'm not sure why...
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
I found today's Celebrating Common Prayer pocket version's evening office very moving and appropriate after Today's Events.

Further details on my blog. When it comes to the psalm, no doubt someone will be able to tell me I got the week wrong (are we in week 7? I can never keep track) - what the hey, poetically I got it right, albeit inadvertently. [Biased]

Did any other CCP users find any of this helpful too if they were using the evening office tonight?
 
Posted by angloid (# 159) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
I found today's Celebrating Common Prayer pocket version's evening office very moving and appropriate after Today's Events.

Brilliantly serendipitous John H. Often I do use CCP on the train home, but today I was moved to stay in church and light a couple of candles, then said the CW version of EP. It wasn't as obviously relevant but still connected.

(Tangent but emotionally relevant: despite being 200 miles from London I couldn't help but shudder as I waited for my train on a Merseyrail underground platform. How long will it take those who witnessed or heard the attacks to feel at ease travelling?)
 
Posted by Second Mouse (# 2793) on :
 
I'm going through a very dry spell praying a daily office at the moment. I fully intend to persevere with it as I know that this is just one of those things that happens with almost any form of worship or discipline.

But I'd be interested to know how other people cope with dry times. Is there anything you do that helps to shorten them? Or a way of thinking about this that helps you to keep going on.

Any perspectives or experiences?
 
Posted by Miffy (# 1438) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
I found today's Celebrating Common Prayer pocket version's evening office very moving and appropriate after Today's Events.

Further details on my blog. When it comes to the psalm, no doubt someone will be able to tell me I got the week wrong (are we in week 7? I can never keep track) - what the hey, poetically I got it right, albeit inadvertently. [Biased]

Did any other CCP users find any of this helpful too if they were using the evening office tonight?

Err... you may working ahead of yourself. I make this week, Week 7.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Second Mouse:

But I'd be interested to know how other people cope with dry times. Is there anything you do that helps to shorten them? Or a way of thinking about this that helps you to keep going on.

Any perspectives or experiences?

There are a few things that I do -
1) end the office by going straight to the final collect and trust the universal church to finish up the work for me

2) stop the office and go into contemplative prayer

3) stop the office, take a quick glance through the rest of the prayer, focus on a small portion and do a lectio divina

4) add a tactile element to prayer. Sometimes I hold a rosary or a crucifix on one hand and as I pray the text, I apply pressure to the touch, or relax the hold accordingly.

Perhaps you can experiment with other ways of praying the text. Here's one possible model -

1) Say the invitatory and then sing the office hymn

2) Read one psalm and choose one way of praying it, such as

a) using the ignatian method of visualizing the imagery

b) do a lectio on a verse

c) try to emphathize with the Psalmist by drawing from your own experience and then use that empathy to pray for the world with the same shared human condition

3) Read the 'chapter' and then go into silent prayer.

4) Read out loud the collect, paying close attention to the sound of the words.
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
quote:
Originally posted by Miffy:
Err... you may working ahead of yourself. I make this week, Week 7.

According to the table on p.12 of the book I'm using (CCP 2002 pocket edition), this is week 1 (Pentecost 8). I think CCP still follows the "Sundays after Pentecost" numbering, so last week was week 7.

And to think people say that CCP can be confusing to use! [Ultra confused]
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Please can some kind soul
let me know how easy the reprint of the Benedictine Monastic Diurnal is to use ?
Does it have any readings at all ?

I am currently using a 1961 edition of Prime and Hours pub by Mowbray, which I find extremely easy to use :-)

I did look at Benedictine Daily Worship last week, but I must confess that I really do prefer traditional Thee/Thou language for the Offices.
I`m just an old fogey at the age of 41......
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
Please can some kind soul let me know how easy the reprint of the Benedictine Monastic Diurnal is to use? Does it have any readings at all?

The Diurnal includes the traditional short "chapters," typically just one or two verses, after the psalms in each office. The longer readings would have been done at Matins, which isn't in the Diurnal.

The recently reprinted Diurnal is slightly easier to navigate than the older ones you might find on eBay, as the reprinted one uses a newer version of the church calendar, streamlining the ranks of feasts somewhat.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Thank you Scott.
How did you guess that I do indeed check EBay regularly looking for liturgical books ? LOL
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
OK, guys, a small issue with the office book I've been on for almost two months now (Christian Prayer, the 1 volume US Roman Liturgy of the Hours). In general, very pleased with it, but it keeps translating the word from the psalms that I'd previously heard translated as "burnt offerings" as "holocausts".

I don't know if there's a pond difference here, but I can't read the word "holocaust" without thinking of the WWII slaughter, so I mentally replace it with "burnt offerings" whenever it comes up.

The question is: is this something I should try to wean myself off? I don't like fiddling with texts, especially Biblical ones, to make them more comfortable, but this seems reasonably innoxious to me. Any thoughts?
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
That's the Jerusalem Bible, IIRC.

I think it's the text used in most RC Missals here too. Not a pond difference.

I know what you mean and I dislike it as well. I much prefer the NRSV, which the Canadian RC conference tried to have authorised a couple of years back, without much success - inclusive language and all.

Try the RSV. That's usually my second choice, although if you want one single book for the Office, that arrnagement would probably be a little cumbersome.
 
Posted by Second Mouse (# 2793) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
quote:
Originally posted by Second Mouse:

But I'd be interested to know how other people cope with dry times. Is there anything you do that helps to shorten them? Or a way of thinking about this that helps you to keep going on.

Any perspectives or experiences?

There are a few things that I do -
1) end the office by going straight to the final collect and trust the universal church to finish up the work for me

2) stop the office and go into contemplative prayer

3) stop the office, take a quick glance through the rest of the prayer, focus on a small portion and do a lectio divina

4) add a tactile element to prayer. Sometimes I hold a rosary or a crucifix on one hand and as I pray the text, I apply pressure to the touch, or relax the hold accordingly.

Perhaps you can experiment with other ways of praying the text. Here's one possible model -

1) Say the invitatory and then sing the office hymn

2) Read one psalm and choose one way of praying it, such as

a) using the ignatian method of visualizing the imagery

b) do a lectio on a verse

c) try to emphathize with the Psalmist by drawing from your own experience and then use that empathy to pray for the world with the same shared human condition

3) Read the 'chapter' and then go into silent prayer.

4) Read out loud the collect, paying close attention to the sound of the words.

Wow! What a useful list of suggestions - many thanks.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
4) add a tactile element to prayer. Sometimes I hold a rosary or a crucifix on one hand and as I pray the text, I apply pressure to the touch, or relax the hold accordingly.

I like this suggestion a lot. This is a use I've found for the Anglican Rosary someone gave me. It's lovely, and I've experimented with praying the Anglican Rosary as it was meant to be prayed, but I still prefer the traditional Dominican Rosary (the one that now has 20 mysteries). Putting the Anglican Rosary beads over my folded hands while praying (is it Buddhists who pray with beads on this way?) helps me focus.
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
I think I've found a schedule of psalms that may well work for me with my new Office Book.

I got it from St Dunstan's Plansong Psalter and copied the details onto a Publisher document, which I have laminated and have in my Office binder. I thought I'd share it, so here it is.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Back-to-Front:
I think I've found a schedule of psalms that may well work for me with my new Office Book. I got it from St Dunstan's Plansong Psalter and copied the details onto a Publisher document, which I have laminated and have in my Office binder. I thought I'd share it, so here it is.

Thank you! Most useful. And, bless your heart, it's all in Roman numerals! I needed the practice. What's your new office book?
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Thank you! Most useful.

You're very welcome. (I spent long enough fighting with Publisher to put the borders where I wanted them that, in the end, it seemed like something of a wasted effort of only I got to use the result) [Big Grin]

quote:
And, bless your heart, it's all in Roman numerals! I needed the practice.
[Hot and Hormonal]

That's the format that it's in in the Psalter, you see, and as I've printed it on A5, it was the only way I could make it fit, while being large enough to be able to distinguish psalm numbers from verse numbers. I can post an A4 version with "Arabic" numerals, if it makes life easier for folk. I'm happy to do it. Do let me know.

quote:
What's your new office book?
Well it hasn't actually been published as a book yet, but it's available in looseleaf form for now, which should be on its way to me over the next week or so. It's called The Saint Colman Prayer Book, and is the Western Rite Orthodox Office book, based on the Sarum hours and, I believe, some other sources (possibly Benedictine?).

I have purchased an imitation leather A5 zip-up ring binder to house them, but as the binder has all manner of pockets and things, I have space for things like this psalm-table laminate, and prayer lists and things, which I wouldn't with a book. I got the A5 size of those plastic wallets for ring binders as well, so I don't have to punch holes in the leaves when they arrive. I don't think I'll make the switch when the book does actually come out, to be honest, as this arrangement seems infintely better.

[code]

[ 13. July 2005, 18:55: Message edited by: Back-to-Front ]
 
Posted by Miffy (# 1438) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
quote:
Originally posted by Miffy:
Err... you may working ahead of yourself. I make this week, Week 7.

According to the table on p.12 of the book I'm using (CCP 2002 pocket edition), this is week 1 (Pentecost 8). I think CCP still follows the "Sundays after Pentecost" numbering, so last week was week 7.

And to think people say that CCP can be confusing to use! [Ultra confused]

Ah [Confused] That might just explain why I had to make a jump of several weeks at the end of Ordinary Time last time round. The things you learn onboard - I don't know...
 
Posted by Chapelhead (# 1143) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
quote:
Originally posted by Miffy:
Err... you may working ahead of yourself. I make this week, Week 7.

According to the table on p.12 of the book I'm using (CCP 2002 pocket edition), this is week 1 (Pentecost 8). I think CCP still follows the "Sundays after Pentecost" numbering, so last week was week 7.
I'm looking at page 12 of the 2002 edition of CCP and it says "Seventh Suday after Trinity - Use week 7".

Last Sunday was the seventh Sunday after Trinity so surely this is week 7. [Confused]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Back-to-Front:
Well it hasn't actually been published as a book yet, but it's available in looseleaf form for now, which should be on its way to me over the next week or so. It's called The Saint Colman Prayer Book, and is the Western Rite Orthodox Office book, based on the Sarum hours and, I believe, some other sources (possibly Benedictine?).

Is this generally available, or are you special? [Biased]
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Back-to-Front:
Well it hasn't actually been published as a book yet, but it's available in looseleaf form for now, which should be on its way to me over the next week or so. It's called The Saint Colman Prayer Book, and is the Western Rite Orthodox Office book, based on the Sarum hours and, I believe, some other sources (possibly Benedictine?).

Is this generally available, or are you special? [Biased]
I'll mail you. [Biased]
 
Posted by Bartolomeo (# 8352) on :
 
"Benedictine Daily Prayer -- A Short Breviary" arrived from Amazon today.

I was surprised to find that its publisher is not more than a two hours' drive away from me.

As with any office book it will take some time to get acquainted. To all appearances, though, a wonderful book.
 
Posted by Mark M (# 9500) on :
 
quote:
Originally posted by Back-to-Front:
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Is this generally available, or are you special? [Biased]

I'll mail you. [Biased]
Me too!

I want to know all the details...
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
quote:
Originally posted by Back-to-Front:
I'll mail you. [Biased]

Hostly Mobcap ON

For various reasons, not the least of which is derailing the thead, please make any further requests for B2F's largesse via PM or e-mail.

Hostly Mobcap OFF
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
A little update "to whom it may concern" on the Latin-English Lauds and Vespers. I emailed this to Rev. Peter M. J. Stravinskas:
quote:
Dear Father, are the other Lauds and Vesper volumes coming any time soon? Will there be a compact one volume edition for the whole year?
and just received this reply from him:
quote:
Yes, we are working on the one-volume work right now. Stay tuned.

 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
It's lovely, and I've experimented with praying the Anglican Rosary as it was meant to be prayed, but I still prefer the traditional Dominican Rosary (the one that now has 20 mysteries). Putting the Anglican Rosary beads over my folded hands while praying (is it Buddhists who pray with beads on this way?) helps me focus. [/QB]

I have a one decade string of jade beads (my goodness we're talking jewelry!) with a crucifix that comes with a S Benedict Medal that I like a lot.

Buddhist prayers with rosary are more like Orthodox doing the Jesus Prayer with ropes.

Another way to vary an office is to use a psalter with a different language style. The ICEL psalter uses a language that is very compact and conveys its very concrete metaphors primarily through verbs. Try getting a copy, they are out-of-print and getting rare.

Norman Fischer translated some of the Psalms with a Zen ethos and is quite worth exploring. Don't think there are editorial reviews available for the text so I'll quote an excerpt from Psalm 90

quote:
You have always been a refuge to me
Before the mountains, before the earth, before the world
From endlessness to endlessness
You are

You turn me around
You say
Return child

A thousand years to you are like a yesterday
Like a lonely hour in the middle of the night


 
Posted by John H (# 9599) on :
 
quote:
Originally posted by Chapelhead:
I'm looking at page 12 of the 2002 edition of CCP and it says "Seventh Suday after Trinity - Use week 7".

Last Sunday was the seventh Sunday after Trinity so surely this is week 7. [Confused]

Gosh, so it does. I'm a dimwit, aren't I? [Hot and Hormonal]

OK, but Pentecost 7 it was week 7 in the old 1994 edition. Must admit it seems a little odd to have different calendars at work in two editions of the same book - would make it awkward to flit between them, say the full book and the pocket version.
 
Posted by dyfrig (# 15) on :
 
I've been googling to try and find large print psalters, and came across the Shorter Christian Prayer, published by the Roman Catholic Church in the US. It appears to be a large type format of the standard volume of the same name - has anyone ever seen it and know what they mean by "Large Type" (a phrase that can mean anything from point 14 to 32)?
 
Posted by Chapelhead (# 1143) on :
 
Do you mean this book?

One of the advantages of amazon.com over amazon.co.uk is that with the former it's often possible to look inside the book, at various sample pages.

Looking inside the book, which is claimed to be 10.8 inches tall, there are about 38 lines per page for the main section. I think that this can be no more than 13 or 14 point. The footnotes are clearly much smaller, and the index pages have about 50 lines per page, making them about 11 point.

It doesn't seem particularly large-print, but I'm only going by what is on the screen at Amazon's US site.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
I was recently informed (after having recited the wrong version due to autopilot of the tongue) that the Gloria Patri of the Roman office

quote:
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit;
as it was in the beginning, is now, and will be forever. Amen.

is not the same as the Gloria Patri of ... well, elsewhere:
quote:
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
I always though these were just two variant English translations of the same Latin text, but my informant (a person whose liturgical opinions I don't hold in high regard) gave me a mini-lecture, including - I think, though I wasn't really giving my full attention - an intimation that getting it wrong created some sort of anti-indulgence or something. [Roll Eyes]

So I come to my trusted Latin scholars and liturgical purists and ask: are there really two versions of the Gloria Patri?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
So I come to my trusted Latin scholars and liturgical purists and ask: are there really two versions of the Gloria Patri?

Not in the same service! The two you cited were a modern (ICEL, I think) and an older translation. I wouldn't mix them up in one liturgy; that would bring nothing but confusion.

The new Benedictine Daily Prayer for some reason went to the older form (with Spirit for Ghost, however). But it uses that form throughout.

There are several translations floating around, including this one that is used with the Grail Psalter at Saint Meinrad Archabbey:

Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit: as always before, so now and evermore. Amen.

Sounds rather German, and indeed in the abbey's early years they would have said "...wie im Anfang, so auch jetzt und allezeit, und in Ewigkeit. Amen."

Some years ago, they said it this way: Glory to the Father and the Son and THEIR Holy Spirit...

Which probably provoked some theological discussion, I'm sure. And it adds a strand of meaning that the Latin Gloria Patri ain't got.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
So I come to my trusted Latin scholars and liturgical purists and ask: are there really two versions of the Gloria Patri?

Nope. The Latin translates literally: "As it-was in beginning, and now, and always, and in ages of-ages." Saecula saeculorum mimics a Hebrew superlative, also seen in Rex Regnum (King of Kings) and Dominus Dominorum (Lord of Lords). "world without end" is apparently due to Henry VIII, and is a real crap translation. How about "As it was in the beginning, is now, and always will be, forever and ever." That keeps all Latin parts and the Hebrew-style end, and sounds well.

[ 19. July 2005, 03:10: Message edited by: IngoB ]
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Thanks. I wondered if perhaps the Office, if one had a copy in Latin, had different words for the Gloria Patri (though I wasn't able to imagine quite how this could be if the initial words of both versions were Gloria Patri!)

This places this particular person in the position of having never given me an accurate piece of liturgical information and I now feel free to simply ignore any future 'help'.
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
The Gloria patri that we used to sing in Welsh in college (can't find it now, I'm afraid, I'm sure Carys will be along to correct me at some point) ended with a word pronounced "wastad" which means "flat" or "forever" in place of saecula saeculorum or world without end (I suspect this was a translation of the English, not the Latin). I quite liked this.
 
Posted by Carys (# 78) on :
 
quote:
Originally posted by ACOL-ite:
The Gloria patri that we used to sing in Welsh in college (can't find it now, I'm afraid, I'm sure Carys will be along to correct me at some point) ended with a word pronounced "wastad" which means "flat" or "forever" in place of saecula saeculorum or world without end (I suspect this was a translation of the English, not the Latin). I quite liked this.

Interesting, the version I know (the trad one) has yn oes oesoedd (which is a relatively good translation of in saecula saeculorm although oes) after the yn wastad. Gwastad does indeed also mean 'flat'; it comes from a root which means `stands'.

I can't remember what they've done in the alternative orders. I'll try and remember to look this evening (and remember for tomorrow as I'm currently without computer in my room).

IIRC, the trad Welsh form is:
quote:

Gogoniant i'r Tad ac i'r Mab ac i'r Ysbryd Glân
Megis yr oedd yn y dechrau, y mae'r awr hon,
ac y bydd yn wastad, yn oes oesoedd. Amen.

Carys
 
Posted by Crotalus (# 4959) on :
 
quote:
Originally posted by Carys:
ac y bydd yn wastad,

IIRC this was invariably changed by seminarians to wydd yn bastad
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
I have just taken delivery of a 1938 copy of "the Day Hours of the Church".
It is lovely, but the two existing original ribbon markers are rotting , and if you put any stress or pressure on them, bits drop off, which is a little disconcerting [Ultra confused]

Can anyone advise me of a foolproof way of inserting new ribbon markers which will stay put permanently and also not damage the binding ?
Thanks !
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
It may well have been just that, Carys, and the gwastad just stuck in my mind as I liked the idea of identifying spatial and temporal constancy.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
The Roman office in the States translates the Gloria Patri differently to the translation used in the UK. On this side of the Pond, it retains its BCPesque phraseology.

Thurible
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Found this Recording of the Music and Rituals of the Office used by the Benedictines at New Camaldoli Hermitage. Excellently sung with sensitive accompaniments with guitar, organ, piano and oboe. The New Camaldoli has an in house office books in few volumes in comb-binding. Seen them used at a house of the Order of the Holy Cross. And I've been coveting them since. [Devil]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
The Roman office in the States translates the Gloria Patri differently to the translation used in the UK. On this side of the Pond, it retains its BCPesque phraseology.

On the left side of the pond, the authorized Roman office uses an equally BCPesque phraseology, as it matches the ECUSA BCP 1979 Gloria Patri.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Found this Recording of the Music and Rituals of the Office used by the Benedictines at New Camaldoli Hermitage. Excellently sung with sensitive accompaniments with guitar, organ, piano and oboe. The New Camaldoli has an in house office books in few volumes in comb-binding. Seen them used at a house of the Order of the Holy Cross. And I've been coveting them since. [Devil]

I have this CD, and it is indeed lovely. And if monasteries only knew how much cash they could generate by offering copies of their in-house office books on eBay and telling us office mavens about the sales! What a bidding war would ensue!
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
I have just taken delivery of a 1938 copy of "the Day Hours of the Church".
It is lovely, but the two existing original ribbon markers are rotting , and if you put any stress or pressure on them, bits drop off, which is a little disconcerting [Ultra confused]

Can anyone advise me of a foolproof way of inserting new ribbon markers which will stay put permanently and also not damage the binding ?
Thanks !

If you open the book up and can see space between the stitching and the binding, it would be really easy. All you have to do is cut a piece of cardboard about a quarter inch shorter than the length of the book, tie ribbons to one end, and slide it into that space.

If you can't see airspace, I've glued bits of ribbon to the back cover and flopped it over.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Dear Spiffy, many thanks for the ideas.
I wanted to put several ribbon markers in, so I found it was less bulky to sew the ribbons onto the card rather than knot them.
The book now looks great, and so much easier to use with ribbons rather than bits of paper as bookmarks [Big Grin]
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Has anyone else noticed the cheapness of the ribbons in CW:DP? Mine started fraying soon after I got it, and now the yellow one is hardly in one piece. Is this me not looking after it properly, or have other people noticed this phenomenon?

Thurible
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Thurible,
it may be worth painting a very thin layer of clear nail varnish on the ends of the ribbons, as this will stop them fraying to a certain extent.
Unfortunately it will make the ribbon ends quite hard, and may need to be repeated at intervals.

Failing that, making a tiny "hem" of 2 - 3 mm at the edge of each ribbon (preferably with a sewing machine)will also help.
Ultimately it depends on the quality of the ribbon used and how much usage the book gets, I imagine.
I would have thought it common sense for the book`s publisher to realise that anyone buying a Prayer Book/ Breviary is going to be using it an *awful lot* and put high quality markers in... [Roll Eyes]
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
A wonderful suggetsion. Thurible knows he has a friend who can supply the necessaries.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:

I would have thought it common sense for the book`s publisher to realise that anyone buying a Prayer Book/ Breviary is going to be using it an *awful lot* and put high quality markers in... [Roll Eyes]

Thank you for your suggestions. It would indeed be common sense, but that would demand such from Church House. Not going to happen any time soon.

Thurible
 
Posted by Cyclotherapist (# 9071) on :
 
In the 60s one could buy spare missal markers in Catholic Repositories. They consisted of 6 ribbons in liturgical colours joined together at one end by a small metal bar embossed with the head of the BVM and I think there was another small medal attached to the foot of each ribbon. These were the right size for keeping the place in in personal missals, not altar missals so they should be the right size for CW/DP

They would be an alternative to gluing in your own ribons if they are still available. I shall investigate next time I'm passing the local Repository.

Hope this helps
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Cyclotherapist:
In the 60s one could buy spare missal markers in Catholic Repositories.

There are many types of ribbons available in RC and other Christian bookshops. Look for thin ones so your ribbons don't stress the binding. I once thought a set of rather wide and thick ribbons would be good...messed up the binding royally.
 
Posted by Mark M (# 9500) on :
 
quote:
Originally posted by Cyclotherapist:
They would be an alternative to gluing in your own ribons if they are still available. I shall investigate next time I'm passing the local Repository.

Do let us know the results of your investigations. :-)
 
Posted by Cyclotherapist (# 9071) on :
 
Mark M posted

quote:
Do let us know the results of your investigations. :-)
Happy to help, though it may be a couple of weeks before I'm down that way again.

But I bet they are for sale online from somewhere in the world. Must have a google and see.

Cyclotherapist
 
Posted by Mark M (# 9500) on :
 
quote:
Originally posted by Cyclotherapist:
Happy to help, though it may be a couple of weeks before I'm down that way again.

But I bet they are for sale online from somewhere in the world. Must have a google and see.

No fear! We're patient...
 
Posted by Mark M (# 9500) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I have this CD, and it is indeed lovely. And if monasteries only knew how much cash they could generate by offering copies of their in-house office books on eBay and telling us office mavens about the sales! What a bidding war would ensue!

Scott (or anyone else for that matter),

Do you know where you can get CDs of the office, but just chanted (Anglican style?), no instruments...?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Mark M:
Scott (or anyone else for that matter),
Do you know where you can get CDs of the office, but just chanted (Anglican style?), no instruments...?

Generally, Anglican chant involves organ, and there are many recordings of cathedral Evensong, but I don't think that's what you're looking for. You would prefer monastic offices, chanted a cappella, right?

Society of St John the Evangelist (Cowley)

Here are several other Office Recordings.
 
Posted by Mark M (# 9500) on :
 
Thanks! Just what I was looking for... [Big Grin]
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:


Society of St John the Evangelist (Cowley).

Ah, the wonders of modern technology -- I have those CDs and just loaded them on my iPod. [Big Grin]


[Preview post, preview post, preview post!]

[ 04. August 2005, 21:33: Message edited by: Siegfried ]
 
Posted by Berntsen (# 9394) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
quote:
Originally posted by jlg:
So I come to my trusted Latin scholars and liturgical purists and ask: are there really two versions of the Gloria Patri?

Nope. The Latin translates literally: "As it-was in beginning, and now, and always, and in ages of-ages." Saecula saeculorum mimics a Hebrew superlative, also seen in Rex Regnum (King of Kings) and Dominus Dominorum (Lord of Lords). "world without end" is apparently due to Henry VIII, and is a real crap translation. How about "As it was in the beginning, is now, and always will be, forever and ever." That keeps all Latin parts and the Hebrew-style end, and sounds well.
As long as we are comparing languages: in Swedish it ends "såsom det var i begynnelsen, nu är, och skall vara, från evighet till evighet", which translates as "as it was in the beginning, is now, and shall be, from eternity to eternity".
There's also a newer version that ends "i evigheters evighet", "in eternities eternity".
Personally I don't like the new version, sounds odd to me...
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
With German, Swedish, Welsh, two kinds of English, I might as well report what some of the Orthodox are doing:

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages--This from the 1992 Soroka Great Vespers Service book.

Weirdly, the monks at Holy Transfiguration Monastery in Brookline, who are usually burrowing into some forgotten memory of 17th century English, serve up the surprisingly contemporary Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever and unto ages of ages in their 1997 Great Horologion.

Just as oddly, the Antiochians seem to assume that Everybody knows how it should go, for they indicate only "Glory and Both now" everywhere in their 1997 Liturgikon.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by The Dumb Acolyte:
Weirdly, the monks at Holy Transfiguration Monastery in Brookline, who are usually burrowing into some forgotten memory of 17th century English, serve up the surprisingly contemporary Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever and unto ages of ages in their 1997 Great Horologion.

Saint Meinrad Archabbey's office book often trips me up, when I am there, with its Glory to the Father, and the Son, and the Holy Spirit: as always before, so now and evermore. Amen.

Comes straight from the German (in which the community originally prayed, as the founding monks were Swiss):

Ehre sei dem Vater, und dem Sohn, und dem Heiligen Geist: wie im Anfang, so auch jetzt und in Ewigkeit. Amen.

The English one above is designed to fit the Grail strophes.
 
Posted by Novus Ordo (# 10190) on :
 
Hello, I've only just joined Ship of Fools.

I am a lapsed Roman Catholic. I'm afraid I haven't been to Mass or prayed for some time, partly due to depression. However, I am now trying to get back into the habit of daily prayer and hope to return to Mass in the near future.

At the moment, I am using the UK edition of the Divine Office/Liturgy of the Hours for Morning Prayer and Midday Prayer. I own the full three-volume set, which I obtained some years ago. While on holiday recently, I obtained a copy of Benedictine Daily Prayer; A Short Breviary published by Liturgical Press, and also the traditional Monastic Diurnal published by Farnborough Abbey Press. I am using the BDP for Evening Prayer and occasionally for Vigils, and the MD for Compline.

I rather like the BDP as it is based on current monastic practice, although I'm not so keen on the translations used for the gospel canticles, and I wish the psalms were pointed for recitation as they are in the DO/LOH. I do like the fact that translations of ancient office hymns are provided rather than mostly just ordinary hymns as in the DO/LOH. As the BDP is largely based on the offices of St John's Abbey in the USA, I imagine that it's distribution of psalms must be pretty closely based on one of the schemes in the current directory used by Benedictine houses for the structure of their daily prayer.

The MD provides the traditional Benedictine office in both Latin and traditional English. I haven't yet tried to recite any of it in Latin, although I may have a go in the future! I enjoy looking at the websites of both RC and Anglican monasteries, and was was somewhat inspired by the current horarium used by Douai Abbey as given on their website. It looks as though they follow the current pattern in the secular LOH for Morning and Midday Prayer, and the traditional Benedictine pattern for Vespers and Compline.

I also own copies of the RC Anglican Use Book of Divine Worship, the RC LOH in Latin, and the Anglican Breviary, all of which I plan to use in the future. At some point I may also obtain a copy of the definitive edition of Common Worship; Daily Prayer for reference. I think I may still have a copy of Celebrating Common Prayer somewhere, which I tried out a few years ago. I believe it is now available in an updated edition containing the Common Worship psalter.

Of course, I don't always succeed in saying all the offices each day, but I do my best! I find the study of all forms of of Daily Prayer as used by Anglicans, Roman Catholics and other Christians a fascinating subject, as also liturgy in general.

With all best wishes to everyone on Ship of Fools

NOVUS ORDO
 
Posted by dj_ordinaire (# 4643) on :
 
Best wishes, welcome and prayers Novus Ordo - it sounds like you've come well-equipped...

Just thought i'd haul this thread up from the bottom of the page to ask something that's been bothering me awhile. The BCP, in it's post-reformation, Mrs. Cranmer form, 1662 And All That, doesn't provide psalmody for months with 31 days - after 147-150 on the evening of the thirtieth day, you fall into a sort of liturgical abyss.

Given that choir obligation persisted for all clergy, what did they do? Repeat the day before? Anticipate the following day? Choose a few favourites? Go down the pub?

A small thing. But it's been bothering me!
 
Posted by angloid (# 159) on :
 
quote:
Originally posted by dj_ordinaire:
Best wishes, welcome and prayers Novus Ordo - it sounds like you've come well-equipped...

Just thought i'd haul this thread up from the bottom of the page to ask something that's been bothering me awhile. The BCP, in it's post-reformation, Mrs. Cranmer form, 1662 And All That, doesn't provide psalmody for months with 31 days - after 147-150 on the evening of the thirtieth day, you fall into a sort of liturgical abyss.

Given that choir obligation persisted for all clergy, what did they do? Repeat the day before? Anticipate the following day? Choose a few favourites? Go down the pub?

A small thing. But it's been bothering me!

Repeat the day before (as presumably they still do in quires and places where they sing the BCP office). Though it's a tempation to go down the pub instead. Even more so on the 15th evening.
 
Posted by Triple Tiara (# 9556) on :
 
At the end of a long day, when I have missed an Office - or even just to end the day - I sometimes tune in to Vatican Radio's broadcast offering. It's the Liturgy of the Hours, and in Latin, but a wonderful way of praying the Hours with a little help.

Go here to join in!
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
The Cowley recordings rock. (So to speak.)

BTW, I am going to be starting a dialogue group on the Daily Office over on <a href="http://www.beliefnet.com"> Beliefnet </a> this Sunday. It's going to be a support/discussion group for persons wanting to begin praying the Daily Office, or for people who need a little peer support in being faithful to their practice. Last year I started a similar group, thinking I'd have to work to get the minimum 12 participants...I wound up with about 40. It was great. A wonderful group...new friends who remain friends. I am looking forward to a new "class."
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Waves the Hostly Mobcap

LutheranChik, please feel free to put the beliefnet link into proper UBB code and include it in your sig line.
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
Oops! Sorry! I forget about the format here: Beliefnet

Go to "Community," then "Dialogue Groups," and go from there.
 
Posted by Novus Ordo (# 10190) on :
 
I have always been intrigued by Howard Galley's work "The Prayer Book Office", which is now out of print. I understand that this is basically an enhanced version of the daily prayer from the ECUSA BCP of 1979, with additional material such as office hymns, psalm antiphons etc. A copy came up for auction on eBay a couple of months ago.

Can anyone who uses or has used this book comment on its usefulness? It did occur to me that it could possibly be used to enhance other liturgies, such as the daily offices from the RC Anglican Use Book of Divine Worship. Also, I wonder if there might be any chance of a reprint?
 
Posted by sheela-na-gig (# 9673) on :
 
I’m impressed by the people here who have the self-discipline for a daily prayer routine.

I’d be interested in people’s responses to the following: you normally have ten minutes to spare, give or take, on a weekday in a cathedral which is normally open during the day. The side altar has a reserved sacrament (r/h side) and an icon of the Virgin and Child (l/h side). How would you use these as tools?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Novus Ordo:
I have always been intrigued by Howard Galley's work "The Prayer Book Office", which is now out of print. I understand that this is basically an enhanced version of the daily prayer from the ECUSA BCP of 1979, with additional material such as office hymns, psalm antiphons etc. A copy came up for auction on eBay a couple of months ago.

Can anyone who uses or has used this book comment on its usefulness? It did occur to me that it could possibly be used to enhance other liturgies, such as the daily offices from the RC Anglican Use Book of Divine Worship. Also, I wonder if there might be any chance of a reprint?

I love Galley's The Prayer Book Office and use it regularly. I recently jumped on a Buy It Now deal on eBay for a second copy, so now my partner and I can pray together from it. He perused the second copy and responded, "Why don't you tell me about great stuff like this?"

Galley's book has all the material from the BCP for Rite II Daily Office, including MP, Noonday, EP, and Compline. Seasonal and ordinary antiphons are provided for each psalm in the psalter itself, and proper antiphons for the lectionary-appointed psalms for holy days and the common of saints in the Proper of the Church Year section. There's an Office of the Blessed Sacrament and an Office of the Dead, Great Paschal Vespers, a section of nonscriptural (patristic) readings for holy days, and in the second edition, a Lesser Feasts and Fasts section with collects and some antiphons for the Benedictus and Magnificat.

Please join me in writing regularly to Church Publishing to request that they reprint the book, preferably in hardcover rather than leather, for affordability and more widespread use. Another book I wanted reprinted--Oxford University Press' hand-size "little brick" BCP/NRSV genuine leather combo, is indeed going to be reprinted (or so a trusted bookstore manager informs me), and I had been writing to OUP regularly to request it. Not sure whether my e-mails were key, but they perhaps added to the numbers of people asking for this. The OUP BCP/NRSV is supposed to be reprinted next spring, I believe.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
[QUOTE]Originally posted by Novus Ordo:
[qb] I have always been intrigued by Howard Galley's work "The Prayer Book Office", which is now out of print. I understand that this is basically an enhanced version of the daily prayer from the ECUSA BCP of 1979, with additional material such as office hymns, psalm antiphons etc. A copy came up for auction on eBay a couple of months ago.

Can anyone who uses or has used this book comment on its usefulness? It did occur to me that it could possibly be used to enhance other liturgies, such as the daily offices from the RC Anglican Use Book of Divine Worship. Also, I wonder if there might be any chance of a reprint?

I've been using Galley's Book but the LP's Benedictine Daily Prayer is useful in having all the needed texts in one book, especially useful when I read my office commuting. Using BDP gives a sense of a longer tradition and larger use and I'm inclined towards that book. But if I know there are enough people doing the PBO, I might go back to that book and connecting mystically with these other strangers.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
I think a good way to form a discipline in reading the office is to get connected to a monastic house as an oblate or associate. How can I get that being half a world away from the nearest Benedictine order; or should I choose between an episcopalian or catholic order?
 
Posted by Back-to-Front (# 5638) on :
 
I posted here about the St Colman Prayer Book.

A list of the contents has been made available, and it should be printed soon.


There's a lot more in there than I initially expected, which explains the delay in prdoction. Also, there is only one person doing the compilation and typesetting and everything has required episcopal approval for inclusion.

I'm looking forward to its arrival.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
I think a good way to form a discipline in reading the office is to get connected to a monastic house as an oblate or associate. How can I get that being half a world away from the nearest Benedictine order; or should I choose between an episcopalian or catholic order?

If you are interested in a particular community with an oblate program (perhaps from visits to its Web site or having heard about it from someone else), contact its oblate director to find out whether you can become an oblate despite not having much opportunity to visit the monastery in person. Some communities provide for novice oblates to be instituted and final oblations to be done locally by one's parish priest using prescribed liturgical forms and documents. My community is Saint Meinrad Archabbey in Indiana USA, and I believe this is possible with our oblate program. Here's the page on oblates.
 
Posted by Spong (# 1518) on :
 
quote:
Originally posted by sheela-na-gig
I’m impressed by the people here who have the self-discipline for a daily prayer routine.

I’d be interested in people’s responses to the following: you normally have ten minutes to spare, give or take, on a weekday in a cathedral which is normally open during the day. The side altar has a reserved sacrament (r/h side) and an icon of the Virgin and Child (l/h side). How would you use these as tools?

If this was a one off, I'd probably use the time for a nativity-based rosary. My rosary is faster, because I use the Jesus prayer (Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me a sinner) instead of the 'Hail Mary', and my nativity mysteries aren't exactly the same as the standard ones either, so ten minutes would just about do it.

On a regular basis I'd use it for a short office; I used one I made up for myself based on the prayer of St Columba until I recently switched back to CCP. In both cases, concentration on the icon would be how I would prepare myself for prayer, and awareness of the reserved sacrament makes the place even more of one where I can meet with God.

I should say that I was useless at keeping to a daily office until I started commuting again a year ago; now I read the office (silently to myself...) on the way in to work. I need a time when I am going to be reminded by my routine that I need to pray, unfortunately. For that reason, I still give God a day off from listening to me on Saturdays, which is biblical after all [Smile]

Spong
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
Re devotional ideas for a 10-minute time frame: I really like the Noonday Prayer; for me it's a welcome break in the weekday. (Most of the time I use the online Daily Office, right there at my desk at work...obviously saying the liturgy to myself.) The prayers for individuals and families are also helpful if you don't have a lot of time...frankly, I do the "short form" morning prayer more often than the Morning Prayer proper.

Another idea: In ten minutes you can do a little of what's called examen ...spending some prayerful time thinking about the things that have brought you closer to God and the things that have taken you farther away from God lately; thanking God for the former and asking for forgiveness and new direction regarding the latter. Or if you have one of the day's lessons handy...spend some t?ime reading it, slowly and prayerfully, and simply letting it speak to you...what is God saying to you, through this passage, today?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
Good ideas! Also, if you need to "boil down" the Office to its minimum, that would be the Psalms appointed. Read or say them prayerfully, and you've prayed the Office. That's what the Office is for: the praying of the psalter.
 
Posted by Novus Ordo (# 10190) on :
 
Here are a few thoughts concerning the pros and cons of several of the various forms of the Divine Office with which I am familiar:-


BCP(England 1662, England 1928, Scotland 1929)

The traditional offices of Mattins and Evensong have noble and inspiring language, but are rather lacking in terms of daily and seasonal variations for daily personal use. The deposited Book of Common Prayer of 1928 and the Scottish Prayer Book of 1929, though, also have additional material such as an order for Compline. On the whole, I prefer the BCP offices to be sung in church. If I recite them, I need to use extra material such as Office Hymns and some antiphons.

CELEBRATING COMMON PRAYER(original edition of 1992)

This is a very flexible office, with good daily and seasonal variations in terms of antiphons, canticles and intercessions. The language is more up-to-date than the current RC Divine Office, and it has a good selection of extra devotional material. I think I also prefer the version of the psalter to that of the Divine office. However, CCP is not entirely self-contained in that it lacks Office Hymns and also requires the use of a bible for the daily readings, although a few short readings are provided "for travellers".

I have not yet seen the revised version published in 2002 which uses the Common Worship psalter and has other ammendments.


THE ANGLICAN BREVIARY

Like the BCP, a very noble and inspiring office. It could well be used as a vernacular substitute for the traditional Brevarium Romanum, on which it is largely based. However, it is a complicated business learning to use it, although there is a most helpful website to assist one in this. It should also be noted that the AB uses Sundays after Trinity as does the BCP, whereas the Brevarium Romanum uses Sundays after Pentecost. Therefore, the respective Sunday offices for both books do not coincide, although one can get around this with a bit of working-out.


THE DIVINE OFFICE (translation of the Liturgy of the Hours as used by the RC Church in the UK and some other countries)

This has most of the essential elements for the daily office within one volume, and additional books such as a bible are generally not necessary. However, ordinary hymns are often used for Lauds and Vespers rather than translations of the traditional Office Hymns, which are only found in the Latin edition. Also, the translations of the psalms,canticles and intercessions now seem slightly dated in comparison with those in Celebrating Common Prayer and Common Worship Daily Prayer. Moreover, it is an expensive business to acquire the full three-volume edition if you want the Office of Readings as well! However, less expensive versions are also available, such as Morning and Evening Prayer and A Shorter Morning and Evening Prayer.

BENEDICTINE DAILY PRAYER; A SHORT BREVIARY


In some ways, this is the most successful self-conatined office book that I have yet discovered. It contains all the elements for the daily office within one book, including translations of the ancient Office Hymns, and is based on traditional Benedictine practice yet also has a modern ethos, with the revised 1983 edition of the Grail Psalter used for the psalms and the NRSV for the biblical readings. It also has a version of the Office of Readings in the form of Vigils, which contain non-scriptural readings on Sundays and feasts. Drawbacks are that the psalms are not pointed for chanting and recitation with asterisks, and the Gospel canticles are in unfamiliar translations which I do not particularly like. However, alternative ones can easily be found. The book also has a very nice leather cover, and really LOOKS like a breviary!

I have not yet had a chance to examine the definitive edition Common Worship Daily Prayer, although I hope to obtain a copy at some point. Although the single perfect office book has yet to be published, it may also be possible to "mix and match" with two or more existing volumes, such as by using the RC Divine Office in conjunction with the Common Worship daily office lectionary.

NOVUS ORDO
 
Posted by Novus Ordo (# 10190) on :
 
I've just managed to acquire a second-hand copy of the "Book of Prayer" published by St John's Abbey in the USA in 1975. This was the fourth edition of their well-known "Short Breviary", and was basically the current Liturgy of the Hours, including the readings for the Office of Readings, condensed into one volume with some simplification and abridgement. The current Benedictine Daily Prayer was no doubt inspired by this volume to some extent.

This seems to me to be a very handy book, and it is a great pity that it is no longer available. My understanding is that the RC bishops in the USA at the time objected to the book, ostensibly because it did not use the approved translation of the psalms, ie the Grail psalter, but possibly also because the laity and some clergy might have preferred it to the "official" version of the LOH, all four volumes of which would have to be purchased, with consequent expense, if the complete breviary was required. I also believe that the bishops ordered all unsold copies to be impounded and destroyed, which means that it must be a pretty hard item to obtain today. The copy I have is by no means in pristine condition, but I do not know if I would ever get another, although I have seen a couple on eBay in recent months.

Does anyone else use or have used this book? Also, can anyone fill me in on the full story behind it's prohibition in the USA?

Now I must look for a copy of Galley's "Prayer Book Office"!


NOVUS ORDO
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Novus Ordo:
I've just managed to acquire a second-hand copy of the "Book of Prayer" published by St John's Abbey in the USA in 1975.

Does anyone else use or have used this book? Also, can anyone fill me in on the full story behind it's prohibition in the USA?

I have one, which I also obtained secondhand...and admire its excellent organization and translations. Here's one account of the story (scroll down to the heading, "Liturgical Press breviary stopped.")

http://www.adoremus.org/496-ShortBrev.html

quote:
Now I must look for a copy of Galley's "Prayer Book Office"!
Yes, you must! I recently bought one via eBay...set up an e-mail notification there and at abebooks.

[ 20. September 2005, 00:04: Message edited by: Scott Knitter ]
 
Posted by Novus Ordo (# 10190) on :
 
Interesting! I wonder if that is why Liturgical Press have based their new short breviary on the Benedictine office rather than the secular LOH, so that the bishops cannot interfere this time. I believe that the revised version of the Grail psalter and the NRSV version of the bible, both of which are used in Benedictine Daily Prayer, have not been authorised for liturgical use by the RC Church, so perhaps those in authority would have made trouble again if the new breviary had been based on the secular office.

Incidently, I have just prayed None from the 1975 Book of Prayer. At the moment I am using it for daytime prayer in conjunction with collects from the 1979 ECUSA BCP, which works very well.


NOVUS ORDO
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
quote:
Originally posted by Adrian1:
Dumb Acolyte. I've heard of the 'English Office Book' and would love to own a copy but I gather it's as rare as hen's teeth.

Thought that various people might be interested in this , from the same people who brought you the reprinted English Missal and English Ritual.

Thurible
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I have recently submitted an order for the reprint of "The English Office". I understand that it is due to be published in mid-February 2006. I have also been told that an original edition was sold for £200 on eBay!!!!!

Can anyone tell me if "The English Office" contains the day hours of Terce, Sext, None etc?


DIVINE OFFICE
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
It would appear not, Divine Office: it's a resource for the "recitation of Morning and Evening Prayer". From what I have gathered from various sources, it's Matins and Evensong with extra bits, but not the day hours.

Thurible
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Even if it doesn't have the day Hours, I am still looking forward to the reprint of "The English Office", as it ought to be a valuable resource for daily prayer.

Probably the two best currently-available resources for the traditional versions of the Day Hours are the reprints of "The Anglican Breviary" and "The Monastic Diurnal", both of which I am familiar with.

DIVINE OFFICE
 
Posted by J.S. Bach (# 9633) on :
 
Blessings to you all! A new, ecumenically minded daily office book has been published by Lutheran University Press in the United States:

The Daily Prayer of the Church
Philip H. Pfatteicher

More details are available on a catalog page.

At 1,632 pages, this book appears quite substantial, with seasonal variations, antiphons, etc. It is a described as a "complete prayer book 'in the ancient way of offices' including text and music."

Is anyone familiar with this project? I recently went on a retreat at a monastery and loved hearing the office chanted (alas, there weren't books for us in the congregation). I sometimes find myself chanting the office by making it up as I go along. It would be wonderful to have an office book that both contains music and uses modern English.

[fixed code]

[ 19. October 2005, 02:45: Message edited by: jlg ]
 
Posted by J.S. Bach (# 9633) on :
 
Please forgive the horrible formatting on my previous posting. I apparently don't have HTML capabilities. The URL for "The Daily Prayer of the Church" catalog page is as follows:

[deleted extra-long url because it broke the scroll lock, and isn't needed now that code above is fixed]

[ 19. October 2005, 02:46: Message edited by: jlg ]
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Welcome to the Ship, J.S. Bach. There's a thread in the Styx board, UBB Practice thread, where you can play with coding and other functions and people will answer any questions you have about how to make things work.

jlg / Ecclesiantics Host
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
"The Daily Prayer of the Church" looks to be a most interesting publication, and it could be well worth acquiring a copy later.

It would be interesting to see how it compares with, for example, "Common Worship: Daily Prayer".


DIVINE OFFICE
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
*bump*
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
*bump*

Bump?
 
Posted by sheela-na-gig (# 9673) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by jlg:
*bump*

Bump?
shorthand for 'This interesting discussion could have more life in it if it was bumped back to the top so people were reminded it exists.'
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by sheela-na-gig:
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by jlg:
*bump*

Bump?
shorthand for 'This interesting discussion could have more life in it if it was bumped back to the top so people were reminded it exists.'
Ah! [Overused] I completely agree.

I am back to the basic 1979 BCP (ECUSA) office and trying not to fiddle too much with other books, wonderful though they all are. When I feel distracted as I have recently, I just try to do the office the way it's read in our parish church, whether I'm there or by myself. [Votive]
 
Posted by sheela-na-gig (# 9673) on :
 
I've been informally experimenting with prayer connected to daily activities – I've been saying the third collect from Evensong ('Lighten our darkness, we beseech thee, O Lord - ') while checking the door locks before going to bed for a while now. As observances go, it's kind of informal: I thought of switching to the second collect for variety, but couldn't remember the third part of the 3x2 formula ('holy desires, just counsels, and um.') So I'm with the terrors and dangers for now, though I much say I don't have any particular terrors and dangers in mind - I just like the ritual.

I may expand this (leaving the house in the morning may be the next one) – I don't think the prayers have to be connected to the activities themselves in any literal sense, at least not for me. I'm thinking very short memorized bits of Cranmer woven into daily life.


quote:
Originally posted by Spong:
I should say that I was useless at keeping to a daily office until I started commuting again a year ago; now I read the office (silently to myself...) on the way in to work.

There was an article in Tricycle a few years ago which purported to be about driving meditation. I bought the issue out of curiosity, but all the writer really had to say was that a) full-on meditation was impractical for drivers for safety reasons; b) it was useful to approach driving in a spirit of non-judgemental mindfulness and calm, if possible. I'm not sure that was worth $13.50, but never mind.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
I'm using a very basic five-week psalter from the Benedictine sisters of Erie, with lots of space for centering prayer. Just the psalms alone. Sacred reading done outside of the office.
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
J.S. Bach...thanks for the tip about the book...I've passed that along to my friends.
 
Posted by Clavus (# 9427) on :
 
Sheela-na-gig: See if you can find a copy of George Sinker's little book Jesus Loved Martha (London, St Hugh's Press, 1949). It is subtitled 'The Housewife's Contacts with Jesus' and includes 'Dealing with the "Daily"' as well as Shopping, Cooking, Ironing, Mending Clothes, etc.
 
Posted by sheela-na-gig (# 9673) on :
 
I hadn't thought of something that specific, though it does have potential for the renovator: 'Blessed St. Joseph, patron of carpenters, give unto us the grace not to mix up the work piece and the cutoff piece, as thy servants sometimes do when they're almost the same length, creating subtle errors that are only noticed later, causing thy servants to pull apart finished sections of framing, and for thy servant's wife, in an advanced stage of pregnancy, to tactfully not ask questions about progress on the baby's room, through the same, etc. '

It could be called Occasional Prayers from the Taunton Press, something of that nature.
 
Posted by Autenrieth Road (# 10509) on :
 
In the ECUSA 1979 BCP, there are full forms of Morning and Evening Prayer, and then short forms (1 page each) for "daily devotions for individuals and families." For those using this BCP, which one do you use, and why?
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
Autenrieth Road: I use the 1979 BCP because it's a lot easier to tote around than the Lutheran Book of Worship , LOL, and because there's a handy interactive online version that has the lessons of the day helpfully included. Anyhow, in the morning I tend to use the short-form Morning Prayer because I'm usually rushing around in a state of chaos, and it's the best I can manage under the circumstances. For the other prayers I prefer the longer versions. I really appreciate the lectionary lessons, rather than the short "canned" readings, and I also love the prayers in the longer versions.
 
Posted by Mama Thomas (# 10170) on :
 
Very interesting thread. Here in our office, five or six of us huddle around my computer and we use the Mission Saint Clare daily offices on line. Is this popular in offices or houses? An English friend was kind enough to present me with a Common Worship: Daily Prayer, as trad or rad as one could wish, even has direct addresses to the BVM? It based on the Franciscan one, and is it popular in the UK and elsewhere?

The Church of Melanesia probalbly has the greatest percentage of people going to public Daily Morning and Evening Prayer in the world. The Offices are offered at least twice a day in every village, parish, church, or chapel, but usually only with Mag and Nunc sung, except on big days when the Vs and Rs are sung as well.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Autenrieth Road:
In the ECUSA 1979 BCP, there are full forms of Morning and Evening Prayer, and then short forms (1 page each) for "daily devotions for individuals and families." For those using this BCP, which one do you use, and why?

Full form, Rite II, of Morning Prayer and Evening Prayer. If time, then also An Order of Prayer for Noonday and an Order for Compline.

Why? Mainly because my parish church uses Rite II MP and EP every day, for the public praying of the Office (6.40am and 6pm Mon-Sat, and 7.30am and 4pm Sundays). So unless I'm fiddling with other office books, this is my basic office, prayed the same way it's prayed in church, whether I'm in the church or at home or elsewhere. I have the handy "small brick" leatherbound Oxford NRSV/BCP combo...makes a fantastic and portable breviary. I heart OUP is going to reprint it next spring.

My most-fiddled-with other office book is the Monastic Diurnal Revised, which is Rite II made Benedictine, with Matins/Lauds, Terce, Sext, Vespers, and Compline. The Sisters of St Anne pray this office in their convent next to the church. So with either of these books I'm in tune with my own community.
 
Posted by dyfrig (# 15) on :
 
I'm really confused by the proliferation of CofE Commwon Worship/CCP variants at present. Visiting two branches the Society for the Prevention of the Coming Kingdom recently, I found the old standard blue CCP, a black-bound CCP which is actually a simplified Morning and Evening with a smaller Night section that looks to be using CW texts, and also a burgundy "Celebrating Daily Prayer" published by Continuum. Is that latter just another version of the black volume? What with this and the doorstop that is CW:DP, it looks as if someone at CofE central has gone a bit nuts with possible variations.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by dyfrig:
I'm really confused by the proliferation of CofE Commwon Worship/CCP variants at present. Visiting two branches the Society for the Prevention of the Coming Kingdom recently, I found the old standard blue CCP, a black-bound CCP which is actually a simplified Morning and Evening with a smaller Night section that looks to be using CW texts, and also a burgundy "Celebrating Daily Prayer" published by Continuum. Is that latter just another version of the black volume? What with this and the doorstop that is CW:DP, it looks as if someone at CofE central has gone a bit nuts with possible variations.

I'm guessing that the slim black CCP was published to connect CCP with the preliminary CW:DP and that the new burgundy one updates it to connect with the final version of CW:DP.

I really like the CCP pocket version (I have the black one). It's amazing what a full experience of the office it contains, and I would think it's very easy for groups to use; just have copies on a table for them to pick up, with the ribbon marking the starting page, and off they go.

One could make a fourfold office using MP, EP, Night Prayer, and the Occasional Services (today's would be a healing service) at noon.
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
Mama Thomas: I love the Mission of St. Clare Online Daily Office. I probably use that about 90 percent of the time, as opposed to reading out of the book.

My beef with my own denomination's daily prayers, apart from the portability issues with our hymnal, is the fact that they're set to music; and if you can't read music, or don't want to sing them, you have to navigate through all the musical notation to get at the words.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
quote:
Originally posted by LutheranChik:
My beef with my own denomination's daily prayers, apart from the portability issues with our hymnal, is the fact that they're set to music; and if you can't read music, or don't want to sing them, you have to navigate through all the musical notation to get at the words.

Ooooo, that sounds just what I want! What is it?

I get bogged down if I try to read the daily offices by myself, but I haven't figured out the basic page flipping for the words, so trying to add in a psalter is beyond me at this point
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
It's the Lutheran Book of Worship (Augsburg Fortress) -- soon to be replaced by a new hymnal, so maybe if you wait a bit you can get remaindered copies at a discount.;-) And I've seen them sold on eBay too.

There are musical settings for Matins, Vespers and Compline, plus spoken Suffrages that can be used for noontime or other times of day.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by LutheranChik:
It's the Lutheran Book of Worship (Augsburg Fortress) -- soon to be replaced by a new hymnal, so maybe if you wait a bit you can get remaindered copies at a discount.;-) And I've seen them sold on eBay too.

There are musical settings for Matins, Vespers and Compline, plus spoken Suffrages that can be used for noontime or other times of day.

If you get the Minister's Desk Edition, you'll have the whole psalter with pointing for psalm tones (the ones provided in the book). And full seasonal options.
 
Posted by dyfrig (# 15) on :
 
Thanks Scott.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Indeed, thanks to LutheranChik and Scott!
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
Smell:

In an attempt to add another sense to my daily offices, I bought a scented candle yesterday. I went for "mixed melon", mainly because it was green and it's still Ordinary Time. My rough plan is to get different scents for different liturgical seasons: any suggetions? Any-one use smell during home worship?
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
The Liturgy of the Hours:

My practice is to use the ferial psalter with ferial antiphons for memoria, using the memorial collect. I also use the ferial Office of Readings, but use the memorial second reading. What do others do?

Thurible
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
ACOL-ite: That's a good question. I was thinking about that this week shopping for candles for my Advent calendar...all I can find are scented candles, and some of them are so overpowering that their fragrance really militates against both the "not yet" expectancy and penitential mood of Advent. There were two scents, vanilla and something called Pure Cotton (which smelled like fresh laundry), that I thought were gentle enough to use, if I have to use scented candles.

For the Pentecost season...to me evergreen scents communicate "green and growing."

Scent is such a subjective thing...I think that whatever helps communicate to you the mood suggested by the season is fine.
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
Lutheran Chik: I'm not really a very smell-oriented person, so this is a bit of an experiment for me. I was going to go unscented over Lent but was thinking about "ocean spray" for Advent. It's blue and (maybe it's just the amount of my life I spend commuting over the Atlantic) by the Ocean conjures up "coming" to me.

quote:
Originally posted by Thurible:
The Liturgy of the Hours:

My practice is to use the ferial psalter with ferial antiphons for memoria, using the memorial collect. I also use the ferial Office of Readings, but use the memorial second reading. What do others do?

Thurible

I don't do OoR, but I can see the advantage of using ferial psalter for MP/EP (I use "Christian Prayer", btw). Currently, for a memorial I'll take the offices from Commons of a Matyr / Pastor / Doctor / Religious / Virgin (etc.) (as the St. Joseph guide suggests), but this has been getting a little tiresome. Some weeks I find myself getting all excited at the coming of a ferial day, so I can use the (less familiar to me) ferial psalter. Maybe this might be something to try over AXE (Advent, Christmas, Epiphany).
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
The Liturgy of the Hours:

My practice is to use the ferial psalter with ferial antiphons for memoria, using the memorial collect. I also use the ferial Office of Readings, but use the memorial second reading. What do others do?

Very similar. I'm using Benedictine Daily Prayer now, and I use ferial psalter and antiphons, but switch to the common for the gospel canticle antiphon, and then the memorial collect.

At Vigils, I add a third reading if there's a proper one; if there isn't, then Vigils is all ferial.

Dave
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I was speaking to a priest friend of mine the other day who owns an original edition of "The English Office" which he received as an ordination present back in the 1950s.

He confirms that the book basically contains the Anglican offices of Mattins and Evensong with a good deal of extra material, such as antiphons, collects for Roman feasts, office hymns etc. He also said that some editions of the book were printed with a daily lectionary for the readings whilst others were not.

Hopefully, the forthcoming Canterbury Press reprint will include a lectionary. If not, I suppose that another one, such as the CW:DP lectionary or perhaps those in the Scottish Prayer Book of 1929 or the ECUSA BCP of 1979 could be used instead.

DIVINE OFFICE
 
Posted by Mama Thomas (# 10170) on :
 
Is anyone using the C of E's Common Worship? and if so, how? I love it. It is nothing but a full provision of options, so how one, or one's congregation uses it is bound to be different. If anyone uses it, please let me know how, MP, EP, Prayer During the Day, Compline. What do you think are its strengths, weaknesses?
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
I was speaking to a priest friend of mine the other day who owns an original edition of "The English Office" which he received as an ordination present back in the 1950s.

He confirms that the book basically contains the Anglican offices of Mattins and Evensong with a good deal of extra material, such as antiphons, collects for Roman feasts, office hymns etc. He also said that some editions of the book were printed with a daily lectionary for the readings whilst others were not.

I embarrassed myself on another breathless thread wondering about the contents of this facsimile.

I'm abashed to learn that perhaps my prayers have not been answered. My book seems to be two volumes bound as one. The first 350 pages or so are as DO described. The second volume, entitled The Lessons for Mattins and Evensong throughout the year according to the Revised Lectionary of 1922 (Oxford at the University Press, London, Geoffrey Cumberlege, Oxford University Press, Amen House, E.C. 4.) contains 1129 pages of what its title says, plus the lection citations in tabular form at the end.
quote:
Originally posted by Divine Office:
He also said that some editions of the book were printed with a daily lectionary for the readings whilst others were not.

Canterbury Press willing, this facimile include both bits: prayers and the lections printed. At this point in my life I could give a fig if I'm on anyone else's lectionary, I just want a small book I can slip into a large pocket that contains everything I need to say the office.
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
I have a silly question.

I'm reading the Rule of St. Benedict and how the monks read all 150 psalms in a week. But it also says that Psalm 118 was divided up into a bunch of parts, basically four letters at a time.

In my bible, Psalm 119 is the one with the letters.

What psalm is left out/switched?
 
Posted by ecumaniac (# 376) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder Sheep:
Psalm 118 was divided up into a bunch of parts, basically four letters at a time.

In my bible, Psalm 119 is the one with the letters.

What psalm is left out/switched?

It's the really really long psalm.

There are 2 ways of numbering the psalms. From Wikipedia

quote:
The organization and numbering of the Psalms differs slightly between the (Masoretic) Hebrew and the (Septuagint) Greek manuscripts:

* Psalms 9 and 10 in the Hebrew are together as Psalm 9 in the Greek

* Psalms 114 and 115 in the Hebrew are Psalm 113 in the Greek

* Psalms 114 and 115 in the Greek appear as Psalm 116 in the Hebrew

* Psalms 146 and 147 in the Greek form Psalm 147 in the Hebrew

That's why you find RC references to psalms are often one off from the rest of the world. Eg. "The Lord is my Shepherd" is Ps 22 in Catholic sources but Ps 23 everywhere else.

To save confusion, often people write both, eg. Ps 22(23).
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by ecumaniac:
To save confusion, often people write both, eg. Ps 22(23).

St. Benedict must've wanted to confuse us all. Meanie. Thank you!
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
According to the blurb in the Liturgy of the Hours, Roman Catholic liturgical documents tend to use the Septuagint numbering, whilst other things use the Hebrew.

Thurible
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
I want this thread to bounce back to the top. [Smile] It's my favorite.

So I thought of this, which came to mind the other day as I was perusing George Guiver CR's excellent COMPANY OF VOICES, a history and analysis of the development of the daily office: He and others lately have made the point that the future of the daily office is to get away from a monastic or individualistic praying of the breviary and full psalter and toward a parish-group praying of a simpler office that involves several people in various roles and provides a chance to listen, sing, pray, sit in silence, and recite together. Guiver points to the Simple Celebration in CELEBRATING COMMON PRAYER (the fat blue book, not the slim black one). There's also the DAILY PRAYER volume from Durham.

How many of you use these regularly, and what is it like to use these in groups? We pray the USA BCP office in our parish church, very consistently, and this is not likely to change (I'm not saying it should). Just wondering what others do.
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
In the benefice I was part of in Oxford, Morning Prayer was said in one of the churches and Evening Prayer in the other. I regret to say that I never managed to turn up to 7am MP, but EP was according to CCP Mon-Fri (with Sat off and Sun 1662 BCP) and was pretty well attended: usually both clergy and half a dozen parishioners. It worked pretty well.
 
Posted by Burbling Psalmist (# 9514) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
the future of the daily office is to get away from a monastic or individualistic praying of the breviary and full psalter and toward a parish-group praying of a simpler office that involves several people in various roles and provides a chance to listen, sing, pray, sit in silence, and recite together. Guiver points to the Simple Celebration in CELEBRATING COMMON PRAYER (the fat blue book, not the slim black one). There's also the DAILY PRAYER volume from Durham.

My (Church of England) parish uses the new Common Worship Daily Prayer and it can be pretty participative. It:

1. Can be and often is lay led. And I've led even though the Rector was the only other person there.

2. Can involve someone other than the officiant reading the lesson(s).

3. We say the Psalm(s) and Canticle antiphonally, so everyone gets to join in at least half of it!

4. We sit in a circle, so the whole atmosphere is very participative.

5. The Rector is always very good at tailoring the intercessions to mention by name particular people on the parish prayer list who are of special concern to others saying the office with him.

And the new Common Worship office is pretty simple, at least once you get used to it.

BP
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
One thing George Guiver mentions in his Company of Voices regarding ways for groups to pray a daily office is a psalm-recitation technique I never thought of until I encountered it at 4am Matins in a Benedictine abbey: simply one person reading out the psalm as everyone else listens. I found this most moving (perhaps due to the early hour and the atmosphere of darkness and silence...each monk took a turn reading a psalm, turning on the reading-lamp in his stall before reading and off after reading and returning to the silence).

The simple celebration in Celebrating Common Prayer encourages individuals to play roles that cover the variable bits, so the group as a whole can pray using just a card with the group bits:

EVENING

[Opening dialogue with leader and group]

Psalm and Canticle, read by the psalm reader and canticle reader, respectively, as all listen; group adds Gloria Patri at end of each

Reading from Scripture, read by lector

Hymn or canticle (Magnificat, probably)

Prayers with a group refrain

Lord's Prayer

Closing Versicle

With lots of silence, and time for intercession, I'd find this a good order for group prayer. Our parish does BCP + Angelus, which is traditional and good, but can be quite "talky" with not much silence.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
One thing George Guiver mentions in his Company of Voices regarding ways for groups to pray a daily office is a psalm-recitation technique I never thought of until I encountered it at 4am Matins in a Benedictine abbey: simply one person reading out the psalm as everyone else listens.

That all sounds excellent. Liturgical silence is good, if it's done well. I think we could all do with more of it, well done.

One of the things I really appreciate in life is getting up at 05h45 to do Angelus, and Vigils and Lauds, at a leisurely pace. Keeps me going, really.

Dave
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
One of the things I really appreciate in life is getting up at 05h45 to do Angelus, and Vigils and Lauds, at a leisurely pace. Keeps me going, really.

Benedictine Daily Prayer, right?

Which I like, but the publisher or author should really do a Web page with a guide on it.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:


One of the things I really appreciate in life is getting up at 05h45

You're a very unusual chappie, Dave!

Thurible
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
From perusal of their website, I believe that the psalm-recitation method described above was also used by the Anglican Cistercian community at Ewell Monastery, which has now sadly disbanded.

DIVINE OFFICE
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
quote:
Originally posted by David Goode:


One of the things I really appreciate in life is getting up at 05h45

You're a very unusual chappie, Dave!
That's by no means my most unusual trait.

Dave
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by David Goode:
One of the things I really appreciate in life is getting up at 05h45 to do Angelus, and Vigils and Lauds, at a leisurely pace. Keeps me going, really.

Benedictine Daily Prayer, right?

Which I like, but the publisher or author should really do a Web page with a guide on it.

Yes. I suppose I could knock something together.

I think some of the rubrics are just plain wrong, such as 'From the Common of...' on memoria, even optional ones. It really ought to be everything from the ferial psalter except for feasts and above, with a few exceptions. For example...

Dave
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Those are the things LotH expects us to do, too. I don't think so! You'd never see the ferial psalter.

Thurible
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
Those are the things LotH expects us to do, too. I don't think so! You'd never see the ferial psalter.

You're right: it's a crap rubric, and should be treated with contempt.

Dave
 
Posted by Clavus (# 9427) on :
 
I don't know about Benedictine Daily Prayer, but I suspect it's the same as in the LoH: 'From the Common...' on memorials (optional or not) refers to permissive use of the hymn, short reading, antiphons at the Benedictus and Magnificat, and intercessions, but NOT the psalms, from the relevant Common. On memorials the psalms with their antiphons are taken from the current ferial day, unless there are propoer antiphons or psalms, as will be indicated in each case (for example, S Martin of Tours, 11 November).
See the Introduction, Various Celebrations in the Course of the Year, c How the Offfice is arranged on Memorials of Saints.
 
Posted by Dee-nz (# 5681) on :
 
Oh My Gosh,

A thread just for Me!!! How exciting. I have recently started trying to use the morning and evening prayer from the divine office but am finding it tricky to get the hang of. I really love it as a prayer/bible reading thing and it works for me so much better than the old guilt ridden quiet time thing did but it is loaded with prior knowledge and jargon [Waterworks]

I am using Morning and Evening Prayer, the RC brevary with the four week psalter.

Anyway just to start with I have a couple of questions.

1. What week are we in right now? (I keep getting discouraged and lost)

2.what is the diffirence between the Liturgy of the Hours , and the Office of Readings.

3. Does the office of readings take you through the whole bible? in a year?

4. When do I change from Ordinary time to Advent?

Thanks guys

Dee
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
(Disclaimer: I use "Christian Prayer", which is a slightly simplified version)

quote:
Originally posted by Dee-nz:

1. What week are we in right now? (I keep getting discouraged and lost)

2.

quote:

2.what is the diffirence between the Liturgy of the Hours , and the Office of Readings.

OOR is one of the Liturgies of the Hours, the others being Morning Prayer, Evening Prayer and Night Prayer.

quote:

3. Does the office of readings take you through the whole bible? in a year?

Not sure, I only do MP and EP. I think it takes two years, though.

quote:

4. When do I change from Ordinary time to Advent?

This Saturday, you should Evening Prayer I for Advent I. On Monday, you should use the psalter for the first week of Advent.

St. Joseph's publish a yearly guide which tells you which page numbers to use which days, which is very useful.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
The St Helena Breviary is coming out. It is a revision of 'A Monastic Breviary' from the Order of the Holy Cross, with expansive language and a wider inclusion of canticles (including those in 'Enriching our Worship'). Looks promising. A Monastic Breviary has an excellent 2 week psalm schema.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
The St Helena Breviary is coming out. It is a revision of 'A Monastic Breviary' from the Order of the Holy Cross, with expansive language and a wider inclusion of canticles (including those in 'Enriching our Worship'). Looks promising. A Monastic Breviary has an excellent 2 week psalm schema.

Oh, thank God...I've been eagerly awaiting this, and I've purchased the St. Helena Psalter. Thanks for the brilliant news...makes my Monday! [Yipee]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
The St Helena Breviary is coming out. It is a revision of 'A Monastic Breviary' from the Order of the Holy Cross, with expansive language and a wider inclusion of canticles (including those in 'Enriching our Worship'). Looks promising. A Monastic Breviary has an excellent 2 week psalm schema.

My order's in the mail to Vails Gate (one of the OSH monasteries) for the "monastic edition" of their new breviary ($80). I see that Amazon is already listing a paperback "personal edition" that is set to be published next May at $60 (but discounted to something like $40 by Amazon).

Now I'm in that weird zone again where I cannot fully enjoy life until my anticipation of a new breviary's arrival is fulfilled. [Yipee]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
Whenever I post to this thread (and most others, it seems), it's guaranteed to start a swift drop to the bottom. Sorry about this, and I'm trying to find a way to stop killing threads. [Tear]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Noticed that the amazon paperpack will be published by Church Publishing. Wonder if there's any intention for that to succeed Galley's Prayer Book Office. Maybe it will do to ECUSA what CCP did for the CofE.

How's the St Helena Psalter?

I'm quite getting used to the inclusive Grail psalms. Come think of it, it helps me get a larger sense of the poetry in its versification. Coverdale and the other prayer book versions now feel very narrowly restrictive in its parallelism.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Noticed that the amazon paperpack will be published by Church Publishing. Wonder if there's any intention for that to succeed Galley's Prayer Book Office. Maybe it will do to ECUSA what CCP did for the CofE.

How's the St Helena Psalter?

I'm quite getting used to the inclusive Grail psalms. Come think of it, it helps me get a larger sense of the poetry in its versification. Coverdale and the other prayer book versions now feel very narrowly restrictive in its parallelism.

The St Helena Psalter is unfailingly inclusive but stays in the style of the 1979 BCP psalter, with verses divided in two halves by an asterisk, as opposed to the Grail strophic style. The St Helena is on a par with the Psalter for the Christian People and is, I suppose, an alternative to that. My only tiny quibble with the St Helena is that it's bound too tightly...a little hardcover that won't stay open, even after lots of massaging to soften the binding. Very durable, though! It wears out my thumb if I try to hold it open with one hand. Perhaps the breviary will have the psalter in an easier binding.

As for the inclusive Grail, I first encountered it on a retreat at St Gregory's Abbey in Michigan, and the abbot spent a half-hour with me acquainting me with their chant tones and with the inclusive Grail, which he described as having seemed to be edited with a certain "percentage of inclusive content" in mind, perhaps 85 percent or so.

I'm headed to Saint Meinrad Archabbey on Friday for a weekend oblates' retreat; I'll be interested to see whether they're still using the "old" Grail or have adopted a newer edition. I really want to borrow an office book but may not have the nerve to ask. [Paranoid]
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
Does anyone know why the C of E Common Worship office has an office hymn at the start of Evening Prayer but not in the morning?
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Not a definitive answer, but I suspect this happened. In the ASB 1980, the phos hilarion was introduced as the opening hymn for evensong and that mirrors the Venite or Jubilate which is used for Mattins. Probably the office hymns are put in as alternatives for the phos hilarion. Mattins didn't need that, it has the invitatory.

I believe CW:DP also offer other canticles or the "blessing of light" as options as well.

I'm expecting my copy of CW:DP to arrive next week. [Smile]
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
That's a pretty good answer - though why they cannot or will not notice that 'the rest of the Western Church' has an office hymn after the invatory and bepore the psalmody annoys me.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
While I'm waiting for my Saint Helena Breviary, I plan to explore this new online one: The Daily Office for Gay People

I didn't think I'd like it, even though it's designed for People Like Me, but I found it well done. Just some special opening sentences and collects, otherwise USA BCP 1979.
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
Scott, that's cool...I'll have to mention that in my blog.

Generally speaking I am uncomfortable with religious-compartmentalization-by-demographic -- been there, done that in regard to women's spirituality at an earlier time in my life, and I ultimately found it too exclusive and ghettoizing -- but on the other hand, every once in awhile you just want to worship with your people [Biased] in a focused way. This would be a good resource for faith-based support groups, for retreats geared toward GLBT retreatants, etc.
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
Interesting idea, Scott. Has some good prayers in it (that can easily be copied out and put in my BCP), but I made the misteak of reading the Teen one, and, well... [Projectile]
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
Hee-hee...me too! What's with "Big Dude"?

I did post about this on my blog. It'll be interesting to see if anyone else caught that.
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
I saw that too, and will join you at the vomitorium. [Projectile]

The rest of it is okay, though. I like the addition of photos of gay folks "being the Church."
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by LutheranChik:
Hee-hee...me too! What's with "Big Dude"?

As someone who consistently refers to God (in private devotions and would never dream of doing it out loud in a worship setting!) as 'Boss', that bit didn't bother me too much. The line that made me go "40-year-old trying to sound like a teenager!" was:

quote:
But they say you're the hippest Dude of all, so feel free to send me a download anytime; I promise to answer right back.

 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
I thought the speaker speaks from quite a depth of experience ('figure out this crazy world'), and has gone beyond learning to categorize to include and empathize with ('and our straight ones too'). So with such maturity, it felt really a deliberate talking down to God, which I suspect, can be a powerful ways to pray [Smile] God is incarnate in and as a child.

subversive...

[ 11. December 2005, 07:55: Message edited by: DitzySpike ]
 
Posted by Lamburnite (# 9516) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
While I'm waiting for my Saint Helena Breviary, I plan to explore this new online one: The Daily Office for Gay People

But I always thought that the Anglican Breviary was the Daily Office for Gay People. [Biased]
 
Posted by ecumaniac (# 376) on :
 
quote:
Originally posted by Dee-nz:
1. What week are we in right now? (I keep getting discouraged and lost)

You should be able to see what the current week is if you find the bit where they have propers for the Sundays. Eg. find the proper collect for say the 17th Sunday in ordinary time, and somewhere close it should say that the 17th Week in Ordinary Time is week n.

quote:
3. Does the office of readings take you through the whole bible? in a year?
I have a feeling that the OR in conjunction with the mass lectionary takes you through the whole bible in 2 years. But I could be making that up.

I know the OR on its own definitely doesn't go through the whole bible.

quote:
4. When do I change from Ordinary time to Advent?
If working out which office to say is a hassle, try buying an Ordo.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
got my copy of Common Worship: Daily Prayer. Lots of decisions to make in selecting the texts!
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Lamburnite:
But I always thought that the Anglican Breviary was the Daily Office for Gay People. [Biased]

Point taken. [Killing me]

But this gay man, yours truly, prefers to stay in tune with his church's liturgical calendar, and the AB isn't. I do have two copies, though, and sometimes pray from it. [Angel]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
But this gay man, yours truly, prefers to stay in tune with his church's liturgical calendar, and the AB isn't. I do have two copies, though, and sometimes pray from it. [Angel]

Speaking of staying in tune with my church's liturgical calendar, my Saint Helena Breviary did not arrive today. [Waterworks]

I'll be living in a weird zone, emotionally, until it does. [Paranoid]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I'll be living in a weird zone, emotionally, until it does. [Paranoid] [/QB]

I'm not judging [Big Grin]

Does anyone know how the Common Worship: Daily Prayer - Daily Lectionary Psalm schema works?
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
What is the source of the Compline prayer "Lighten our darkness, we beseech Thee..." ?
Is it from the Roman breviary, or is it seriously ancient ?
Just wondering :-)
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
What is the source of the Compline prayer "Lighten our darkness, we beseech Thee..." ?
Is it from the Roman breviary, or is it seriously ancient ?
Just wondering :-)

It is a prayer peculiar to the Sarum Use, which finished Compline, and that's how it made its way into the BCP. Though the collect appears in the Gregorian and Gelasian Sacramentaries, and the Leofric Missal, it doesn't seem to have formed part of the Roman Use. The English paraphrase by Cranmer differs slightly from the meaning of the Latin original.

Dvae
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I'll be living in a weird zone, emotionally, until it does. [Paranoid]

I'm not judging [Big Grin]

Does anyone know how the Common Worship: Daily Prayer - Daily Lectionary Psalm schema works? [/QB]

Someone else may know (hi, David Goode!), but one of my minor quibbles with Common Worship is that the lectionary is published separately as an ordo, so it's not easy to see the big picture of the psalm scheme. This situation was probably unavoidable because of all the material that had to be in the book itself, and I suppose a flexible lectionary was wanted rather than "carving it in stone" by printing it in the book. Another minor quibble is with the very short psalm selections for the Daily Office. Perhaps I'm too monastic, but I think the psalms should be central to the office. [Votive]
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
It is a prayer peculiar to the Sarum Use, which finished Compline, and that's how it made its way into the BCP. Though the collect appears in the Gregorian and Gelasian Sacramentaries, and the Leofric Missal, it doesn't seem to have formed part of the Roman Use. The English paraphrase by Cranmer differs slightly from the meaning of the Latin original.

Dvae

Many Thanks for this, Dave. It`s nice to know it is Sarum derived.
I wonder why it never made the Continental usage?

[fixed quote code]

[ 13. December 2005, 17:49: Message edited by: jlg ]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
common worship has some of my favourite pieces - like the advent sequence for day prayer. i'm happy. [Smile]
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Someone else may know (hi, David Goode!), but one of my minor quibbles with Common Worship is that the lectionary is published separately as an ordo, so it's not easy to see the big picture of the psalm scheme. This situation was probably unavoidable because of all the material that had to be in the book itself, and I suppose a flexible lectionary was wanted rather than "carving it in stone" by printing it in the book. Another minor quibble is with the very short psalm selections for the Daily Office. Perhaps I'm too monastic, but I think the psalms should be central to the office. [Votive]

I've never worked out the rationale behind the allocation of psalms in the lectionary. I agree with you, Scott, that there are two few per hour, which is why I prefer a monastic schema.

Dave
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
In my meanderings across the Internet, I ran across this. I was just wondering if anyone had any experience with it, and if it was worth the price tag (which is currently two day's net salary for me). The reason something like that appeals is because I travel a lot and shuffling Bible and BCP and Cycle of Prayer books on a v. crowded bus is not fun (dropped my BCP in a puddle last week [Frown] ).

[stupid long URL. I kick you now!]

[ 14. December 2005, 16:22: Message edited by: Spiffy da Wonder Sheep ]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder Sheep:
In my meanderings across the Internet, I ran across this. I was just wondering if anyone had any experience with it, and if it was worth the price tag (which is currently two day's net salary for me). The reason something like that appeals is because I travel a lot and shuffling Bible and BCP and Cycle of Prayer books on a v. crowded bus is not fun (dropped my BCP in a puddle last week [Frown] ).

[stupid long URL. I kick you now!]

Sorry about your BCP - hope that doesn't come with too much sentimental values.

If you've got an ipod, you can download readings of Morning Prayers from Post Cast of Morning Prayer and get your morning prayers done while you are on the go.You'll then need a pocket version of the NT, or better still a gospel on its own, since evensong uses only a gospel passage.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder Sheep:
In my meanderings across the Internet, I ran across this. I was just wondering if anyone had any experience with it, and if it was worth the price tag (which is currently two day's net salary for me). The reason something like that appeals is because I travel a lot and shuffling Bible and BCP and Cycle of Prayer books on a v. crowded bus is not fun (dropped my BCP in a puddle last week [Frown] ).

I have this and have used it a lot. VERY handy size, and each volume has all you need to pray the BCP 1979 office for a year, in Rite I or Rite II language (but contempo psalter only). I got mine from the choir of my previous parish (and now I'm sad again, realizing I'm still not singing anywhere, 3 1/2 years after moving to Chicago). My only gripe about the Daily Office Book is some annoying typos in the lessons. Not many, but it's amazing there are any. Did they hand-type them?
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
Scott, does it have readings for Holy Days or just amble along according to the Lectionary?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder Sheep:
Scott, does it have readings for Holy Days or just amble along according to the Lectionary?

It has holy-day readings. Really everything you need to pray the office throughout the year.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder Sheep:
Scott, does it have readings for Holy Days or just amble along according to the Lectionary?

It has holy-day readings. Really everything you need to pray the office throughout the year.
For absolutely everything you need in one volume, there's the Contemporary Office Book. Modern language only, which is fine with me, but not with everybody.

Scott, still waiting by the front door for delivery of his copy of the Saint Helena Breviary.
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
My local Catholic bookstore hasn't had their supply of next year's St. Joseph's guides delivered yet. I was planning on being big and grown-up and working out Christian Prayer (the 1-volume version of the LotH) on my own, but there's something I'm stuck on:

If I do Epiphany on 1/8, where should I take the psalms from 1/3-1/7? Do I use the Psalms from Christmas day like I was during the Octave of Christmas, or should I take them from the ferial psalter? If so, what week? 1?

Any help appreciated!
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by ACOL-ite:
If I do Epiphany on 1/8, where should I take the psalms from 1/3-1/7? Do I use the Psalms from Christmas day like I was during the Octave of Christmas, or should I take them from the ferial psalter? If so, what week? 1?

I believe you would be back into the four-week psalter at Week 2. Check this calendar.
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
Thanks, Scott!
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by ACOL-ite:
If I do Epiphany on 1/8, where should I take the psalms from 1/3-1/7? Do I use the Psalms from Christmas day like I was during the Octave of Christmas, or should I take them from the ferial psalter? If so, what week? 1?

Any help appreciated!

Try the useful calendar at Universalis. That link is only for 2005, but they'll put up 2006 in good time; and it's the calendar for England, but you can change that on the page (although the psalter week will be the same across calendars).

Dave

PS Sorry about the cross-post with Scott!

[ 18. December 2005, 08:39: Message edited by: David Goode ]
 
Posted by J.S. Bach (# 9633) on :
 
The Daily Prayer of the Church

Earlier in this thread, I had posted a reference to this new daily office book. I recently acquired the book and find it impressive. Editor Philip Pfatteicher describes it as “an expanded and enriched organization of the daily prayer offices in the Lutheran Book of Worship.”

As you can read on the webpage referenced above, this office book includes a rich set of materials. The bulk of the book, however, is devoted to Evening Prayer and Morning Prayer, and it presents them in a splendid manner. Each season begins with an ordinary containing the opening psalms, prayers, and the gospel canticles. A good portion of the ordinary sections (especially for Evening Prayer) is set to music. The daily variations are where the book particularly shines. Pfatteicher groups the appointed psalms (two for each evening and morning with antiphons), hymn with music, lectionary references, responses, etc., together for each day -- a minimum of flipping! The book provides a week of variations for most seasons but provides four weeks of variations for General (Ordinary) Time. In addition, Compline has a week of variations for the psalms, with musical settings for the canticle and other material. For those who wish to chant the psalms as well, the book provides 10 tones for the psalms and antiphons.

All in all, this is a wonderful book. I have been using another office book for my Advent devotions but look forward to praying from this book on a more regular basis.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by J.S. Bach:
The Daily Prayer of the Church

Earlier in this thread, I had posted a reference to this new daily office book. I recently acquired the book and find it impressive. Editor Philip Pfatteicher describes it as “an expanded and enriched organization of the daily prayer offices in the Lutheran Book of Worship.”

You've done a fine sales pitch: I'm now $45 poorer but will be greatly enriched, it seems, by this book. [Yipee]

Wonder whether it will arrive before or after the Saint Helena Breviary, about which I've sent e-mails requesting an acknowledgment of some sort and have been assured my e-mails are going to the appropriate sister but nothing further. Don't they know they're dealing with a breviary freak here? [Help]
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
The Daily Prayer of the Church sounds very interesting indeed. I might well be interested in acquiring a copy after the Christmas season when my credit card has recovered a bit! I've also got the forthcoming reprint of The English Office to consider as well!

Scott, perhaps you can give us your impressions of the book when you receive your copy. I would like to hear how it compares with, for example, Benedictine Daily Prayer, Common Worship: Daily Prayer and the current RC Divine Office/LOH.

There is a copy of the first edition of Howard Galley's Prayer Book Office advertised for sale in the Abebooks catalogue at the moment, but it is pricey at the equivalent of about £64 Sterling!


DIVINE OFFICE
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
I believe the Daily Prayer of the Church uses the collects by the Consultation on Common Texts, which are quite well done.
 
Posted by J.S. Bach (# 9633) on :
 
I checked the Daily Prayer of the Church for the collect sources and didn't see the Consultation on Common Texts (CCT) listed. It is possible that the Evangelical Lutheran Church in America's Renewing Worship materials do use CCT-developed collects, as they include a new daily lectionary based on CCT's Revised Common Lectionary.

This year has seen the release of quite a few daily office books/breviaries. It is often difficult to settle on one for long! I try to stay with one for at least a church season. I actually managed to stick with the rather creative Durham Liturgy's "Daily Prayer" volume for two years, but that is before I started saying Evening Prayer as well (this book only provides one full office per day).
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by J.S. Bach:
This year has seen the release of quite a few daily office books/breviaries.

And this coming year we can look forward to the re-release of the handy "small brick" size of the USA BCP/NRSV combo, which works very well as a breviary and missal.

And I've heard from the Order of Saint Helena, telling me I should have my copy of their breviary within a week. [Big Grin]
 
Posted by precentor (# 10755) on :
 
quote:
Originally posted by Cheesy*:
We've just started using the celtic daily prayer liturgy (from the Northumbria Community) as an effort to be more disciplined during lent (and possibly beyond).

I was wondering what offices other liturgically minded shipmates use, why and how.

Thanks

C

morning & evening prayer from the 1928 bcp (usa). an adaptation of sext, apparently done by a past dean of the seminary. and occasionally compline in latin a la trent.

all services sung, of course!
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
And this coming year we can look forward to the re-release of the handy "small brick" size of the USA BCP/NRSV combo, which works very well as a breviary and missal.

And I've heard from the Order of Saint Helena, telling me I should have my copy of their breviary within a week. [Big Grin]

Two bits of good news! I've been wanting a combined BCP/NRSV for ages, but the only place you can seem to get them (in any size) is on eBay.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder Sheep:
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
And this coming year we can look forward to the re-release of the handy "small brick" size of the USA BCP/NRSV combo, which works very well as a breviary and missal.

And I've heard from the Order of Saint Helena, telling me I should have my copy of their breviary within a week. [Big Grin]

Two bits of good news! I've been wanting a combined BCP/NRSV for ages, but the only place you can seem to get them (in any size) is on eBay.
You can order one here from Oxford U Press; it's due out in May. This is the genuine leather black number; there will be other bindings including a less-expensive but nice-feeling flexible cover. I think I have a Bible in that cover, and it feels sexy. [Snigger]
 
Posted by angloid (# 159) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by J.S. Bach:
This year has seen the release of quite a few daily office books/breviaries.

And this coming year we can look forward to the re-release of the handy "small brick" size of the USA BCP/NRSV combo, which works very well as a breviary and missal.

breviary and missile , surely?
 
Posted by Chapelhead (# 21) on :
 
OK, back from the advanced stuff to Daily Office 101 for those of us new to this.

Assuming you read MP, EP and NP and intend to go to Midnight Mass, what offices are said?

Presumable on 24 December you read MP, EP (for Christmas Eve), then go to Midnight Mass and then NP (before getting some sleep prior to going to Church on Christmas morning). NP is a “going to bed” office, so there’s no sense in reading NP before going to Midnight Mass, even though you’re moving from one liturgical day to another. But would you read NP for Christmas Eve or Christmas Day? Presumably the latter, with NP for Christmas Eve never getting said?

After getting up you read MP (it’s after the first Mass of Christmas, but still “morning”, so MP seems appropriate), attend Communion, read EP and then NP (the second time you have read NP for Christmas Day).

Have I got this right?

<Aside>Makes me wonder what night-shift Catholics read. </Aside>
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
If you go to Midnight Mass, you don't say Compline.

Thurible
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Should've said that's with the Divine Office, but I imagine it's a universal thing.

For example, in the parish of Thurible, the ministry team will do as follows:

Evening Prayer
['Midnight Mass' at the daughter church]
Office of Readings
Midnight Mass
Mass of the Dawn
Morning Prayer
Masses
Evening Prayer
(Compline said privately)
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Chapelhead:
Assuming you read MP, EP and NP and intend to go to Midnight Mass, what offices are said?

As Thurible says, Compline is recited only by those who do not attend Midnight Mass.

quote:
<Aside>Makes me wonder what night-shift Catholics read. </Aside>
The canonical hours should be recited at or as near as possible to their proper times. As the times for Vigils/Matins, Lauds and Vespers are highly variable at this latitude as they depend on the position of the Sun, most people exercise a bit of common sense in this!

Dave
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
What T & D said about Compline. Also Christian Prayer is keen to point out that MP should not be said immediately after Midnight Mass, but in the proper morning.

Am I right in thinking that, ideally, OoR for Christmas Eve should be said corporately as a prelude to Midnight Mass? CP doesn't quite come out and say it, but seems to hint at it. My US church (which I won't be at...) is doing an hour long gathering rite that seems a bit like a Lessons & Carols service before the Mass.

[ETC: "rite" not "right"... I blame these stupid British keyboards!]

[ 24. December 2005, 08:07: Message edited by: ACOL-ite ]
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
quote:
Originally posted by ACOL-ite:

Am I right in thinking that, ideally, OoR for Christmas Eve should be said corporately as a prelude to Midnight Mass? CP doesn't quite come out and say it, but seems to hint at it. My US church (which I won't be at...) is doing an hour long gathering rite that seems a bit like a Lessons & Carols service before the Mass.


We are certainly providing the congo with copies of the Office of Readings and it will be said corporately. I'm sure it has nothing to do with the Vicar hoping that it will keep the touri...worshippers quiet!

Thurible
 
Posted by Chapelhead (# 21) on :
 
So Night Prayer / Compline isn't said after Midnight Mass? I can understand that from the point of view that a new day has started and so it isn't entirely appropriate, but speaking personally it would seem a bit odd to go to bed without saying NP/Compline.
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
If you go to Midnight Mass, you don't say Compline.

Thurible

Well I wouldn't get to sleep then! The (old) compline, which I can recite by heart, is my liturgical form of 'counting sleep' and I usually drop off half way through the nunc Dimmittis.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by leo:
Well I wouldn't get to sleep then! The (old) compline, which I can recite by heart, is my liturgical form of 'counting sleep' and I usually drop off half way through the nunc Dimmittis.

Seeing as I normally go to bed before 22h00, I'll be more likely to drop off half way through the Gloria tonight. Which could be a problem as I'm crucifer.

Dave
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
quote:
Originally posted by leo:
The (old) compline, which I can recite by heart, is my liturgical form of 'counting sleep' and I usually drop off half way through the nunc Dimmittis.

The priest who's running our RCIA course told us that if we fall asleep halfway through a rosary, the angels will finish it for us! I wonder if they know Compline too..?
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
Brilliant - I love that - not only do I hope they know Compline, I hope they know the version I use from the Cuddeston Office Book.
 
Posted by corvette (# 9436) on :
 
I thought the midnight mass crew got a bye through mattins?? Sorry, "it will be said privately this morning" as the Easter Monday dispensation used to go.. [Biased]

Particularly if they're turning out for the early service as well.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
quote:
Originally posted by leo:
Brilliant - I love that - not only do I hope they know Compline, I hope they know the version I use from the Cuddeston Office Book.

They're the Heavenly Host. I quite sure that not only do they know all the versions and variations of everything, but can sing it all simultaneously with no loss of meaning or harmony.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by J.S. Bach:
The Daily Prayer of the Church

Earlier in this thread, I had posted a reference to this new daily office book. I recently acquired the book and find it impressive. Editor Philip Pfatteicher describes it as “an expanded and enriched organization of the daily prayer offices in the Lutheran Book of Worship.”

Yes! My copy of this book has arrived, and I'm quite impressed. Pfatteicher has really gone in the right direction in making this breviary usable and in incorporating music. Since it uses materials from the Lutheran Book of Worship, organ accompaniments are readily available; the offices can easily be said or sung without accompaniment as well. As he notes in his introductory matter, the book is an enrichment along the lines of Howard Galley's A Prayer Book Office and some others. Pfatteicher has recognized the value of repetition of material to minimize page-flipping. The problem with the Anglican Breviary and the like is that to keep the book as compact as possible, almost nothing is repeated, so one is being referred somewhere else constantly.

Interesting that this LBW-office enrichment should appear just as the Renewing Worship materials are about to turn into a new service book and hymnal to replace the LBW. However, it may also be a statement to the effect that Renewing Worship Daily Prayer hasn't really provided a new Daily Office liturgy in breviary form, or even in a congregational simple form, so this resource may serve the needs of those ELCA Lutherans with a commitment to daily prayer for some years to come.
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by ACOL-ite:
The priest who's running our RCIA course told us that if we fall asleep halfway through a rosary, the angels will finish it for us! I wonder if they know Compline too..?

[tangent]
The angels have finished quite a few of my rosaries, then. [Hot and Hormonal]
[/tangent]

I received about $140 USD for Christmas, and am now wavering: do I want a combined BCP/NRSV or the Daily Office Book (or an exercise bike, as I had to ask for an extension for the seatbelt on the flight home tonight-- fun fact, the tag on it bears, among other things, the acronyms 'FAA-TSO C39').
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
Get the exercise bike. You can do the rosary while you use it - it takes out the boredom.
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
I was wondering if anyone had seen the daily prayer series by Phyllis Tickle -- they're a trio of books grouped by calendar season rather than church season. I saw a brief description of them on Amazon.com en route to something else, and I wasn't sure if they were worth a second look. My understanding is that all the readings are contained in each day's prayers, with no flipping or cross-referencing a Bible needed.
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by leo:
Get the exercise bike. You can do the rosary while you use it - it takes out the boredom.

And if I get the kind with the book-holding rack, in another few months when I save up enough cash, I can get one of the books! Yay!
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by LutheranChik:
I was wondering if anyone had seen the daily prayer series by Phyllis Tickle -- they're a trio of books grouped by calendar season rather than church season. I saw a brief description of them on Amazon.com en route to something else, and I wasn't sure if they were worth a second look. My understanding is that all the readings are contained in each day's prayers, with no flipping or cross-referencing a Bible needed.

I've seen them and don't like them too much, for my own use...pretty slim material there, unless you combine it with lots of silent contemplation. I should say she did a fine job with these books, but I prefer a bit meatier fare and more closely tied to a specific tradition, whether Benedictine, or BCP, or RC secular office, or whatever.
 
Posted by LutheranChik (# 9826) on :
 
That was my impression just reading the review...sort of a Breviary Lite.

I think I'm springin' for the big book. [Biased]
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by LutheranChik:
That was my impression just reading the review...sort of a Breviary Lite.

I picked them up once and pretty much put them back down again; they might be good for someone who wants a short, speedy Office or is trying to get used to the concept of praying the office, but that wasn't what I was looking for.
 
Posted by Amazing Grace (# 95) on :
 
I have the Tickle books, and as soon as I find them all, I'm putting them up on Amazon Marketplace. They were a good start but I'm loving, loving, loving my Daily Office books (the 2 volume ECUSA set).

Advantages - all inclusive, a good introduction to the Offices

Disadvantages - books are large and the readings are sort of a mixed bag. Also, I wasn't really thrilled with how the spring volume handled the whole "when does Lent start" thing.

Charlotte
 
Posted by Autenrieth Road (# 10509) on :
 
Don't leave us hanging! How do they handle "when does Lent start"? There's some other answer than "on Ash Wednesday" [Eek!] [Eek!] [Eek!] ?
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Autenrieth Road:
Don't leave us hanging! How do they handle "when does Lent start"? There's some other answer than "on Ash Wednesday" [Eek!] [Eek!] [Eek!] ?

Traditionally, in the old service books, the proper offices for Lent began on the first Sunday of Lent; Ash Wednesday was a privileged feria (on which no other feast was permitted), and the following three days were ferias, with the Lenten office beginning on the Saturday at Vespers.

Dave
 
Posted by Amazing Grace (# 95) on :
 
quote:
Originally posted by Autenrieth Road:
Don't leave us hanging! How do they handle "when does Lent start"? There's some other answer than "on Ash Wednesday" [Eek!] [Eek!] [Eek!] ?

OK, let's see if I can back up and 'splain myself here. Keep in mind I don't have the book handy.

The book is organized by week. The weeks are organized much like the Propers in the ECUSA (and other) lectionary ... e.g. "Sunday closest to Oct 29" sort of thing. There are special sections for Christmas week and Holy Week/Easter. Fixed feasts like major saints' days also get a look-in at the approximate time.

The problem with this in my mind is that I don't have a big noticeable shift from Not-Lent to Lent. About the only noticeable shift was that there was a seperate Lent compline section (no Gloria).

I'm sure this is fine for people who are just getting used to the idea of the Office and don't need the complication of keeping track of liturgical seasons as well. But I was somewhat annoyed by it.

Advent was a lot smoother in my opinion because of its relatively fixed start date.

I prefer how the ECUSA lectionary/office book deals with the varying length of Epiphanytide ... it allows for the maximum number of Sundays, but you don't get to all of them every year.

Charlotte
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
I was delighted to find out last night that the 1963 Canon Winfred Charles Douglas version of the Monastic Diurnal is being reprinted by the Lancelot Andrewes Press and is due out Spring 2006.
I emailed them and was told that the expected turnaround time from the printer is about 8 weeks, God willing.
It sounds great, especially with 6 ribbon markers [Angel]
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
I was going to post the same news just now! [Smile]

Could people more knowledgable than I please give further details of the Monastic Diurnal. It has "all you need" for the seven offices. Is it BCP-compatible, or is it, essentially, another version of the Anglican Breviary/old Roman Breviary in nice English?

Thurible
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
quote:
Originally posted by Amazing Grace:

I prefer how the ECUSA lectionary/office book deals with the varying length of Epiphanytide ... it allows for the maximum number of Sundays, but you don't get to all of them every year.


Give or take one: the fewer Sundays there are between Epiphany and Lent, the more there are between Pentecost and Advent, so surely you just can use them then?
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
I was going to post the same news just now! [Smile]

Could people more knowledgable than I please give further details of the Monastic Diurnal. It has "all you need" for the seven offices. Is it BCP-compatible, or is it, essentially, another version of the Anglican Breviary/old Roman Breviary in nice English?

I'm involved with this reprint, as a go-between my (shock horror, Orthodox!) friends at the LA Press and the Oxford University Press who hold the rights to the edition being reprinted.

It is all the day hours of the Benedictine Office in BCP-style English with Coverdale's Psalter. It contains every hour except Matins, and everything for a full diurnal office is in the book.

Dave
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
I was delighted to find out last night that the 1963 Canon Winfred Charles Douglas version of the Monastic Diurnal is being reprinted by the Lancelot Andrewes Press and is due out Spring 2006.
I emailed them and was told that the expected turnaround time from the printer is about 8 weeks, God willing.
It sounds great, especially with 6 ribbon markers [Angel]

Yae! Yay! Yai! I can replace my old one with the crinkly pages and frayed-off ribbon markers. [Yipee]
 
Posted by Chapelhead (# 21) on :
 
Someone pointed out to me yesterday that in CWDP the 'O' antiphons are shown to replace the sentence "Lord Jesus, you are the one who is to come, the one whom we await with longing hearts", but that the 'O' antiphons are printed in light type, suggesting that they are said only by the person leading the service (the sentence they replace is in bold type).

Would you expect these antiphons to be said corporately?
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Chapelhead:
Someone pointed out to me yesterday that in CWDP the 'O' antiphons are shown to replace the sentence "Lord Jesus, you are the one who is to come, the one whom we await with longing hearts", but that the 'O' antiphons are printed in light type, suggesting that they are said only by the person leading the service (the sentence they replace is in bold type).

Would you expect these antiphons to be said corporately?

Yes. As they're antiphons on Magnificat, they would be. It wouldn't be unusual for the cantor (or leader) to begin the antiphon with the first clause, everyone joining in thereafter, and everyone saying or singing the complete antiphon again after Magnificat.

Dave
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
David Goode, have you any news on The English Office?

My particular concern continues to be whether the volume will be published with lections or even with a lectionary. An internet search yields this Australian listing with the same information as the Canterbury Press listing, plus "Dimensions: 216 x 135" Pages: 368". Thus, perhaps the best I can expect is an included table of lections, but not the readings themselves.

My well-worn volume was bound with The Lessons for Mattins and Evensong Through the Year According to the Revised Lectionary of 1922, (London: OUP) and provides the perfect solution to what to carry for saying the daily office while traveling.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
Not yet, I'm afraid. It's due out soon, and I'm still waiting for my advance copy (Canterbury Press have a very short turnaround from press to shelf).

Dave
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
Scott Knitter, you importunate widow, you, your prayers have been answered!

I'll still pick up The English Office when it comes out, but this, soon-to-be-published 4-1/2" x 6-1/8" leather-bound 1979 BCP/NRSV volume is the one for me.

[ 03. January 2006, 12:47: Message edited by: The Dumb Acolyte ]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by The Dumb Acolyte:
I'll still pick up The English Office when it comes out, but this, soon-to-be-published 4-1/2" x 6-1/8" leather-bound 1979 BCP/NRSV volume is the one for me.

I see that amazon.com is discounting it 37 percent.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I have just emailed Andrewes Press to pre-order a copy of The Monastic Diurnal when it is reprinted in the spring. It ought to be worth waiting for!

It will be interesting to see how it compares with the Roman edition recently reprinted by Farnborough Abbey Press.

I am also looking forward to the reprint of The English Office to be published by Canterbury Press in February.

A Happy New Year to everyone!!!

DIVINE OFFICE
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
My copy of the St Helena Breviary arrived. It's bulkier and heavier than Peekskill's Monastic Diurnal Revised. The Mid-day Office, Vespers and Compline are fully set to chant in plainsong notation. Quite a good selection of canticles, including some sourced from Hildergard von Bigen and St John of the Cross.
 
Posted by ecumaniac (# 376) on :
 
Hello folks. I'm just popping in to say that after a long hiatus I have decided (resolved, even [Big Grin] ) to come back to the divine office.

So, I go to my online breviary supplier of choice, liturgyhours.org, only to find that they are now a subscription service [Waterworks]

So, I am giving the Universalis Avantgo palm thingy a try.

If all else fails, there are always the heavy books to fall back on!
 
Posted by ecumaniac (# 376) on :
 
[apologies for double-post, but...]

I just got a "recommended channel" page from Avantgo. Based on my other subscribed channels, they think I would be interested in reading the "Christian Science Monitor".

Hmmmm.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I understand that the forthcoming reprint of The Monastic Diurnal by Lancelot Andrewes Press is to be undertaken by the same printer in Korea who reprinted The Anglican Breviary for Daniel James Lula.

If the new edition of The Monastic Diurnal is reprinted to the same high standard as The Anglican Breviary, it will certainly be worth waiting for!

DIVINE OFFICE
 
Posted by Patrick (# 305) on :
 
Regarding the recitation of Compline on Christmas Eve, the Cowley Fathers' Hours of Prayer gives special features, such as the hymn Ex Corde Patris and the antiphon, "Watch ye, for ye know not when the Master of the House....." I have seen other Sarum based Office books that provide Compline be said with these special texts,even though there would be a Midnight Mass according to Sarum Use. The omission of the Hours when a Eucharistic rite occurs in the evening or night goes back, I think, to the Holy Week reforms of Pius XII. Those reforms eliminated public Vespers on Holy Thursday and Good Friday as well as Compline on Easter Even, for those attending, respectively, the Thursday Evening Mass, the Friday Solemn Memorial and the restored nocturnal Easter Vigil. As Msgr. Leon Gromier, Papal MC under Pius XII, says in his criticism of the aforementioned Reformed Rites, Vespers does not compete with the Eucharistic Liturgy. And, so far as Compline is concerned, Msgr Gromier reminds us, at some point we will go to bed, so why dispense with that Office? Although Vespers on Holy Thursday and Good Friday were said, not sung, before Pius's reforms, during the Middle Ages singing this Office communally during the Triduum was common practice.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
My copy of the St Helena Breviary arrived. It's bulkier and heavier than Peekskill's Monastic Diurnal Revised. The Mid-day Office, Vespers and Compline are fully set to chant in plainsong notation. Quite a good selection of canticles, including some sourced from Hildergard von Bigen and St John of the Cross.

A copy reaches Singapore before one reaches me? [Mad] If the 2pm post doesn't include a bulky, heavy breviary, it's on, OSH sisters!
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
A copy reaches Singapore before one reaches me? [Mad] If the 2pm post doesn't include a bulky, heavy breviary, it's on, OSH sisters!

Well, it's on, I guess! No breviary, and I've e-mailed them to let them know I haven't received it. [Waterworks] I wouldn't mind more of a preview, though, DitzySpike, while I'm waiting. You won't be spoiling it for me.
[Angel]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Uses the two week Psalter arranged by the Order of the Holy Cross, with different Psalms distributed evenly over the four offices, including compline. Proper sunday antiphons drawn from the 1979 Prayer Book lectionary. Interesting arrangement of the office during the Triduum.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Uses the two week Psalter arranged by the Order of the Holy Cross, with different Psalms distributed evenly over the four offices, including compline. Proper sunday antiphons drawn from the 1979 Prayer Book lectionary. Interesting arrangement of the office during the Triduum.

Many thanks! Your reports are all I have so far, since the OSH sisters still haven't gotten my copy to me. They've cashed my check, however. [Mad]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
My Saint Helena Breviary got returned by our lovely postal service for some reason, even though it was correctly addressed to me. Another is on its way.

Meantime, I'm getting more and more impressed by The Daily Prayer of the Church, by Pfatteicher (love to know how he says his name), a worthy successor to Howard Galley's Prayer Book Office and ecumenical (Lutheran/Anglican) to boot.

Fun typo in Compline: Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentile and humble in heart...
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
I'm sure it doesn't take long for a parcel to arrive in Chicago from Georgia or New York. [Smile]

S Helena Breviary has a strange order for the office when you use one lection instead of two: Lesson - Canticle - Office Hymn - Gospel Canticle. Wonder about the rationale for that arrangement.

I'm not sure I like the ELLC translation of the Canticles with the address to God in the second person. I'm still left pining for the dense language of the ICEL Psalter.

How's the Psalm translation in the Lutheran book? Is it the same as the one proposed by 'Renewing Worship'? How is the book different from ELCA's 'Daily Prayer'?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
I'm sure it doesn't take long for a parcel to arrive in Chicago from Georgia or New York. [Smile]

The USPS says Priority Mail from Vails Gate to Chicago takes two days. So I should see my breviary tomorrow.

quote:
S Helena Breviary has a strange order for the office when you use one lection instead of two: Lesson - Canticle - Office Hymn - Gospel Canticle. Wonder about the rationale for that arrangement.
Seems like the canticle right after the lesson could be dispensed with; I think if there's one lesson (like a typical Vespers), the Gospel Canticle (Magnificat, for instance) is the only canticle necessary.

quote:
How's the Psalm translation in the Lutheran book? Is it the same as the one proposed by 'Renewing Worship'? How is the book different from ELCA's 'Daily Prayer'?

Pfatteicher's 'Daily Prayer of the Church' uses the 1979 ECUSA BCP psalter as given in the 1978 Lutheran Book of Worship. He took a long time on this office book, which may explain some of the surprisingly non-bleeding-edge aspects of it. I'm glad to see the LBW office get such a full treatment, with material from lots of sources: the BCP and Hymnal 1982 (a lot), Lutheran Worship, and I think a few things from the new Daily Prayer book of musings. It does make one wonder, though, what might happen to Pfatteicher's office when the LBW goes away. I'm not sure his book is getting widespread distribution or use at $45. But Galley's book has always been really expensive, too. Both Pfatteicher's and Galley's are offices for those who want to have the fullest working-out of their denominations' official offices. Lots of people in both denominations have never heard of these resources and never will, or will get a glassy look in their eyes when they do. [Ultra confused]
 
Posted by Swick (# 8773) on :
 
Yesterday I received my copy of "The Daily Prayer of the Church", by Pfatteicher. I haven't had time to use it yet, but have looked through it, and am very impressed; it's definitely user-friendly, and contains multiple office hymns, and antiphons for use with the canticles and psalms.

The book I regularly use is "The Prayer Book Office" by Howard Galley, which is sadly out of print. I'll probably continue to use this book, but supplement it with "The Daily Prayer of the Church," which seems to contain a gold mine of good texts.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Swick:
Yesterday I received my copy of "The Daily Prayer of the Church", by Pfatteicher. I haven't had time to use it yet, but have looked through it, and am very impressed; it's definitely user-friendly, and contains multiple office hymns, and antiphons for use with the canticles and psalms.

The book I regularly use is "The Prayer Book Office" by Howard Galley, which is sadly out of print. I'll probably continue to use this book, but supplement it with "The Daily Prayer of the Church," which seems to contain a gold mine of good texts.

Yes, Pfatteicher's work shows how a little bit of repetition of material can make a book easier to use. There are page flips, but to a nearby page, and not too often. Especially in non-green seasons like Lent and Advent, the ordinary of the office is combined with the propers of the season, and then the daily psalms are nearby. I did add some ribbons to my copy, because I wanted two ribbons for Evening Prayer, two for Morning Prayer, one for the current spot in the Little Hours, and one for the psalm tones.

One minor quibble (aside from the typos) is that it would be nice to have plainsong alternatives to the LBW settings of versicles, responses, and Gospel canticles. The eighth-note streams in the LBW settings can get annoying. These settings are best with organ and congregation. I'm glad, though, that hymns are incorporated at each office. A table of suggested psalm tones for each psalm would be nice...I don't always want to decide, nor limit myself to three or four that I know well.
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
Ran across this in my travels around the Internet:

Music of the Sarum Office

Apparently they're planning on having the entire text and music for every Office imaginable (over 5000 pages).
 
Posted by Bartolomeo (# 8352) on :
 
What do other shipmates use for hymns and hymn tunes in the offices?

The two books I use (Benedictine Daily Prayer and the BCP) contain no music. Benedictine Daily Prayer has the text of hymns within it but does not specify tunes, nor include music. BCP suggests points at which a hymn might be included, in addition to having the text of hymns in a few places.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
One possible source of hymns for the daily office is "Hymns for Prayer and Praise", published by Canterbury Press. This contains hymns for all the hours (including the Office of Readings) on a two-week cycle, as well as provision for saint's days and festivals. It is suitable for use with both the current Roman DO/LOH and the various Anglican offices, such as the various editions of the BCP, Celebrating Common Prayer, Common Worship;Daily Prayer, etc. It might also be useful for Lutheran worship. The book has plainsong and ordinary melodies for all the hymns.


DIVINE OFFICE
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by Bartolomeo:
What do other shipmates use for hymns and hymn tunes in the offices?

Make it up as I go along. [Big Grin]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
The New English Hymnal, I believe, has a large number of the daily office hymns with music. I have what I call for better or worse the "Old English Hymnal" from the 1930s which certainly does. And many of the tunes to those office hymns (not surprisingly) fit the meter of other hymn texts from the office.

I have the Monastic Diurnal Noted from Lancelot Andrewes Press; this is the reprinting of Winfred Douglas's adaptation of chant to the Monastic Diurnal from OUP (also soon to be reprinted by Lancelot Andrewes Press). That has a large number of the hymn tunes organized along with the antiphons, etc.

I've been trying to follow an old-school Roman breviary (www.breviary.net). I haven't gotten to the point of using the "right" hymn tunes yet (from the MDN) as I am not the best at sight singing and have even more difficulty when the music is on a different page than the words, but I'm getting there.

In the meantime, the chant for 'Creator of the Stars of Night' (which is in the Hymnal 82 among other places) seems to fit a lot of the texts I've encountered so far (I think the MDN lists it as a 'Winter Hymn' tune). I use that when it fits.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
In the meantime, the chant for 'Creator of the Stars of Night' (which is in the Hymnal 82 among other places) seems to fit a lot of the texts I've encountered so far (I think the MDN lists it as a 'Winter Hymn' tune). I use that when it fits.

Yes, that's a good plan for singing office hymns when no tune is provided--and office hymn texts are less firmly tied to particular tunes than more modern metrical hymns are. You can just learn two or three hymn tunes, so when you encounter an office hymn, you use the first one that comes to mind, and off you go. There's a very simple one that's often used for the hymn at Terce, Sext, and none.

Also, check the metrical index of tunes at the back of a hymnal; look at the tunes with the LM meter (or 8 8 8 8)...you can use those, too, and chances are many of them are very familiar.

Not all office hymns are in long meter, but I'd say the vast majority are.
 
Posted by Bartolomeo (# 8352) on :
 
I have just placed an order for my copy of Hymns for Prayer and Praise, which, unfortunately, must be sent by post from a large aircraft carrier anchored off the coast of France.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
I've been praying with my new Saint Helena Breviary: Monastic Edition, and I'm impressed at how well the inclusive language is done: it doesn't strike me as distracting. The new canticles are impressive, as is the chant provided throughout. It takes the Order of the Holy Cross' A Monastic Breviary and enhances it richly. Quite heavy and not easily portable, but for home use it's great. I can use my old OHC one for traveling (and did this just last week).
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
To add to my earlier post, I guess many of the plainsong hymns in the 'daily' section of the Hymnal 82 are actually old office hymns. Their tunes are virtually all in long meter as Scott points out.

[ETA daily = #1-46: morning, noon, evening, compline]

[ 23. January 2006, 20:17: Message edited by: Choirboy ]
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Up until last weekend, we used the English Hymnal for the office hymns. We're now using a home-printed (I think) book with the office hymns 'translated' into modern and inclusive language. (Joy of joys.) The plainsong melodies are, on the whole, though, the same as found in the EH. I think it owes its origin to the College of the Resurrection, Mirfield. It also has the Marian antiphons at the book [or 'back' even].

Thurible

[ 23. January 2006, 21:38: Message edited by: Thurible ]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I've been praying with my new Saint Helena Breviary: Monastic Edition, and I'm impressed at how well the inclusive language is done: it doesn't strike me as distracting. The new canticles are impressive, as is the chant provided throughout. It takes the Order of the Holy Cross' A Monastic Breviary and enhances it richly. Quite heavy and not easily portable, but for home use it's great. I can use my old OHC one for traveling (and did this just last week).

Check out the 1 Vespers Office Hymn for Harvest Festival. I'm curious about the source.

By the way, the same people that released the Monastic Diurnal Noted is going to republish the Monastic Diurnal.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Aelred-Seton Shanley wrote a large corpus of Office Hymns based on the traditional texts. They are published by Liturgical Training Publications under the title Hymns for Morning and Evening Prayer. Expansive language, and quite inspiring poetry that echoes patristic texts.

GIA has 'Hymnal for the Hours', which is also excellent.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
***bump***

It appears www.breviary.net is down. Anyone else use or refer to this source? Does anyone know what's going on?
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
***bump***

It appears www.breviary.net is down. Anyone else use or refer to this source? Does anyone know what's going on?

The authoritative nameserver for the domain doesn't know about the domain any more:

quote:
dave@dave:~/Desktop> nslookup
> server ns3.secureserver.net
Default server: ns3.secureserver.net
Address: 64.202.165.10#53
> www.breviary.net
Server: ns3.secureserver.net
Address: 64.202.165.10#53

** server can't find www.breviary.net: NXDOMAIN

Here's the registrant data if you want to ring him or email him and get him to sort it out:
quote:
deleted
Dave

[removed personal contact information]

[ 01. February 2006, 13:17: Message edited by: Scot ]
 
Posted by Scot (# 2095) on :
 
ADMIN POST

I realize that the contact information for domain registrants is published and readily available. Nevertheless, these boards are not going to be used to encourage and enable people to contact someone en masse to bug him about his website being down.

Scot
Member Admin
 
Posted by Lamburnite (# 9516) on :
 
quote:
Originally posted by Bartolomeo:
What do other shipmates use for hymns and hymn tunes in the offices?

The Liber Hymnarius has a huge range of hymn tunes (the texts are in Latin, of course). I fear that at home, if we have a hymn at all, we aren't strict about using just the proper office hymn (we're more likely just to choose a seasonally appropriate favorite and sing it in two-part harmony).

On a different note, today we get the last of the Alma Redemptoris Mater (our favorite Marian Antiphon) for another year. I think we may give the more elaborate tone for the Ave Regina Caelorum a try this time around (I can only think to call it the Tonus Not-so-simplex, the correct name of that tone having escaped me).
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Benedictine Daily Prayer, prepared by an oblate of St John's Abbey in the USA and published by Liturgical Press, has hymns for all the Offices but not the melodies. It would probably not be too difficult to adapt them to existing melodies in other hymn books, though.

Another possible source of Office Hymns would be the earlier Short Breviary based on the LOH which was published by St John's Abbey in the mid-1970s entitled A Book of Prayer. Indeed, I think some of the Office Hymns from that book are also in Benedictine Daily Prayer. However, the Book of Prayer was withdrawn from sale not long after its publication and second-hand copies are hard to obtain now.

DIVINE OFFICE
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
Hey, on Monday I started serving as the regular Monday officiant for Evening Prayer at Ascension, Chicago. Hope some of you can visit and pray with us if you're in Chicago on a Monday evening (6 p.m., with Low Mass afterward if it's a BCP holy day).

I'm told I did everything right during my debut (ad majorem Dei gloriam, of course) but I felt like I was yelling or sounded angry (nervous). I'll relax and be more peaceful next time. Congregation of six, which I'm told is pretty good for a Monday EP.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Benedictine Daily Prayer has been a good friend. But I've decided for a wider range of Psalms, and catching up with the familiar coverdale version. Thus, I'm getting acquaited with CWDP, using the Psalms arrangement from Mount Scholastica's 4 weeks schema.

And with this I've got Peterson's The Message synched to my ipod for sacred reading/ listening.

I'll miss BDP's well-selected proper and seasonal antiphons, patristic and more modern readings.

And I've got a pocket sized EH to go along with CWDP. Hope to keep with this until after easter, at least when the St Helena Breviary Personal Edition is out.

(Really worn and damaged relic of Paul Miki found on ebay... I want it I want it... but its going to drain my purchasing power.)
 
Posted by Nunc Dimittis (# 848) on :
 
Could someone please remind me where it is that Anglican clergy swear/promise to say Morning and Evening Prayer daily?
 
Posted by Anselmina (# 3032) on :
 
For the Church of England: Canon 26 'of the manner of life of ministers'.

1. Every bishop, priest and deacon is under obligation, not being let by sickness etc, to say daily the Morning and Evening prayer, either privately or openly......
 
Posted by J.S. Bach (# 9633) on :
 
On a totally different topic, what do you shipmates suggest for trying to keep up at least a short office during a time of grief? We lost our mother early yesterday, and I simply have not prayed the office at all, mostly for lack of time when there is so much to do. I miss it terribly.
 
Posted by Nunc Dimittis (# 848) on :
 
quote:
Originally posted by Anselmina:
For the Church of England: Canon 26 'of the manner of life of ministers'.

1. Every bishop, priest and deacon is under obligation, not being let by sickness etc, to say daily the Morning and Evening prayer, either privately or openly......

OK. So time to check the constitution of the Anglican Church of Australia...
 
Posted by Nunc Dimittis (# 848) on :
 
... Which yielded nothing.

Must check the Canons when I get to work next week.
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
JS Bach, just print out and say this.

Print it, cut away everything but the text, fold it up, and put it in your pocket.

If it is too much, then drop some bits. Say the antiphon but drop the Benedictus. Drop Psalm 130. Or drop both. Say as much as you can handle.

If the traditional language is unfamiliar, then good. Let it be a way to slow down your mind during this short time of prayer. Perhaps it was language your mother grew up with. If is too much a stumbling block, then steal a Book of Common Worship from your church (return it when you're done) and photocopy out the bits you need.

God bless you and your family.

quote:

Versicle: I heard a voice from heaven, saying unto me.
Response: Blessed are the dead which die to the Lord.

Benedictus
Antiphon: I am the resurrection and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live; and whosoever liveth and believeth in me, shall never die.
Blessed be the Lord God of Israel: *
for he hath visited and redeemed his people;
And hath raised up a mighty salvation for us: *
in the house of his servant David;
As he spake by the mouth of his holy Prophets, *
which have been since the world began.
That we should be saved from our enemies, *
and from the hands of all that hate us.
To perform the mercy promised to our forefathers, *
and to remember his holy covenant.
To perform the oath which he sware to our forefather Abraham, *
that he would give us,
That we, being delivered out of the hands of our enemies, *
might serve him without fear,
In holiness and righteousness before him *
all the days of our life.
And, thou, child, shalt be call the Prophet of the Highest: *
for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways,
To give knowledge of salvation unto his people *
for the remission of their sins,
Through the tender mercy of our God *
whereby the Dayspring from on high hath visited us.
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Rest eternal grant unto them, O Lord:
and let light perpetual shine upon them.
Antiphon: I am the resurrection and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live; and whosoever liveth and believeth in me, shall never die.

Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, in earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen.

Psalm 130
Out of the deep have I called unto thee, O Lord:
Lord hear my voice.
O let thine ears consider well
the voice of my complaint.
If thou, Lord, wilt be extreme to mark what is done amiss:
O Lord, who may abide it?
For there is mercy with thee:
therefore shalt thou be feared.
I look for the Lord; my soul doth wait for him:
in his word is my trust.
My soul fleeth unto the Lord
before the morning watch, I say before the morning watch.
O Israel trust in the Lord, for with the Lord there is mercy:
and with him is plenteous redemption.
And he shall redeem Israel
from all his sins.
Rest eternal grant unto them, O Lord:
and let light perpetual shine upon them.

Incline thine ear, O Lord, unto the prayers wherewith we humbly entreat thy mercy: that the souls of thy servants, which thou hast bidden to depart this life, may by thee be set in the abode of peace and light, and made partakers of the eternal fellowship of thine elect. Through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, the Creator and Redeemer of all thy faithful people; grant unto the souls of thy servants the remission of all their sins: that as they have ever desired thy merciful pardon, so by the supplications of their brothers and sisters may receive the same. Who livest and reignest, ever, one God, world without end. Amen.

Versicle: Rest eternal grant unto them, O Lord.
Response: And let light perpetual shine upon them.
Versicle: May they rest in peace.
Response: Amen.


 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by J.S. Bach:
On a totally different topic, what do you shipmates suggest for trying to keep up at least a short office during a time of grief? We lost our mother early yesterday, and I simply have not prayed the office at all, mostly for lack of time when there is so much to do. I miss it terribly.

Do remember that many of us will be saying the office with/for you.
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
quote:
Originally posted by Anselmina:
For the Church of England: Canon 26 'of the manner of life of ministers'.

1. Every bishop, priest and deacon is under obligation, not being let by sickness etc, to say daily the Morning and Evening prayer, either privately or openly......

And incumbents are to go to church and toll the bell before doing so
 
Posted by Anselmina (# 3032) on :
 
leo, that's not in the Canon I quoted. Although Canon 24, arguably contradicting the 'privately' of C26, does mention 'morning and evening prayer daily.... shall be said in the church, or one of the churches, of which he is minister.' Maybe the tolling of the bell (should there be one, of course!) lurks in another canon that I've never come across or forgotten. I've certainly heard or read a reference to it.

ETA: that C24 does refer to those priests who have cure of souls, whereas C26 refers to priests and deacons in general. So the 'privately' isn't contradicted at all.

[ 04. February 2006, 22:15: Message edited by: Anselmina ]
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
I thought it was in the introduction to Morning Prayer in the BCP - but I looked it up and was surprised to see that it wasn't there!

Then I went to Percy Dearmer. He quotes what I was quoting above but gives no reference to its source.

Can anyone help out here?
 
Posted by dyfrig (# 15) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Thus, I'm getting acquaited with CWDP, using the Psalms arrangement from Mount Scholastica's 4 weeks schema.

I've probably missed it somewhere on the site, but is their psalter numbered according to the Hebrew or the LXX?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by dyfrig:
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Thus, I'm getting acquaited with CWDP, using the Psalms arrangement from Mount Scholastica's 4 weeks schema.

I've probably missed it somewhere on the site, but is their psalter numbered according to the Hebrew or the LXX?
Hebrew. You can tell if you look at their midday psalms, where the long Ps. 119 is called 119, not 118. [Smile]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
It appears www.breviary.net is down. Anyone else use or refer to this source?

Whew. It's back up. Breathing deeply....

I guess I just have to stop being so cheap and shell out for a proper book.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
I'm the new Monday officiant for Evening Prayer at Ascension, Chicago. [Votive] Tonight was my second time doing this, and one other person came; she sat right in front of the officiant's prayer desk--my first thought was, "I should have doubled up on mouthwash." I later learned from a longtime parishioner and Morning Prayer officiant that that had been Bishop Griswold's accustomed spot whenever he attended MP and Mass, which was quite often, almost daily, when he was +Chicago. Imagine praying the psalms with the bishop breathing down your neck.

I do love the Daily Office and this chance to participate weekly in our parish's discipline of daily MP, Mass, and EP. [Angel]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I'm the new Monday officiant for Evening Prayer at Ascension, Chicago. [Votive] Tonight was my second time doing this, and one other person came; she sat right in front of the officiant's prayer desk--my first thought was, "I should have doubled up on mouthwash."

must be a wonderful experience, with the space laden with memories. Did you catch your breath during the * ?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I'm the new Monday officiant for Evening Prayer at Ascension, Chicago. [Votive] Tonight was my second time doing this, and one other person came; she sat right in front of the officiant's prayer desk--my first thought was, "I should have doubled up on mouthwash."

must be a wonderful experience, with the space laden with memories. Did you catch your breath during the * ?
Yes, I did, although not as big of a breath as usual. The lady who attended EP did no pause at all, and I didn't want to sound like I was correcting her.

I must admit I informalized EP a bit, giving the page numbers and helping her find the places, and telling her "you say the even-numbered verses" or "let's say the canticle together." I also didn't feel right just leaving at the end, so I introduced myself and said I hoped she could come back any time she was in Chicago (she was traveling on business).

One thing that made me decide to be friendly [Smile] rather than formal was the Hebrews lesson that evening, which mentioned how by being hospitable, some have entertained angels unawares. Not that formal is inhospitable, but when there's one person attending, and she seems somewhat unfamiliar with the service, why not help her participate?
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
When saying 'Prayer During the Day' (Terce, Sext, None, Midday Prayer, whatever) is the Gloria Patri said?

In the Divine Office, the ferial psalter gives you three antiphons, but in non-ferial seasons it gives you one. Is it Ant. Ps. GP Ant., repeat, or 'Ant. Ps. 1st Ant. 2nd Ant., etc.' or...?

Thurible
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
When saying 'Prayer During the Day' (Terce, Sext, None, Midday Prayer, whatever) is the Gloria Patri said?

In the Divine Office, the ferial psalter gives you three antiphons, but in non-ferial seasons it gives you one. Is it Ant. Ps. GP Ant., repeat, or 'Ant. Ps. 1st Ant. 2nd Ant., etc.' or...?

I believe the Gloria Patri is said at the end of every psalm unless there's a rubric saying not to. I've seen this clarified in a number of other breviaries, which indicate "Glory be..." at the ends of psalms in the little hours even if they're not the last psalm before the antiphon gets repeated.

So I'd say yes...say the G.P. at the end of each psalm.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
Sorry if this has been covered [I don't recall it, but it's a long thread...], but Thurible's question reminded me.


When is the Benedictus said/sung in the daily cycle?

[Also, for those in the know, is it said during an Orthodox daily cycle? Nunc Dimittis is Vespers; Magnificat Matins...; I can't recall Benedictus.]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Ian Climacus:
When is the Benedictus said/sung in the daily cycle?

It's the Gospel canticle for Lauds:

The Matins canticle is Te Deum.
The Lauds canticle is Benedictus Dominus Deus.
The little hours have no canticles.
The Vespers canticle is Magnificat.
The Compline canticle is Nunc dimittis.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
Thanks Scott.
 
Posted by Patrick (# 305) on :
 
Although generally omitted at the All Night Vigil, the Benedictus Dominus Dei Israel (Ode 10) is appointed to be said after the Magnificat (Ode 9). It is an obligatory feature of Matins during the weekdays of the Great Fast.
 
Posted by seasick (# 48) on :
 
quote:
leo said:
I thought it was in the introduction to Morning Prayer in the BCP - but I looked it up and was surprised to see that it wasn't there!

Then I went to Percy Dearmer. He quotes what I was quoting above but gives no reference to its source.

Can anyone help out here?

It's in 'Concerning the service of the Church' at the front of the prayer book:

quote:
     And all Priests and Deacons are to say daily the Morning and Evening Prayer either privately or openly, not being let by sickness, or some other urgent cause.
     And the Curate that ministereth in every Parish-Church or Chapel, being at home, and not being otherwise reasonably hindered, shall say the same in the Parish-Church or Chapel where he ministereth, and shall cause a Bell to be tolled thereunto a convenient time before he begin, that the people may come to hear God's Word, and to pray with him.


 
Posted by leo (# 1458) on :
 
Cheers! So I was right after all (except that it's not canon law as such, which was what somebody asked about above.)

[ 10. February 2006, 13:36: Message edited by: leo ]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by leo:
Cheers! So I was right after all (except that it's not canon law as such, which was what somebody asked about above.)

But it's canon law in the sense that canon law requires compliance with the BCP rubrics, right?
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
In the Divine Office, the ferial psalter gives you three antiphons, but in non-ferial seasons it gives you one. Is it Ant. Ps. GP Ant., repeat, or 'Ant. Ps. 1st Ant. 2nd Ant., etc.' or...?

When there is only one antiphon I believe it goes Ant. Ps1 GP Ps2 GP Ps3 GP Ant. The source I've been using, breviary.net, which is the old Tridentine breviary, doesn't give more than one antiphon at the little hours.

Here is a link to the website for the Anglican breviary that deals with this particular issue for that book:

In that case, sometimes the antiphons for the little hours are taken from those of lauds, so they are printed together. One goes to prime, one to terce, etc. So are they just printing them for all the little hours together? Probably not; just grasping at straws.

Related question: When the 3 psalms are really just sections of 1 psalm, do you do all three GP's, or only once at the end? i.e. Ant Ps119vi, Ps119vii, Ps119viii GP Ant for Sunday Sext?
 
Posted by Anselmina (# 3032) on :
 
Seasick, thanks for that. I knew it was somewhere. I remembered the phrase from a long way back but couldn't remember where!
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by leo:
Cheers! So I was right after all (except that it's not canon law as such, which was what somebody asked about above.)

But it's canon law in the sense that canon law requires compliance with the BCP rubrics, right?
Well argued!
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
the downloadable offline Liturgy of the Hour from Universalis is quite a gem.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
Anything new in the Daily Office world? I hate to see my favorite topic sink off the first page.

I've completed four Monday Evening Prayers at Ascension, Chicago, as officiant. It's probably the least-attended EP of the week. The first week we had six, which was phenomenal. The next Monday I entered the church to see a lone lady sitting right up against the officiant's stall. Guess she wanted to breathe down my neck. A man popped in during a lesson [Ultra confused] long enough to ask for directions to the AA meeting room. I guess my cassock and surplice made me look like an information-desk agent (I did stop reading and told him the directions, then went on). Then three the next week, all seeming to want me to get it over with in a hurry. This Monday it was me alone until Nunc dimittis, when a lady came in and sat near the back and didn't make any responses. I counted her when I signed the register. She participated by just being there. Still, she seemed strange enough that I felt compelled to check all the pews before I locked up. Wouldn't be surprised if someone tried to get a pew to sleep in for the night by hiding under a pew after EP. [Votive]
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I understand that Canterbury Press are due to publish their reprint of The English Office on February 28th.

Has anyone any up-to-date news of when the reprint of The Monastic Diurnal by Lancelot Andrewes Press is due?


DIVINE OFFICE
 
Posted by sheela-na-gig (# 9673) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Anything new in the Daily Office world? I hate to see my favorite topic sink off the first page.

from the CofE's Web site: Mattins, Evensong and Compline with readings for the day appointed, with a choice of traditional or contemporary language, as an RSS feed.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
I understand that Canterbury Press are due to publish their reprint of The English Office on February 28th.

Has anyone any up-to-date news of when the reprint of The Monastic Diurnal by Lancelot Andrewes Press is due?


DIVINE OFFICE

quote:
Originally posted by Divine Office:
I understand that Canterbury Press are due to publish their reprint of The English Office on February 28th.

Has anyone any up-to-date news of when the reprint of The Monastic Diurnal by Lancelot Andrewes Press is due?


DIVINE OFFICE

Dear Divine Office,

I have seen this volume in several religious bookshops in London, most recently at the Mowbray bookshop in the basement of Waterstone's on Margaret Street, W1. Internationally, it might be possible to get it directly from the publisher, which advertises it at the following URL:

http://www.farnboroughabbey.org/books.html

Regards,

SHSV
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Sub Hoc Signo Vinces:
I have seen this volume in several religious bookshops in London, most recently at the Mowbray bookshop in the basement of Waterstone's on Margaret Street, W1. Internationally, it might be possible to get it directly from the publisher, which advertises it at the following URL:

http://www.farnboroughabbey.org/books.html


Be careful, though. The Monastic Diurnal recently reprinted by Farnborough Abbey is the Roman Catholic Latin/English one. The forthcoming reprint of The Monastic Diurnal from Lancelot Andrewes Press is the Anglican all-English one with Coverdale psalms. Just be aware these are two different books.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Sub Hoc Signo Vinces:
I have seen this volume in several religious bookshops in London, most recently at the Mowbray bookshop in the basement of Waterstone's on Margaret Street, W1. Internationally, it might be possible to get it directly from the publisher, which advertises it at the following URL:

http://www.farnboroughabbey.org/books.html


Be careful, though. The Monastic Diurnal recently reprinted by Farnborough Abbey is the Roman Catholic Latin/English one. The forthcoming reprint of The Monastic Diurnal from Lancelot Andrewes Press is the Anglican all-English one with Coverdale psalms. Just be aware these are two different books.
Dear Scott,

Thank you for that helpful crarification. I had not realized that they were different; I just thought Farnborough had done their own version of the book.

Regards,

SHSV
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Dear SHSV

Many thanks indeed for your help.

I already have a copy of the Farnborough Abbey Press reprint of the Monastic Diurnal ,which I purchased last year in the Veritas bookshop in Dublin whilst on holiday there. It is indeed a very nice breviary.

I'm very keen to obtain a copy of the Lancelot Andrewes Press reprint of the Anglican version for comparison, though. When I obtain it, I might possibly keep the Farnborough Abbey version for praying the monastic office in Latin, and the Lancelot Andrewes Press version for praying it in English.

I also have the three volumes of the version of the current RC Divine Office used in the UK and Ireland, but I'm not a great fan of the Grail psalter, although it is usable. Also, they do not have the traditional Office Hymns.

I have found Benedictine Daily Prayer,published by Liturgical Press, quite a useful and nicely-produced breviary, as it is based on the traditional monastic distibution of the psalms, and it also has versions of the Office Hymns. However, I use other versions of the canticles, as I'm not that keen on the translations given in the book.


DIVINE OFFICE
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
The LA edition of the Monastic Diurnal should be ready for shipping around 15th March, according to an update on the Occidentalis blog.
[Big Grin] [Angel]
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
Dear SHSV

Many thanks indeed for your help.

I already have a copy of the Farnborough Abbey Press reprint of the Monastic Diurnal ,which I purchased last year in the Veritas bookshop in Dublin whilst on holiday there. It is indeed a very nice breviary.

I'm very keen to obtain a copy of the Lancelot Andrewes Press reprint of the Anglican version for comparison, though. When I obtain it, I might possibly keep the Farnborough Abbey version for praying the monastic office in Latin, and the Lancelot Andrewes Press version for praying it in English.

I also have the three volumes of the version of the current RC Divine Office used in the UK and Ireland, but I'm not a great fan of the Grail psalter, although it is usable. Also, they do not have the traditional Office Hymns.

I have found Benedictine Daily Prayer,published by Liturgical Press, quite a useful and nicely-produced breviary, as it is based on the traditional monastic distibution of the psalms, and it also has versions of the Office Hymns. However, I use other versions of the canticles, as I'm not that keen on the translations given in the book.


DIVINE OFFICE

Dear Divine Office,

Thak you for that. I am sorry to have been a source of confusion about those two different versions. I am grateful to Scott for putting me right on that point.

I have (like most contributors to this thread, I am sure) tried a number of different prayer books and breviaries. Although I am an Anglican, I keep coming back to the RC Liturgy of the Hours (LOTH). I have the four-volume English version produced in the US by the Catholic Book Publishing Co. and the four-volume Latin version (editio typica) produced by the Libraria Editrice Vaticana. (The only oddity with the latter is that one does not get the Vulgate psalter but something noticeably different; I wonder if it is the Pius XII psalter. This can sound decidedly clunky if you are used to the Vulgate renderings from liturgical settings.)

I am English and live in London. But I find that the US English version suits me better than the three-volume Divine Office produced for the UK. This is partly because I prefer they way that the material is spread between four volumes: one for Advent/Christmas, one for Lent/Easter and two for the weeks of Ordinary Time. Then there is the fact that there is a detailed "Ordinary" for every office. This is only given in a summary fashion in the UK version. Most important to me, however, are the translations used. I share your reservations about the Grail version as against others, but I have got rather used to it over time.

What really bothers me in the UK Divine Office is the translation of the Gospel Canticles for Lauds, Vespers and Compline. In the Nunc Dimittis, I just cannot see how they get "At last, all-powerful master, you give leave to your servant ...". The Greek simply does not say "at last", it just says "now"; it certainly has no mention of "all-powerful", it just says "master"; and "give leave" is an odd translation of "apolueis" - lit. "you let go". I cannot read this without a jarring sensation and so I prefer the translation in the US version as more faithful to the original. (If I didn't have degrees in Latin and Ancient Greek, these things might just pass me by - perhaps a case of ignorance being bliss?)

Of course, there are oddities in the old BCP. "My soul doth magnify the Lord" - the Greek verb here is "megalunei" - literally "makes big". But then you find, "he that is mighty hath magnified me", where the Greek says "epoiesen moi megala" - lit. "he has done great things for me." The English "magnify" is used for both where the Greek is different and the thought also seems different in the two places.

One can, in a way, use these canticles as a quick test of any collection of liturgical texts. The version of the Magnificat used in Celebrating Common Prayer and Common Worship Daily Prayer refers to God "casting down" the mighty and "lifting up" the lowly. These participial forms are very odd in a narrative that otherwise consists in the Greek of a very striking series of finite verbs - God did A, He did B, He did C and so on. The participles spoil the shape of the piece for no apparent reason. Furthermore, this translation makes it look as though casting down the mighty from their thrones is just an explanation of the manner in which He showed the strength of His arm and scattered the proud in their conceit - i.e. He showed strength by casting them down. That is not a necessary implication in the Greek.

I was brought up on the BCP and enjoy Matins and Evensong but find it ultimately too thin a provision because there is no compline, office of readings or prayer during the day. If one uses the US BCP of 1979, then you get an order for compline but then you also get the Nunc Dimittis twice - once at Evensong and once at Compline. I prefer the LOTH provision, which divides up the Lucan canticles nicely through Lauds, Vespers and Compline.

I have also tried the Anglican Breviary. It is a very splendid and admirable piece of work. A problem I have is that the ordo kalendar is that of the pre-Vatican II church of Rome. One is therefore on a different timetable from not only the CofE but also from the modern RC church. I also have difficulty with the provision for quite so many saints in the old calendar - it makes it difficult to get a feel for a connected series of readings running through a season or ordinary time if one is constantly having to turn aside from that for commemorations and so forth. I do also think that the whole apparatus of semi-double, double, first-class and so forth, whilst liturgically fascinating, is not necessarily of the first importance. Taken together with the complex pre-Vatican II instructions for dealing with occurrence and concurrence, one can experience real difficulty in ordering the worship. It can be sorted out, of course, but is it of the essence? I would stress that this is a purely personal reaction and is not meant to criticize the enormous achievement represented by the AB or the large number of people who have mastered its intricacies and derive profound spiritual nurture from its richness.

I have also tried Common Worship Daily Prayer. Apart from some problems with translation (see above), I find that the provision is rather too open-textured. One can sing this or that hymn; have this canticle or another; this reading or psalm at compline, or another and so on. It is more like a skeleton running-order, I find, and involves too much work with bible and lectionary before all the elements are in place. I am also not sure that the seasonal provision (e.g. for Lent) is quite rich enough. One effectively uses the same form all the way through Lent, unless one uses the ordinary weekday provisions - but then what is the point of having a special form for Lent?

So it is LOTH for me, I think, for the foreseeable future. But I am looking forward to getting a copy of the English Office from SCM Canterbury Press. I am not familiar with its contents and shall look forward to seeing how it has been done. They tell me they are getting copies in today and ought to be sending them out very soon.

Best regards,

SHSV
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Sub Hoc Signo Vinces:
I was brought up on the BCP and enjoy Matins and Evensong but find it ultimately too thin a provision because there is no compline, office of readings or prayer during the day. If one uses the US BCP of 1979, then you get an order for compline but then you also get the Nunc Dimittis twice - once at Evensong and once at Compline. I prefer the LOTH provision, which divides up the Lucan canticles nicely through Lauds, Vespers and Compline.

First, thank you, SHSV, for a generous and fascinating post. [Overused] I always appreciate hearing others' thoughts about texts for the Daily Office.

Regarding the USA BCP 1979 fourfold office: If one prays it in full (MP, Noonday Prayer, EP, Compline), or even without noonday prayer, it is permitted and even recommended that EP take a more Vespers-like form with a single lesson and Magnificat, leaving Nunc dimittis to Compline. Indeed, this may be why more psalm verses are often assigned to EP than to MP, and if you want two lessons at EP you have to borrow one from the other year in the lectionary or use a patristic lesson. Evening Prayer in the 1979 BCP really appears to be set up for one lesson and Magnificat, even though the two-lessons-Mag-and-Nunc material looks like the default in the EP ordinary. Looks like a Standing Liturgical Commission compromise to me! [Biased]
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Dear SHSV

Thank you very much for such a fascinating critique of the various forms of the Divine Office which are available. Your views are very similar to my own. Like you, I have a four-volume set of the Liturgia Horarum which I bought second-hand some years ago, and also a copy of the small Lauds and Vespers book edited by Peter Stravinskas which appeared a few years ago, which has Lauds and Vespers from the LOH for Ordinary Time only in both English and Latin. The English is not ICEL English, and has some good translations of the office hymns and canticles.

For me, the Divine Office would probably come down to the following options:-

1) The RC LOH/Divine Office in English or in Latin

2) The Anglican Breviary

3) The Monastic Diurnal (Farnborough Abbey or LA Press editions)

4) Benedictine Daily Prayer

5) The 1979 ECUSA BCP (or a derivative such as the RC Anglican Use Book of Divine Worship or Howard Galley's Prayer Book Office, if I could obtain an affordable copy!)

I would love to be able to use the 1961 Brevarium Romanum, but my knowledge of Latin and the rubrics is too poor! Like you, I would find BCP Matins and Evensong too thin for daily use, although the C of E's 1928 book and the Scottish Prayer Book of 1929 also have orders for Compline.
It also used to be possible to supplement the BCP offices with the Lesser Hours from a book such as Prime and Hours. The forthcoming reprint of The English Office would also supply additional material such as office hymns and pslam antiphons.

I used to have a copy of Celebrating Common Prayer which I tried a few years ago, but I never felt it was quite the right office book for me; I'm not quite sure why. The ordering of the psalms? The translation of the canticles?

I haven't had the chance to study CW;DP closely, but I suspect that I would agree with you that it is too open-textured. Perhaps that was also the problem with CCP.

In any case, I'm looking forward to seeing The English Office and the LA Press edition of The Monastic Diurnal. It looks as though the latter book will be a particularly handsome production as it is to be printed by the same press which produced The Anglican Breviary.


with best wishes

DIVINE OFFICE
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Those of you who are buying The English Office when it comes out, please do review it here! I'm hoping to set aside enough money so that I can buy if for myself as an Easter present if it's worth it.

Sometime ago, on ebay, I came across The Office of Readings. It was, as the title might suggest, Matins from the Divine Office, but it was simply that. One volume for the whole year's Office of Readings.

I was told today that it can be bought (though I've never seen it apart from on ebay). Has anyone come across it? Do you know where I might buy it?

Thurible
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
Sometime ago, on ebay, I came across The Office of Readings. It was, as the title might suggest, Matins from the Divine Office, but it was simply that. One volume for the whole year's Office of Readings.

I was told today that it can be bought (though I've never seen it apart from on ebay). Has anyone come across it? Do you know where I might buy it?

Sounds like the Daughters of St Paul edition of the Office of Readings. It was published as a companion to their edition of Christian Prayer. It's out of print, I'm afraid. You might do best to put in a request at http://www.loomebooks.com, and they will try to find it for you.
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
Those of you who are buying The English Office when it comes out, please do review it here! I'm hoping to set aside enough money so that I can buy if for myself as an Easter present if it's worth it.

Roger wilco.
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
So, I'm trying to set my Christian Prayer: the Liturgy of the Hours up for Ash Wednesday, and i'm at breviary.net to make sure I'm all good, and I see this note for 4 Mar:

quote:
NB. Today and throughout the whole of Lent, except on Sundays, Vespers is said before midday. Compline is said at the usual time.
Now one is wondering.... why?
 
Posted by ecumaniac (# 376) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder Sheep:
So, I'm trying to set my Christian Prayer: the Liturgy of the Hours up for Ash Wednesday, and i'm at breviary.net to make sure I'm all good, and I see this note for 4 Mar:

quote:
NB. Today and throughout the whole of Lent, except on Sundays, Vespers is said before midday. Compline is said at the usual time.
Now one is wondering.... why?
That makes absolutely no sense at all [Confused]
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder Sheep:
So, I'm trying to set my Christian Prayer: the Liturgy of the Hours up for Ash Wednesday, and i'm at breviary.net to make sure I'm all good, and I see this note for 4 Mar:

quote:
NB. Today and throughout the whole of Lent, except on Sundays, Vespers is said before midday. Compline is said at the usual time.
Now one is wondering.... why?
Because in monastic houses, the main meal of the day was taken after Vespers; a light lunch was usually eaten at midday. In Lent, as there is only one meal per day, Vespers is anticipated so the monastics didn't have to wait until late afternoon to eat.

Dave
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
All righty then. It makes sense for the monks, but not for the Sheep who have only got half-hour lunch breaks. Thanks, David!
 
Posted by Burbling Psalmist (# 9514) on :
 
Apologies in advance if this has been covered somewhere in the preceeding 12 pages:

I'm going away on holiday shortly and don't really want to take my Common Worship Daily Prayer and NRSV with me; they're a bit bulky.

I came across A Week of Simple Offices from the College of the Resurrection at Mirfield.

Anyone used it? Any other/better ideas?

BP
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Burbling Psalmist:
Apologies in advance if this has been covered somewhere in the preceeding 12 pages:

I'm going away on holiday shortly and don't really want to take my Common Worship Daily Prayer and NRSV with me; they're a bit bulky.

I came across A Week of Simple Offices from the College of the Resurrection at Mirfield.

Anyone used it? Any other/better ideas?

BP

I'm not familiar with the CR simple offices, but I've found the current, slim black hardcover edition of Celebrating Common Prayer to be a quite substantial office in a small, all-inclusive, portable package.

[ 02. March 2006, 13:42: Message edited by: Scott Knitter ]
 
Posted by Tubbs (# 440) on :
 
Inspired by everyone here, I've finally given into temptation and bought a "Book of Hours" by William G Storey. (The Everyday and the Seasonal). I'll let you know how I get on [Biased] Anyone else used these?

Tubbs
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I received my copy of The English Office Book this morning.

I've only had a quick look through it so far, but it seems to be a very nicely-printed book, with the rubrics in red this time!

It has all the resources needed to enhance BCP Mattins and Evensong throughout the year, but does not have a lectionary printed in the book. The introduction to the reprint suggests using the ordo for the Divine Office and the Eucharist published each year by Canterbury Press for the lections. Fortunately, I have a copy!

Even when I use the RC Divine Office in future, I will use The English Office for the office hymns and canticles and for the prayers before and after the Office. It also has an appendix with several litanies and devotions.

Pity it doesn't have Terce, Sext, None and Compline, though! One would have to have recourse to The Anglican Breviary for the Lesser Hours, or to the forthcoming LA Press edition of The Monastic Diurnal.

I hope others will post their impressions of The English Office Book when they receive their copies.


DIVINE OFFICE
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
I received my copy of The English Office Book this morning.

I've only had a quick look through it so far, but it seems to be a very nicely-printed book, with the rubrics in red this time!

It has all the resources needed to enhance BCP Mattins and Evensong throughout the year, but does not have a lectionary printed in the book. The introduction to the reprint suggests using the ordo for the Divine Office and the Eucharist published each year by Canterbury Press for the lections. Fortunately, I have a copy!

Even when I use the RC Divine Office in future, I will use The English Office for the office hymns and canticles and for the prayers before and after the Office. It also has an appendix with several litanies and devotions.

Pity it doesn't have Terce, Sext, None and Compline, though! One would have to have recourse to The Anglican Breviary for the Lesser Hours, or to the forthcoming LA Press edition of The Monastic Diurnal.

I hope others will post their impressions of The English Office Book when they receive their copies.


DIVINE OFFICE

Dear Divine Office,

I also received my copy this morning and was pleased to see how handsomely produced it was. As you say, it is good to see that the lesson has been learned about the rubrics, which are now printed in red. It is a very attractive book.

It is interesting to have what is essentially the straightforwardly Anglican BCP with the RC enhancement of the office hymns and appropriate antiphons and collects set out in the propers of the season and of the saints.

Like you, I prefer to have as much as possible in one book. As with CWDP, this volume would be so much handier if it had a lectionary printed between its covers (like the 1979 ECUSA BCP).

Overall, I would quite have liked to see a thicker book with scriptural readings provided as well - perhaps "little chapters" of the kind that one finds in Roman breviaries. But that is not to criticize the reprint - this was a decision made by the original producers. They perhaps did not have in mind people who travel as much as we do today and who are not always keen (or able) to carry office book, bible and lectionary.

The same applies to the lack of the lesser hours. The only one of these that I pray daily is compline, but I do like to have the option to say the others when the opportunity presents itself.

I have occasionally toyed with the idea of putting together my own office book that meets all the criteria I have outlined here and in other posts. But I doubt that I'd have the time, perseverance or talent to do it properly. Even if I did, there's always the nasty possibiltity that one might change one's mind about something central (e.g. which register of language to use; which translation of scriptural passages; which version of the psalms) and so come to feel that the whole thing was a waste of time.

So I shall have to carry on trying to make the best of the bewilderingly varied provision already on offer.

Regards,

SHSV
 
Posted by sheela-na-gig (# 9673) on :
 
I'm new to this sort of thing, so bear with me -

Given an online resource like this, where actually you are using it privately and alone, do you say both the parts for the officiant and congregation? It seems a bit awkward -
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
I'd only make two changes to that order for solo use.

1) Cut the general absolution.
2) Cut the "The Lord be with you" "And also with you" at the conclusion.

All the rest works fine, ISTM.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
quote:
Originally posted by sheela-na-gig:
I'm new to this sort of thing, so bear with me...

Lots of us are new to the intricacies of trying to pray the daily offices. No need to apologize. Everyone should be assured that if they ask a "dumb" or "beginner" question there will be a large number of Eccles readers heaving a huge sigh of relief that someone had the nerve to ask "that question".

Think of it as providing an opportunity for others to provide spiritual and liturgical support. Everyone is better off for the question having been asked.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Tubbs:
Inspired by everyone here, I've finally given into temptation and bought a "Book of Hours" by William G Storey. (The Everyday and the Seasonal). I'll let you know how I get on [Biased] Anyone else used these?

Tubbs

I think the two books are excellent compilations. The grail inclusive psalms are good to pray. The versions of Office Hymns from New Camadolese are imaginative. The arrangement of Psalms are short and easy to use. There's even a Marian Te Deum.

Good for busy people who wants a short office, or those who appreciate a quiet contemplative one.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
quote:
Originally posted by ACOL-ite:
I'd only make two changes to that order for solo use.

1) Cut the general absolution.
2) Cut the "The Lord be with you" "And also with you" at the conclusion.

All the rest works fine, ISTM.

I'd agree with that. With the second, though, I'd replace it with "Lord, hear our prayer" and "Let our cry come unto You".

Thurible
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
For those awaiting the publication of the Lancelot Andrewes Press reprint of The Monastic Diurnal ,the publisher is now accepting advance orders for the book via Paypal on their website at www.andrewespress.com. The price is $55 plus $7.50 postage to Canada and $9 postage to all other areas outwith the USA.

It is still hoped to ship the book on March 15th.


DIVINE OFFICE
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Dear SHSV

Funnily enough, I have also toyed with the idea of composing an office book of my own!

I had the idea of creating a New Anglican Breviary, which would have had the BCP psalms arranged in the current RC four-week pattern, with suitable translations of the biblical canticles and the traditional office hymns. The KJB or possibly the Douai bible would be used for the short readings.

However, no doubt such a project would run into difficulties concerning Crown Copyright of parts of the BCP!!!


DIVINE OFFICE
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
However, no doubt such a project would run into difficulties concerning Crown Copyright of parts of the BCP!!!

Probably not if you keep it for your own use, right?
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
Dear SHSV

Funnily enough, I have also toyed with the idea of composing an office book of my own!

I had the idea of creating a New Anglican Breviary, which would have had the BCP psalms arranged in the current RC four-week pattern, with suitable translations of the biblical canticles and the traditional office hymns. The KJB or possibly the Douai bible would be used for the short readings.

However, no doubt such a project would run into difficulties concerning Crown Copyright of parts of the BCP!!!


DIVINE OFFICE

I think you can do that with Daniel Lula's Anglican Breviary with a copy of the Divine Office psalm schema attached to it. I believe the AB has its psalms indexed? Plenty of pages flipping though.
 
Posted by Swick (# 8773) on :
 
[QUOTE]Originally posted by ACOL-ite:
[QB] I'd only make two changes to that order for solo use.

1) Cut the general absolution.
2) Cut the "The Lord be with you" "And also with you" at the conclusion.

Are there any other parts of the Office that solo prayers usually omit? In the Daily Office of the Episcopal church, I usually don't pray the suffrages--except Suffrages B at Evening Prayer, which is really nice, and pray the Apostles' Creed just once a day.

The 1985 Canadian Book of Alternative Services has an alternative to the Apostles' Creed, Hear O Israel, that I'll sometimes use in the Evening if I've already said the Creed. Does anyone else use this?
 
Posted by Anselmina (# 3032) on :
 
Swick,
Just in case you'd like a little help with quoting etc, check out the UBB Practice Thread where you can have a few practice gos.

Anselmina/Ecclesiantics Host
 
Posted by Craigmaddie (# 8367) on :
 
I have spent most of this afternoon reading through this thread - phew!

My RCIA sponsor tries to read the Daily Office every day and I'm interested in trying to incorporate it into my daily prayer life (I tend to do Christian meditation and the Examen). My sponsor lent me a small book with morning and evening prayer. My question is - is it possible to chant the antiphons? If so, what's the best way of going about learning how to do it?
 
Posted by Clavus (# 9427) on :
 
You can chant the antiphons (and psalms) in Latin! See Tridentinische Messe, click on Nocturnale, click on Wissenschaftlischer Diskurs, click on Liturgia Horarum I (Liber Antiphonarius). The site is in German and promotes the Tridentine Rite, but this Liber Antiphonarius is the new one.

For information about singing plainchant, see Chant Made Simple or Plainchant for Everyone.
For English language stuff 'based on' plainchant, see St Meinrad .
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
I would love to be able to use the 1961 Brevarium Romanum, but my knowledge of Latin and the rubrics is too poor!

Try taking a look at www.breviary.net. It is one of the old editions of the Roman breviary done up for the internet. Saves a bit on the rubrics as for the most part the html lays things out for you. On the other hand, you still need to know the basics, and I would find it awkward to try to print this out so you would need to pray in front of your computer.

Between the helpful ordo Kalendar here and the corresponding ordo for the Anglican Breviary at www.anglicanbreviary.com , both of which guide you through the worst of the rubrics, I seem to be stumbling through quite nicely. The Anglican Breviary site also has a helpful tutorial for how each office is put together - i.e. what types of rubrics to expect.

[ETA look not loot. Take a look. It may well be part of the treasure of the Church, but all the same...]

[ 06. March 2006, 18:51: Message edited by: Choirboy ]
 
Posted by sheela-na-gig (# 9673) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Divine Office:
However, no doubt such a project would run into difficulties concerning Crown Copyright of parts of the BCP!!!

Probably not if you keep it for your own use, right?
You could organize it yourself in MS Word and work from the computer screen.

(Where this idea leads, of course, is a prie-dieu with a slot built in for a laptop. [Smile] )
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by Craigmaddie:
My question is - is it possible to chant the antiphons? If so, what's the best way of going about learning how to do it?

If you want to learn Gregorian Chant on your own, I highly recommend "A Gregorian Chant Master Class" by Dr. Theodore Marier. The order procedure on that website is too complicated, but you can get it from online US bookshops like Stella Maris (the pic they show for the book is wrong, but if you order you get the right thing). Increasingly, courses in Chanting are offered (again) in local parishes. If that's not the case for you, you may wish to contact the Gregorian Association for help. (I assume you are living in the UK.)
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Saw some scans of The English Office Book. Very nice! [Smile] Office Hymns from the English Hymnal. Proper Antiphons to both Psalms and Gospel Canticles are given. The Final Marian Antiphons are included. I hope my copy arrives from Canterbury Press soon.

Those who are interested in doing patristic lection may want to seek out copies of 'A Word in Season' which is used by Benedictines for Vigils; included in the 3-volume books are a lectionary reference for Sciptural texts and the full printed texts of patristic lessons. Responsaries are also provided for every lessons.

I was also able to look through the Psalm arrangement done by Maxwell Johnson in a Benedictine Prayer Book. What he did was quite brilliant. Besides keeping faithfully to arrangement 'A' in the monastic thesaurus, the selection done for a week draws from psalms across the different genre. Thus, he keeps faithfully to spirit of the Benedictine principle of covering the entire range of the Psalter in a week, or twice in two weeks.
 
Posted by Craigmaddie (# 8367) on :
 
Thanks, Clavus and IngoB!

Do any breviaries have musical notation in order to chant the antiphons (I'm assuming that is just the antiphons that you can chant)?

My sponsor has lent me A Shorter Morning and Evening Prayer. Would you recommend that as a good place to start?

[ 07. March 2006, 14:34: Message edited by: Craigmaddie ]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Almost all breviarys I'm aware of do not contain the music for the hymns or the antiphons. The books are large enough already.

What you need is an Antiphoner/Antiphonale, a book of the music. And then possibly a psalter which would have pointing for singing the psalms. And possibly another book for the hymn tunes, but quite often any tune in common meter would work (for major feasts other meters are often used). Also, all these need to go together so that, for example, the psalm tone used in the pointing of your psalm matches the mode of the antiphon from the Antiphoner.

At a minimum, you need an Antiphoner with your breviary. The standard notation for a particular antiphon contains at least the psalm tone it expects you to use for the psalm, as well as the "last measure" or ending of that particular psalm tone. With some practice (and taking a long pause at the *'s), I find you can point them on the fly in your head.

The Monastic Diurnal reprinted by Lancelot Andrewes Press (orig. OUP) has such an Antiphoner, namely The Monastic Diurnal Noted. It contains all the music for the ordinary, the ferial antiphons for psalms and canticles, collections of such proper to the seasons (Advent, etc.), and finally a collection of proper antiphons for feasts of saints (from the old Episcopal Church kalendar). This, of course, being a Diurnal only contains the text and respectively music for the 'Day Hours', i.e. not Matins. It is also a modification or edition of the monastic breviary for use by a particular community (Sisters of St. Mary, NY), and so is somewhat idiosyncratic (but then aren't they all). These books are in English (only).

The only other comparable music books of which I'm aware are in Latin. My Latin is far from good enough to make use of them without English alongside at least. The site posted previously ( www.nocturnale.de ) links to a small German publisher that publishes this sort of thing. The site is in German and the samples of the books are in Latin, so I can't offer any more advice than that.

Others more familiar with the traditional sources will surely be along to suggest other musical books. I'm told these turn up from time to time on eBay, but haven't seen one yet.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Sorry for the double post. To answer your other question; I'm not familiar with A Shorter Morning and Evening Prayer, but I certainly think such a thing would be a good place to start. My first thought was to suggest getting familiar with chanting the BCP office using your local BCP, but you may have done that. Many folks seem to like Common Worship, although I haven't used it.

I think it ideal to start with daily EP or EP & compline, then add MP and/or noontime prayers as you arrange your schedule around prayer. Trying to add too much at once is a mistake, even though it seems like it will be an easy thing to do. It's like trying to lose weight too quickly - you don't end up sticking with it and soon your back to where you were. I know on both counts.

I'm about a year into learning this stuff, so still far from experienced. Others will probably know of more resources.
 
Posted by angloid (# 159) on :
 
Talking of idiosyncratic, but certainly simple, try the day hours of Ewell monastery. This was the home of the last two Anglican Cistercians until they shut up shop a couple of years ago. But Fr Aelred still keeps up his website and preserves the archives.
 
Posted by Adrian1 (# 3994) on :
 
Divine Office wrote:

quote:
I had the idea of creating a New Anglican Breviary, which would have had the BCP psalms arranged in the current RC four-week pattern, with suitable translations of the biblical canticles and the traditional office hymns. The KJB or possibly the Douai bible would be used for the short readings.

However, no doubt such a project would run into difficulties concerning Crown Copyright of parts of the BCP!!!

I once wrote to Cambridge University Press who act as the Crown's patentee to ask their advice as I was thinking of compiling a work which included some Prayer Book material. As I remember, their adjudication on the matter was that if I wanted to publish something with Prayer Book material in it they would have to see the work in question prior to publication before granting permission. There didn't appear to be a blanket permission which I could obtain prior to commencing what I was doing. However they also advised me that I could use any part of the Prayer Book I liked in a book which was for my private use, i.e. not for general publication or circulation.

With regard to the scope of Crown Copyright, my understanding is that whilst it applies to the 1662 BCP in the UK, it doesn't apply in the United States. However it's worth double checking if you're in doubt.

[Razz]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
I first read your post as wondering if the ECUSA '79 is under copyright. I don't think it is, or if it is then there seems to be general permission to reproduce it if not for sale. It is interesting to note that the alternative language versions of the ECUSA '79 (Spanish, French at least) are under copyright, however.

I don't have proof but the excellent BCP site here does seem careful about permissions, and the ECUSA '79 appears in full text (in English).

This site also contains a link to a U.S. site containing the full text of the 1662, so apparently they don't feel such is against U.S. law. Far from conclusive, but that's as far as I know.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by Craigmaddie:
Do any breviaries have musical notation in order to chant the antiphons (I'm assuming that is just the antiphons that you can chant)?

My sponsor has lent me A Shorter Morning and Evening Prayer. Would you recommend that as a good place to start?

Frankly, I think you shouldn't overload yourself with trying to learn chant and starting the Divine Office at the same time. Personally I find that when I try to do too much, I end up doing nothing. But anyway, I'm not terribly informed about English chant. A complete Benedictine "Breviary with Chant" exists in German (from the Abtei Münsterschwarzach) in three volumes and rather cheap, but I assume that won't help you.

If you can deal with Latin, I would like to point out that the "Vatican II updated" Benedictine Antiphonale Monasticum I is now out, to be followed by volumes II and III this and next year, respectively. You can order it for example directly from Solesmes. It has the antiphons, versicles, responsorium, psalms and rubrics, but lacks the hymns (which are in the Liber Hymnarius).

I think you should be fine with the Shorter Prayer to find out whether the Divine Office is right for you. Personally, I'm more into Lectio Divina at the moment (although this is not the thread to say that [Razz] ).
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
If anyone wants an abbreviated version of the Benedictine office, the text of the Daily Office of the Orthodox Oblates of St Benedict is available online at:
http://stmichaelwhittier.org/resources.htm
in a PDF format and can be saved or printed out.

I`m getting mine spiral bound tomorrow :-)
 
Posted by Craigmaddie (# 8367) on :
 
IngoB, I think you're probably right. I had visions of myself rising early in the morning to intone millenia-old chants as the sunlight slowly fills my bed chamber, whereas the reality is probably closer to me rushing about the flat with my electric toothbrush in one hand and the breviary in the other. Perhaps I'll try to get myself used to the discipline of reading the office every day first of all!
 
Posted by Craigmaddie (# 8367) on :
 
I just wanted to thank Choirboy for some very useful suggestions also!

I have been thinking about doing a non-guided retreat somewhere ideally at a Bendictine abbey where there is the opportunity of praying with the monks through the Liturgy of the Hours in order to get a feel for the tradition.
 
Posted by angloid (# 159) on :
 
quote:
Originally posted by Craigmaddie:
I just wanted to thank Choirboy for some very useful suggestions also!

I have been thinking about doing a non-guided retreat somewhere ideally at a Bendictine abbey where there is the opportunity of praying with the monks through the Liturgy of the Hours in order to get a feel for the tradition.

Excellent idea. Or perhaps the Cistercians: in Scotland or England.
 
Posted by Craigmaddie (# 8367) on :
 
Thank you for the link, angloid! I've just finished writing a letter to the Guestmaster at Pluscarden Abbey but I will also investigate the Cistercians at Nunraw...

I read on their website that the Benedictines at Pluscarden recite the Liturgy of the Hours in Latin. Also, it says that the community was at one time Anglican Benedictine - I never realised that there was such a thing!
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
If you want to add a little music to your office without having to jump off the deep end, I'd suggest the St. Dunstan's Psalter from Lancelot Andrewes Press. That has the Coverdale translation of the psalms pointed for chant, a complete selection of the traditional canticles, and simple chanted ordinaries for Morning and Evening prayer and Compline. These are almost entirely based on the 8 simple psalm tones of the traditional English use and it is very easy to pick up.

Although they are written in the square note 'neume' notation, it isn't at all like trying to read the more florid chants of the traditional antiphons, or even the simplified versions in the Monastic Diurnal Noted.

It may be a spiritual deficiency on my part, but I find it difficult to pray without singing.

But I agree with IngoB (and the introductory tutorial at the Anglican Breviary web site) that it is by far better to start with just a couple of things and add more things when the previous things become a part of you.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Besides the St Dunstan Psalter, there's Heanly Willan's Canadian Psalter Plainsong Edition, and Brigg and Fere's Manual of Plainsong. St Dunstan has uses a more friendly system of pointing.

James Litton's plainsong psalter has a few antiphons given with the psalms, both seasonal and ferial. It is in modern notation.

St Mary's Convent (Wantage) may still carry a privately published antiphonary (Psalm antiphons only) prepared for the Mirfield fathers. They also published Antiphons on Benedictus, and Antiphons on Magnificat and nunc Dimittis in two books. The music for an English translation of the Sarum Vesperale is published in 'An Order for Vespers'.

Modern music for the Liturgy of the Hours can be found in some of the GIA Hymnals. I think Ritual Song carries many of Gelineau psalm settings to modern antiphons.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
As I understand it, they still do. Sr. Alison Joy deals with such things. Contact details:

Alison Joy, CSMV,
S. Mary's Convent,
Denchworth Road,
Wantage, OX12 9DJ,
Oxon.

Thurible
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
A ready to print horologion. Go East!
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
A ready to print horologion. Go East!

Lord have mercy x 40, eh? Is this done quickly? How are they counted (fingers? beads?)?
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Does the English Office have enough ribbons? And are they of decent quality, or do you have to melt/nail polish the ends to prevent them fraying?

Also, what's the paper like? Is it the really thin "prayerbook" stuff (which would mean it'll crease and wear very quickly), or is it a bit more substantial (CW:DP's paper's good!)?
Thurible

[ 10. March 2006, 17:51: Message edited by: Thurible ]
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Unfortunately, The English Offfice has only one thin page ribbon. Two or three more are really needed. I think the paper is reasonably substantial, though.

DIVINE OFFICE
 
Posted by Patrick (# 305) on :
 
Regarding the 40 Kyries: they are recited by the Reader quickly but distinctly. I use my fingers to keep count, in groups of 4, though some use 4 groups of 10 Kyries. You've heard, no doubt, of the American Mid-West auto bumper decal that requests, "If you're Orthodox, honk 40 times."
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
Unfortunately, The English Offfice has only one thin page ribbon. Two or three more are really needed.

That's why God invented Holy Cards.
 
Posted by Hilda of Whitby (# 7341) on :
 
About me--ECUSA, wanting to deepen my prayer life by praying the daily office. I have read this whole thread with great interest, but gosh, there is so much out there, it is all rather confusing to me about what sort of daily office or breviary to choose. Right now I use the 1979 BCP and my RSV, and do MP and EP or Compline. I shan't be chanting or singing anything during my private devotions (though I do have those lovely CDs from the Society of St. John).

I'd like something in one volume; I have a big tote bag I take with me each day to work so the book doesn't have to be tiny, if I want to take it with me.

So ... would that 2 volume "Daily Office" be the thing for me? (I think I would only need to carry 1 of them with me, since they cover Year 1 and year 2). I've started attending a liberal AC church here in Washington and it is soooo lovely to hear Rite I language again!! (Which is why I don't know if the 1 volume "Contemporary Office" is what I really want.) I was rather chagrined to read that the "Daily Office" set has typos. [Hot and Hormonal]

The Anglican Breviary is just beautiful and at one time I had thought to get it, but it seems really intimidating, and I am a newbie at the daily office; I don't know that the Anglican Breviary is the place to start. I've seen that Benedictine Daily Office as well, and it looks interesting too.

Any advice would be welcome.

Thanks in advance!

Hilda
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
Hilda of Whitby, if you read two lessons in the morning and two lessons in the evening, then the two-volume daily office set won't do. To get the fourth lesson, you need to 'steal' the lection from the alternate year, and that means carrying both volumes with you.
 
Posted by Hilda of Whitby (# 7341) on :
 
Thanks, Dumb Acolyte ... but, um, if the 2 v. Daily Office set won't do, what will?

Thanks,

Hilda
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Hi Hilda of Whitby

Would you consider trying the single-volume edition of the RC Liturgy of the Hours, which in the USA is entitled Christian Prayer?
That would give you everything you would need for Morning Prayer, Prayer during the day, Evening Prayer and Compline in one book, which is probably not quite so complex for the beginner as, say, The Anglican Breviary.

Alternatively, Benedictine Daily Prayer is also very good, and also has translations of the Office Hymns.

Lancelot Andrewes Press are due to reissue the 1963 edition of the OUP Monastic Diurnal shortly, which also has everything in a single volume. However, I suspect that learning to use it might also be a fairly complex process, as with the AB.

I hope this information is of some help.


regards DIVINE OFFICE
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Just seen from the LA Press website that the reprint of the Monastic Diurnal has been delayed by a month and will now appear in April. Pre-orders are still being accepted, though.


DIVINE OFFICE
 
Posted by Hilda of Whitby (# 7341) on :
 
Thanks, Divine Office. I'll check out 'Christian Prayer' and the Benedictine daily office.

Hilda
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Hilda of Whitby:
Thanks, Divine Office. I'll check out 'Christian Prayer' and the Benedictine daily office.

Hilda

Dear Hilda,

I also strongly recommend "Christian Prayer". Although I am an Anglican, I use it daily and find it excellent. It has everything you need for Morning Prayer and Evening prayer and Compline for every day of the year. There is a reduced diet for Prayer During the Day and the Office of Readings. The publisher of Christian Prayer is based in the USA and gives these options :

http://www.catholicbkpub.com/ONLINE_CAT/sub_default.asp?MC_ID=CM&SC_ID=CM1

CP is an abridgement of the four-volume Liturgy of the Hours. The extra bulk of the full set is made up chiefly by the extra texts needed for the Office of Readings:

http://www.catholicbkpub.com/ONLINE_CAT/DETAIL/b_detail.asp?IM_ISBN=0899424090&MC_ID=CM

When I am at home, I use this set for preference because the type is bigger and it is just a pleasure to use. But I carry Christian Prayer on my travels and keep a copy in the office and find it works very well.

Best regards,

SHSV
(I see we have the same avatar. My excuse is that my cats made me choose this image. [Smile] )
 
Posted by Hilda of Whitby (# 7341) on :
 
Thanks so much, Sub Hoc ... and yes, my kitty also made me choose my avatar! [Biased]

Cheers,

H.
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
quote:
Originally posted by Hilda of Whitby:
Thanks, Dumb Acolyte ... but, um, if the 2 v. Daily Office set won't do, what will?

Hilda, if you scrabble back through this thread you'll find a region where Scott Knitter, others, and I discussed this with varying solutions. I've settled upon a BCP and NRSV in one binding as my solution. Scot Knitter, I believe, pointed it out as being out of print and we were both surprised when Oxford decided to reissue it.
 
Posted by Hilda of Whitby (# 7341) on :
 
I did see the posts about the BCP/NRSV ... but is that the same as a daily office?

H.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Hilda of Whitby:
I did see the posts about the BCP/NRSV ... but is that the same as a daily office?

Well, it contains everything needed to pray the Daily Office, plus of course the rest of the BCP and the Bible. So it also contains everything needed to say Mass.

The Oxford NRSV/BCP is already available in an edition that is the size of a very thick Bible; the ones coming out in May are smaller, the size of a fat breviary. Very handy for traveling. Small print, though. I believe OUP is publishing this edition in a variety of bindings this time, from genuine leather to some of the new synthetic materials that are pleasant to hold and wear well. My old genuine-leather one has held up extremely well through lots of use and abuse, and the leather is now buttery soft. Mmm... [Yipee]
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder Sheep:
That's why God invented Holy Cards.

Well, yes, but too many of them and one expands the thickness of the pages, stressing the binding.

There used to sets of ribbons one could buy. Five ribbons were attached to heavy card stock which got inserted in the spine of the binding. I had a large stash of them from 10 years ago, which I have recently exhausted.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Our choir have homemade versions of the same which we use with our hymnals. Cut two pieces of light cardstock and glue the ribbons in between. Voila.

If one isn't personally the sort to have scraps of suitable ribbon lying about, ask around church for someone who is heavy into crafts and such. Said person will probably be happy not only to supply some bits of ribbon, but will also have a hot-glue gun to boot.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
Our choir have homemade versions of the same which we use with our hymnals. Cut two pieces of light cardstock and glue the ribbons in between. Voila.

You can also buy various different kinds of ready-made ribbons from the Catholic Book Publishing Co. These are obviously intended for their own publications. I don't know if they will necessarily fit other volumes, but they might if they are thick enough and there is space down the spine. I note that they do not deliver except in the USA and Canada. Those of us in England will have to make our own [Frown] . Here is the link:

http://www.catholicbkpub.com/ONLINE_CAT/sub_default.asp?MC_ID=CB&SC_ID=CB3
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
shSV, Ah, those might be they. There were two sorts, one with a flexible woven ribbon and the other with ribbon stock not as flexible. Perhaps I can find this in the local Catholic sundry shop, before it finally sinks beneath the waves.

Thanks.
 
Posted by leemc (# 11141) on :
 
Hello all,

This is my first post, but I've been following this discussion with some interest. I've tried to pray some version or another of the Daily Office off and on for a while now - the version I've found most congenial is the Celebrating Common Prayer pocket edition from the Society of St. Francis (Anglican).

My question for any who'd care to reply is about how one prays the office. Not in the sense of the mechanics of what to say when, etc., but the the "spirit" (for lack of a better term) in which it's approached. For instance, I often find myself simply reciting the words without any sense that they're sinking in or that I'm "making them my own" in any meaningful way. Should I be taking a more "meditative" approach or is this something that will improve over time?

I hope that made some kind of sense! [Smile]
 
Posted by Anselmina (# 3032) on :
 
Welcome, leemc!

And congratulations on your first post. Please feel free to peruse the other boards, get the feel of them, the guidelines for posting on each, and so on. And happy sailing!

Anselmina/Ecclesiantics Host
 
Posted by Lou Poulain (# 1587) on :
 
quote:
Originally posted by leemc:
Hello all,
...
My question for any who'd care to reply is about how one prays the office. Not in the sense of the mechanics of what to say when, etc., but the the "spirit" (for lack of a better term) in which it's approached. ..

Hello Leemc,

I am something of a "newbee" at praying daily Morning Prayer, having been at it for five months now.

I am the type who is EASILY distracted! So I have to be very deliberate about the couple of minutes before beginning, to focus my mind. I often feel that I've merely recited the words, but over time the prayers have wormed their way into me, particularly the psalms.

I had to set a firm time for Morning Prayer. On my gym mornings I pray in the car outside a local Peet's Coffee shop before driving in to work. On my non-gym days, I pray in the dining room at home, while the coffee is brewing, then eat and read the paper.

This has been a good change in my life. I have finally found a way to fulfill a long time goal of daily scripture reading. Beginning the day with prayer affects the rest of my day, particularly when work is very stressful.

Lou
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by leemc:

My question for any who'd care to reply is about how one prays the office. Not in the sense of the mechanics of what to say when, etc., but the the "spirit" (for lack of a better term) in which it's approached. For instance, I often find myself simply reciting the words without any sense that they're sinking in or that I'm "making them my own" in any meaningful way. Should I be taking a more "meditative" approach or is this something that will improve over time?

I hope that made some kind of sense! [Smile]

I've been saying the Daily Office with something resembling regularity for about five years now. And there are still days (like, oh, for instance, today) that I say the words kicking and dragging my mental heels and trying my best to be distracted. I think the important part isn't that I get some nebulous, fuzzy good feeling from the Office, but that I've connected with God through scripture and prayer twice a day. It centers and grounds my life. I may not be able to feel that centering when I've gone ahead and read the Office for three-four weeks in a row, but if I drop it for a week, I most certainly feel it.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by leemc:
My question for any who'd care to reply is about how one prays the office. Not in the sense of the mechanics of what to say when, etc., but the the "spirit" (for lack of a better term) in which it's approached. For instance, I often find myself simply reciting the words without any sense that they're sinking in or that I'm "making them my own" in any meaningful way. Should I be taking a more "meditative" approach or is this something that will improve over time?

Persevere. We all have days (or longer periods) like that. Just because you don't think it's making a difference doesn't mean it isn't.

Dave
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
Persevere. We all have days (or longer periods) like that. Just because you don't think it's making a difference doesn't mean it isn't.

Well said. I find it helpful to imagine I'm praying with a congregation, because I am. I especially call to mind the sisters of the Order of Saint Helena, who published the breviary I'm using.
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
quote:
Originally posted by leemc:
My question for any who'd care to reply is about how one prays the office. Not in the sense of the mechanics of what to say when, etc., but the the "spirit" (for lack of a better term) in which it's approached. For instance, I often find myself simply reciting the words without any sense that they're sinking in or that I'm "making them my own" in any meaningful way. Should I be taking a more "meditative" approach or is this something that will improve over time?

My response would be not to put yourself under too much pressure. Sometimes, we have to go through the motions to get the emotions. I think sit down and saying "I have to be uber spiritual NOW" just isn't going to work. Just let it come.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by leemc:
Hello all,

Should I be taking a more "meditative" approach or is this something that will improve over time?

I hope that made some kind of sense! [Smile]

Dear leemc,

I think it's ultimatley like any other liturgical action. There are days when one attends Mass and comes away feeling more spiritually moved than others. Like other Shipmates, I have found that it is sometimes possible to have recited a whole psalm without really taking it in. But, as Dave Goode says, it does good in the long term even if you do not get any immediate sense of spiritual satisfaction. I think one has to be in it for the long haul with inevitable highs and lows.

I have found it helpful not to battle with extraneous sounds and irrelevant thoughts but simply to accept that this is how things are. The best way I have found to focus is to say the psalms and canticles SLOWLY, really pausing at sense breaks and letting the words sink in. Just slowing down can be quite helpful. You might also find it helpful to say the words out loud - this prevents the eye from merely gliding over familiar texts without taking them in and gives the whole action a greater sense of reality and seriousness.

I also often use the hymn "The Day Thou Gavest Lord is Ended" instead of the Office Hymn at Compline. Sticklers might not approve of this departure, but I am always rather moved by these verses:


We thank Thee that Thy church, unsleeping,
While earth rolls onward into light,
Through all the world her watch is keeping,
And rests not now by day or night.

As o’er each continent and island
The dawn leads on another day,
The voice of prayer is never silent,
Nor dies the strain of praise away.


You have the real sense that, as you finish your prayers and go to bed, other Christians all round the world are at prayer, be it Mass or Office. It is extremely comforting. The prayer never dies away. And this is true at all times of day, of course - not just at night. You are at one with the entire praying church and that is quite something.

[Angel]

Regards,

SHSV
 
Posted by ezlxq (# 9265) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
Persevere. We all have days (or longer periods) like that. Just because you don't think it's making a difference doesn't mean it isn't.

Hi, leemc

Welcome on board!

I, too, used the pocket CCP for ages, cos it's highly portable for the train when commuting. [Smile]

Somebody wise once pointed out to me that feeding my spirit was akin to feeding my body:- I don't revel in everything I've ever eaten, but each meal still feeds me. And I remember some extra-special meals, and I also know when I'm feeling under-fed.

e
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
My copy of the English Office Book arrived. The cover is good to touch. *swipes finger across cover*. Interesting Festal propers - The Sinless Heart of the Blessed Virgin Mary, The Most Holy Name of Mary, Imprinting of St Francis' Stigmata - are included in it. *swipes finger across cover*. I think I'll like this traditional form of the office because it does mythologize seasons and time (been reading Karen Armstrong's 'A short history of myth'); Bultmann can take a break. *swipes finger across the cover*
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder
And there are still days (like, oh, for instance, today) that I say the words kicking and dragging my mental heels and trying my best to be distracted. [/QB]

Happens often, especially in the evening; maybe my mind is still stoned during morning prayer. I'll normally run through the office in twice the speed.

I'm reading up on an ignatian approach to prayer. One suggested method is to observe one's feelings, embrace and pray with them as one's heart response to God.

Maybe I'll layer this approach on top of reading the office.

I'm curious about how Daily Office Pray-ers handle praying while one is very sleepy, slipping off after a few lines into a semi-dream world of a wandering consiousness and then waking up again for another few lines for a short while.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
I'm curious about how Daily Office Pray-ers handle praying while one is very sleepy, slipping off after a few lines into a semi-dream world of a wandering consiousness and then waking up again for another few lines for a short while.

I do this when I try to "catch up" in the afternoon and pray Matins and Diurnum before doing Vespers at the right time. Bad idea. I nod off, snore and snort, wake up, and try to continue, repeat cycle. Then I give up and put the book aside, missing Vespers as well. [Hot and Hormonal]
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
You're all a terrible influence and I glare in your general direction.

Anyway, all the talk about Make Your Own Prayerbook up the thread has collided with my rather obscure hobby of calligraphy. I'm working on making my hand(writing) smaller in several of my basic fonts, and when flipping through a book of illuminated manuscripts, I came across Lorenzo de Medici's personal prayerbook and said to myself, "Shucks, I can write one of those!"

So far, I've got about half of Compline written.

I hate you all. My white cat hates you all, too, because I wasn't paying attention to him, so he jumped up on the desk and got blue paint all over his belly, so he had to have a bath.
 
Posted by leemc (# 11141) on :
 
Thanks to all for the welcomes and helpful suggestions. You've given me the encouragement to persevere! [Biased]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Regrettably I have the need to pray the office of the dead for a friend. I'm still awaiting my reprint of the Monastic Diurnal, but judging from the little information in my antiphoner (the MD Noted), I believe I've found an equivalent office at the Hypertext Book of Hours page here.

My questions will involve general rubrics for this. My understanding is that this office begins the day before the burial at first vespers and then at the one year anniversary. The site above has vespers, matins and lauds.

Question 1: is anything done for the little hours or second vespers?

Question 2: What of commemorations at vespers and lauds - are they generally omitted? Is the common commemoration or suffrage said?

Question 3: I'm confused by the rubrics for using the first nocturn on Sundays, Mondays, and Thursdays, the second nocturn on Tuesdays and Fridays and the third on Wednesdays and Saturdays. Am I correct in assuming that the matins of the office of the dead is of a single nocturn depending on the day of the burial? If so, then does one chant all nine psalms or just the three with that nocturn?

Thanks for any help you can provide.

If this really belongs in its own thread, I'd be happy to start it. I thought responses would be limited enough and that this is an aspect of the breviary so wasn't amiss in the daily prayer thread.

Thank you.
 
Posted by Amazing Grace (# 95) on :
 
quote:
Originally posted by Hilda of Whitby:
About me--ECUSA, wanting to deepen my prayer life by praying the daily office. I have read this whole thread with great interest, but gosh, there is so much out there, it is all rather confusing to me about what sort of daily office or breviary to choose. Right now I use the 1979 BCP and my RSV, and do MP and EP or Compline. I shan't be chanting or singing anything during my private devotions (though I do have those lovely CDs from the Society of St. John).

I'd like something in one volume; I have a big tote bag I take with me each day to work so the book doesn't have to be tiny, if I want to take it with me.

So ... would that 2 volume "Daily Office" be the thing for me? (I think I would only need to carry 1 of them with me, since they cover Year 1 and year 2). I've started attending a liberal AC church here in Washington and it is soooo lovely to hear Rite I language again!! (Which is why I don't know if the 1 volume "Contemporary Office" is what I really want.) I was rather chagrined to read that the "Daily Office" set has typos. [Hot and Hormonal]

I have the two volume ECUSA daily office book. I don't fret about reading two lessons in the AM and two in the PM, as I usually just read all the lessons for the day through before I do Compline. It is bigger than pocket-sized but small enough to tuck nicely into a lot of bags. You also have your choice between the Old and True and New and True language for the offices, unlike the "contemporary" book (although the psalter and the lections are either RSV or NSRV). As noted up thread, if you get one, check the psalter in Year One; there seems to have been a run of printing errors. I had to return the first copy that I got. Otherwise I really love it, although four ribbons isn't enough [Biased] .

You can download the office for handheld from the good folks at Mission St. Clare.

I also have some of the CDs from SSJE; when I don't feel like reading Compline, or want the music, I punch it up on the CD player. When I finally get an iPod, it will probably be one of the first things I burn on it.

Charlotte
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Managed to answer a couple of my own questions. The office of the dead does indeed begin at First Vespers of the day of burial.

Also, for All Souls, the day of burial, and the 1 year anniversary of the day of burial, matins is of 3 nocturns. What I didn't know is that this office is often recited on mondays in Lent in some traditions and (being of the feria) only has a single nocturn, as one might expect.

That leaves Questions 1 and 2, concerning the little hours and 2 Vespsers and commemorations/suffrage still open for those who may be able to provide help.

Thanks
 
Posted by J.S. Bach (# 9633) on :
 
Choirboy,

I am sorry to hear of your friend's death and pray that God would comfort you through this time.

About your "Question 1: is anything done for the little hours or second vespers?":

While this answer may not be definitive, "Benedictine Daily Prayer: A Short Breviary" does have Terce, Sext, and None in its Office for the Dead. The psalms are as follows:

Terce: 42, 43, 122
Sext: 123, 124, 125
None: 126, 127, 128

This book provides only one Vespers.

I hope this information is helpful to you.

J.S. Bach
 
Posted by angloid (# 159) on :
 
I wonder how many of us are using the new edition of Common Worship: Daily Prayer? It is pretty good, but one major gripe I have with it is that it is impossible to find out which psalms are to be used without buying (and carting about) the yearly lectionary booklet. WHY couldn't they have printed a simple table of psalms to be used over a month?
 
Posted by Hilda of Whitby (# 7341) on :
 
Dear Amazing Grace (Charlotte),

Thanks! You have 'enabled' me! I'll get the 2 volume ECUSA Daily Office. I also got the Benedictine daily office that several folks recommended. Perhaps I'll end up taking the plunge and getting the Anglican Breviary too, at some point.

I am very grateful to everyone for their helpful advice!

Hilda
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
Oh, you're well on your way to breviary addiction, Hilda. Soon you'll be scouring the shelves with the rest of us, in search of the elusive seven-ribboned Shorter Christian Prayer.
 
Posted by teddybear (# 7842) on :
 
For those of you interested in something a bit different, the Melkite Catholics in the USA have published a new edition of the Horologion (Byzantine Office Book). It is published by Sophia Press Rumor has it that it is quite nice and the price is very good, only $39.50.

[ 17. March 2006, 18:04: Message edited by: teddybear ]
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Hilda of Whitby:
You have 'enabled' me! I'll get the 2 volume ECUSA Daily Office. I also got the Benedictine daily office that several folks recommended. Perhaps I'll end up taking the plunge and getting the Anglican Breviary too, at some point.

You know, Hilda, it never stops. Once whetted, the appetite is never sated.

I've been using BDP since last July, and I've been very happy with it. I often complement the Vigils with a reading from 'From the fathers to the churches' and/or 'Celebrating the Saints'.

Dave
 
Posted by Amazing Grace (# 95) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder Sheep:
Oh, you're well on your way to breviary addiction, Hilda. Soon you'll be scouring the shelves with the rest of us, in search of the elusive seven-ribboned Shorter Christian Prayer.

Seven ribbons?! Mine's only got the one!

(Yes, I got it because you mentioned it. The structure of the Roman Offices is still a bit of a mystery to me, but I like the fact that it has hymn words in the back. I own a Hymnal, but this is so much easier to pack.)

Charlotte
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Amazing Grace:
Seven ribbons?! Mine's only got the one!

Return it immediately. It's clearly not fit for the purpose for which it was sold.

Dave
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
GK, most of them only have one, that's why the seven-ribboned one is so elusive!

(I am actually using Christian Prayer: The Liturgy of the Hours (Daughters of St. Paul, 1976), which has only six and two well-placed Holy Cards. And the hymn words in each office. I got it at Powell's on a whim and rather like it.)
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da Wonder Sheep:
GK, most of them only have one, that's why the seven-ribboned one is so elusive!

(I am actually using Christian Prayer: The Liturgy of the Hours (Daughters of St. Paul, 1976), which has only six and two well-placed Holy Cards. And the hymn words in each office. I got it at Powell's on a whim and rather like it.)

My Saint Helena Breviary has zero ribbon markers. I am currently navigating it by means of:

a. A Detroit Institute of Arts bookmark (at the Ordinary of Lent A)
b. A Thanksgiving Day offering envelope from my parish (at the current Sunday)
c. A holy card of St Gregory the Great from my friend James (in the Common of Saints - not used much in Lent)
d. Our parish's annual Christmas bookmark (at St Joseph's Day in the Proper of Saints)
 
Posted by Mamacita (# 3659) on :
 
quote:
Originally posted by Amazing Grace:
<snip> I usually just read all the lessons for the day through before I do Compline...

But you must change into your jammies before you do Compline. It's liturgically correct. [Biased]

[messed up code]

[ 18. March 2006, 16:47: Message edited by: Mamacita ]
 
Posted by Amazing Grace (# 95) on :
 
But of course! I heard that some people show up for St Mark's Seattle's weekly sung Compline in their jammies. Perhaps a PNW shipmate may care to comment on that.

I am usually in bed, under the covers, sitting up when I read it. My Maya-cat of blessed memory used to curl up on my lap and purr while I did so [Angel] .

It was a bit odd at the Colorado meet when I was wearing street clothes and didn't immediately try to go to sleep after our Compline service.

Charlotte
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
I think the only prayer I'm ever upright for is Evening Prayer. I read Morning and Compline while in bed, and sometimes for MP I can barely peel the one eyelid back far enough to see the words. Not a Morning Person.
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
Since I've been using LOTH, I've been saying Ps 95 as my Invitatory. I'm aware that Pss 100, 67 and 24 are substitutable for this. Are there customs about how to rotate these? Seasonally? Other a week? Four-week Psalter? What do others do?
 
Posted by Clavus (# 9427) on :
 
I suspect that, for most of us, Morning Prayer is the first office of the day - in which case the Invitatory Psalm and its antiphon may be omitted, and the problem does not arise!
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Clavus:
I suspect that, for most of us, Morning Prayer is the first office of the day - in which case the Invitatory Psalm and its antiphon may be omitted, and the problem does not arise!

I believe the norm for the Roman LOH is that the invitatory is used for the first office of the day; for Office of Readings if that happens before Lauds, or at Lauds if that is the first office. Perhaps even at the Mid-day office if nothing else is said before that.
 
Posted by Clavus (# 9427) on :
 
That is indeed the usual pattern, and that is where the Invitatory is placed; but it is not required. The actual rubric in LOH at the appropriate place is:
'The Invitatory Psalm and its antiphon may be omitted when Morning Prayer is the first Office said in the day'.
See also the General Instruction on the Liturgy of the Hours, par. 35:
'The invitatory is placed at the beginning of the whole sequence of the day's prayer, that is, it precedes either morning prayer or the office of readings, whichever of these liturgical rites begins the day. The invitatory psalm with its antiphon may be omitted, however, when the invitatory is the prelude to morning prayer.'
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Certainly in this parish, where the ministry team are expected to recite the full Liturgy of the Hours, it is always the Venite.

Thurible
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
First week of trying out the English Office Book. Quite a bit of a nostalgia evoked. Started off the daily office with 'Day Hours' years back. Got stuck a bit figuring out precedence of feasts and priviledged days and figured that St Joseph is transfered to Monday. Fun doing the commemoration bits after the office. Coverdale Psalms are a bit harder to handle. Think they are translated for singing and not for praying as poetry. Maybe I'll use the English Office alongside the Psalter of Common Worship. CW Psalms are really decently done up as poetry, with stophes clear in the layout and stanzas separated by some refrain rubric.

Now I'm itching for Pfatteicher's 'Daily Prayer of the Church' and will then start a Breviary Anonymous chapter. How portable is Ptatteicher's book? Is his selection of antiphons excitingly catholic with motherofgod everywhere or safe like Common Worship?
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by ACOL-ite:
Since I've been using LOTH, I've been saying Ps 95 as my Invitatory. I'm aware that Pss 100, 67 and 24 are substitutable for this. Are there customs about how to rotate these? Seasonally? Other a week? Four-week Psalter? What do others do?

Always Ps 95 for me; at the beginning of Vigils, without exception (well, except for days when it's not used, of course!).

Dave
 
Posted by J.S. Bach (# 9633) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Now I'm itching for Pfatteicher's 'Daily Prayer of the Church' and will then start a Breviary Anonymous chapter. How portable is Ptatteicher's book? Is his selection of antiphons excitingly catholic with motherofgod everywhere or safe like Common Worship?

I've been using Pfatteicher's excellent book regularly since the beginning of 2006, except when on travel because of its size and weight. This hardcover book measures 5.75 x 7.75 x 2.25 inches and uses "standard" paper as opposed to "Bible" paper. The antiphons mostly come from Galley's Prayer Book Office and the RC Liturgy of the Hours. Using your word, I would consider them "safe."

J.S. Bach
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by J.S. Bach:
I've been using Pfatteicher's excellent book regularly since the beginning of 2006, except when on travel because of its size and weight. This hardcover book measures 5.75 x 7.75 x 2.25 inches and uses "standard" paper as opposed to "Bible" paper. The antiphons mostly come from Galley's Prayer Book Office and the RC Liturgy of the Hours. Using your word, I would consider them "safe."

I'd concur with this! Pfatteicher has produced a splendid working-out of the Lutheran Book of Worship (LBW) office. Never mind that the LBW is about to be superseded: Pfatteicher's book should serve well for many years. I only wish he'd tell us which psalm tones to use with each psalm, canticle, etc.; I don't like to decide these things.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
If anyone is interested, there is an original edition of the OUP Monastic Diurnal on eBay at the present time, ie the same one which will be reprinted by Lancelot Andrewes Press shortly.

It is in mint condition and the bidding currently stands at about £20. However, I suspect that it will ultimately sell for much more!


DIVINE OFFICE
 
Posted by Craigmaddie (# 8367) on :
 
I'm currently using the Shorter Morning and Evening Prayer and had a question: when does one say the Lenten antiphon? Before the invitatory psalm? Is this antiphon repeated at any point during morning or evening prayer?
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Curious. Does the OUP Monastic Diurnal print the Psalms alloted for Matins in an appendix?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Craigmaddie:
I'm currently using the Shorter Morning and Evening Prayer and had a question: when does one say the Lenten antiphon? Before the invitatory psalm? Is this antiphon repeated at any point during morning or evening prayer?

Yes, it's said before (and optionally after) the Invitatory psalm, assuming you mean the Lenten antiphon toward the bottom of p. 2. Once you've completed the Invitatory psalm, that antiphon isn't used again.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Curious. Does the OUP Monastic Diurnal print the Psalms alloted for Matins in an appendix?

No, unfortunately. I just looked.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by Craigmaddie:
I'm currently using the Shorter Morning and Evening Prayer and had a question: when does one say the Lenten antiphon? Before the invitatory psalm? Is this antiphon repeated at any point during morning or evening prayer?

Don't know about this particular book. A general rule of thumb I've seen in other books is to denote the bit surrounding the invitatory by "invitatory" and the bit around the psalms by "antiphon". If you've only got one bit of text, then I guess this suggestion doesn't help.
 
Posted by Hilda of Whitby (# 7341) on :
 
Everyone,

I just got my copy of the 1 vol. Benedictine daily office book, and I really like it ... but well, gee, I have never used something like this before. Compared to the BCP and the lectionary, this is rather complicated. I used it last night for compline and this morning for virgil and lauds (I read V. and L. back to back--I woke up at about 4:45 AM and couldn't get back to sleep).

I am pretty sure I have it sort of figured out--it took a great deal of flipping around--but is there a "guide to the use of the Daily Office" that anyone could recommend? The intro pages in the book are rather useless, although I did go to the sections they mentioned and was able to halfway figure out what I was supposed to be doing, so perhaps the intro wasn't all THAT bad ... but I think I need something more. The intro pre-supposes that you know what you are doing.

I saw something called "Daily Office for Dodos" but the tone of it seemed really jarring--kind of jokey--and that *isn't* what I am looking for.

Recommendations?

Thanks in advance,

Hilda
 
Posted by Hilda of Whitby (# 7341) on :
 
Oops, I wrote:

quote:
I saw something called "Daily Office for Dodos" but the tone of it seemed really jarring--kind of jokey--and that *isn't* what I am looking for.
I meant "The Divine Office for Dodos", but everything else applies.

H.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Hilda of Whitby:
I am pretty sure I have it sort of figured out--it took a great deal of flipping around--but is there a "guide to the use of the Daily Office" that anyone could recommend? The intro pages in the book are rather useless, although I did go to the sections they mentioned and was able to halfway figure out what I was supposed to be doing, so perhaps the intro wasn't all THAT bad ... but I think I need something more. The intro pre-supposes that you know what you are doing.

Especially in this era of the Internet, I think it's criminal for anyone to publish something like Benedictine Daily Prayer without putting up a Web site of helpful information. Such a site for BDP could have a complete Ordo, giving page numbers and other guidance for each day, or at least a set of examples to show how solemnities, feasts, and ferias work, for example, or how to incorporate the second week of Vigils and Lauds materials. [Mad]
 
Posted by Craigmaddie (# 8367) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Craigmaddie:
I'm currently using the Shorter Morning and Evening Prayer and had a question: when does one say the Lenten antiphon? Before the invitatory psalm? Is this antiphon repeated at any point during morning or evening prayer?

Yes, it's said before (and optionally after) the Invitatory psalm, assuming you mean the Lenten antiphon toward the bottom of p. 2. Once you've completed the Invitatory psalm, that antiphon isn't used again.
Thanks, Scott. I notice that the Invitatory psalm has an instruction to repeat the antiphon after every 'verse' - would this also apply to the Lenten antiphon as well?

Plus, sorry for being thick, folks, but after you have said "O Lord make haste to help us/O God come to our aid" do you say a "Glory Be"?

Does anyone incorporate posture and/or gesture into their reading of the Daily Office? I read in a brief introduction to the subject that you should bow at the "Glory Be" and cross yourself at the beginning of the Magnifact, Benedictus, and Nunc Dimittis and also at the name of Christ. Does anyone follow this practice?
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
Yes, I do - also the cross on the lips at 'O Lord open...' and full cross at'O God make speed....'
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Craigmaddie:
Thanks, Scott. I notice that the Invitatory psalm has an instruction to repeat the antiphon after every 'verse' - would this also apply to the Lenten antiphon as well?

Plus, sorry for being thick, folks, but after you have said "O Lord make haste to help us/O God come to our aid" do you say a "Glory Be"?

Does anyone incorporate posture and/or gesture into their reading of the Daily Office? I read in a brief introduction to the subject that you should bow at the "Glory Be" and cross yourself at the beginning of the Magnifact, Benedictus, and Nunc Dimittis and also at the name of Christ. Does anyone follow this practice?

Any antiphon used with the Invitatory psalm may be said before the psalm only, or before and after the psalm and its Gloria Patri, or after every verse of the psalm, or every couple of verses. I go for before and after.

Glory Be or Glory to the Father...is customary after the opening versicles of any office. I'm not sure why it's left out in some office books.

I do the crossings and bows that have been mentioned. In our church, we also genuflect in the Invitatory psalm at "Come, let us bow down and bend the knee..." and do a bow in the Magnificat at "And holy is his Name."
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
While at Our Lady of Hardwark, we bow at "Let us worship and fall down" in the Venite and at "and Holy is his name" in the Magnificat. Diversity of practice should be a cherished thing.
 
Posted by Spiffy da Wonder Sheep (# 5267) on :
 
Special postures: for MP, I make sure I have one eye opened.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Especially in this era of the Internet, I think it's criminal for anyone to publish something like Benedictine Daily Prayer without putting up a Web site of helpful information. Such a site for BDP could have a complete Ordo, giving page numbers and other guidance for each day, or at least a set of examples to show how solemnities, feasts, and ferias work, for example, or how to incorporate the second week of Vigils and Lauds materials. [Mad]

I seem to recall rather rashly saying I would do this a while ago, didn't I?

I'll set to it over the Easter Vac. I can't promise a full daily ordo, but I can certainly produce something that will help out beginners.

Watch this space...

Dave
 
Posted by The Dumb Acolyte (# 1158) on :
 
Regarding postures: In my Presbyterian childood at the principal Sunday service of morning prayer, at the end of the responsive reading (basically the Psalm), I remember leaping to my feet to sing the Gloria Patri. As a young child, I always found this impressive.

I had occasion to be on the East Coast in New York last weekend. At evening prayer, read in choir at St. Mary the Virgin, Times Square, I had a flashback to those times. At the end of the psalm, we stood, bowed and read the Gloria Patri. At almost all of the other catholic services of morning and evening prayer in my experience (and they have been at quite a variety of places over the years), the posture for the Gloria Patri has been to remain seated, bowing forward until the mention of the Spirit.

Can anyone tell me the heritage of these distinct practices?
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Just seen from the Lancelot Andrewes Press website that the reprint of The Monastic Diurnal is now ready for shipping.

It looks like a handsome book. I can't wait to receive mine!


DIVINE OFFICE
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Especially in this era of the Internet, I think it's criminal for anyone to publish something like Benedictine Daily Prayer without putting up a Web site of helpful information. Such a site for BDP could have a complete Ordo, giving page numbers and other guidance for each day, or at least a set of examples to show how solemnities, feasts, and ferias work, for example, or how to incorporate the second week of Vigils and Lauds materials. [Mad]

I seem to recall rather rashly saying I would do this a while ago, didn't I?

I'll set to it over the Easter Vac. I can't promise a full daily ordo, but I can certainly produce something that will help out beginners.

Watch this space...

Great! And please be assured my "mad" emoticon was directed at the compiler/publisher of the BDP for not giving more help.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
Just seen from the Lancelot Andrewes Press website that the reprint of The Monastic Diurnal is now ready for shipping.

It looks like a handsome book. I can't wait to receive mine!

Same here. Here's a picture.
 
Posted by Hilda of Whitby (# 7341) on :
 
I wrote:

quote:
I am pretty sure I have it sort of figured out--it took a great deal of flipping around--but is there a "guide to the use of the Daily Office" that anyone could recommend? The intro pages in the book are rather useless <snip> The intro pre-supposes that you know what you are doing.
Scott--thanks for your outrage on my behalf! [Smile]

David--whenever you have time, that web guide to BDP would be a Godsend! [Angel]

Don't get me wrong--BDP IS do-able, but it takes the divvil's own flipping of pages and lotsa head-scratching. A guide to the perplexed would be terrific, and I agree with Scott--the publishers should provide it. Isn't there an annual guide to the LOTH? (Is "ordo" the technical term?)

I also just got my 2 volume ECUSA Daily Office, and I just loooooove it; now I can read the offices without constantly flipping from the order of service in the BCP, to the lectionary in the back of the BCP, and then to my RSV ... wonderful!

Thanks to everyone for suggestions and help!

Hilda
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
Just seen from the Lancelot Andrewes Press website that the reprint of The Monastic Diurnal is now ready for shipping.

Thanks be to God! I was beginning to get a nervous tick thinking it would be late April before I had mine. I see they cashed my check two days ago....for the next few days/weeks I will be racing home at the end of the day to look for packages!

For people who use the MD, what do you do for Matins/Office of Readings/Whatever you call it? I have a (borrowed) copy of Douglas's "Order of Matins" for the Sisters of Saint Mary (NY) from 1916, which is very doable. But I miss the patristic readings. Also, I would like to chant the antiphons. This book is generally linked to the BCP readings for the old calendar.
 
Posted by Magic Wand (# 4227) on :
 
quote:
For people who use the MD, what do you do for Matins/Office of Readings/Whatever you call it?
There was an companion Benedictine Matins volume printed by the Sisters of the Holy Cross in Wales.

quote:
I have a (borrowed) copy of Douglas's "Order of Matins" for the Sisters of Saint Mary (NY) from 1916, which is very doable.
That's an interesting book, and while it retains the psalter, none of the patristic or hagiographical readings are included.

quote:
This book is generally linked to the BCP readings for the old calendar.
As would anything printed before 1969, I'd assume.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by Magic Wand:
As would anything printed before 1969, I'd assume.

Yes, er., quite. That was not very bright of me. I think I was going to place another question in there about what people do for calendars when using such books, but took it out. Not enough coffee yet.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Magic Wand:
quote:
I have a (borrowed) copy of Douglas's "Order of Matins" for the Sisters of Saint Mary (NY) from 1916, which is very doable.
That's an interesting book, and while it retains the psalter, none of the patristic or hagiographical readings are included.
Is the 1916 book the one with three psalms appointed at Matins and the psalms spread out over a month? If so, that's influenced by the historic Quinones Breviary, both in the psalm arrangement and the focus on everything being from scripture, so no patristics, pious unscriptural antiphons, etc. I have a copy of the CSM Matins, but from the 1930s or 40s.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Is the 1916 book the one with three psalms appointed at Matins and the psalms spread out over a month? If so, that's influenced by the historic Quinones Breviary, both in the psalm arrangement and the focus on everything being from scripture, so no patristics, pious unscriptural antiphons, etc. I have a copy of the CSM Matins, but from the 1930s or 40s.

Yes it is. As I said, very doable. If I recall correctly, using this with the Monastic Diurnal, you'd get through the whole psalter at matins in a month and also would get through the whole psalter using the MD every two weeks (? some period of time?), so you sort of have two "clocks" going.

So matins in this scheme is essentially a single nocturn (If I'm doing it correctly): opening preces, psalm 3, venite, office hymn, 3 psalms, Lord's prayer, absolution, blessing, and lesson. On Sundays, next comes the Te Deum, gospel and another hymn (Te decet hymnus?). Ferias have a short chapter instead. Both conclude with collect of the day, dismissal, Lord's prayer (silently).

The scriptural antiphon texts are fine, although this book contains no music, and I'd really prefer to sing them. And nonetheless, I do enjoy the patristic readings.

[code]

[ 24. March 2006, 15:34: Message edited by: Choirboy ]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
So matins in this scheme is essentially a single nocturn (If I'm doing it correctly): opening preces, psalm 3, venite, office hymn, 3 psalms, Lord's prayer, absolution, blessing, and lesson. On Sundays, next comes the Te Deum, gospel and another hymn (Te decet hymnus?). Ferias have a short chapter instead. Both conclude with collect of the day, dismissal, Lord's prayer (silently).

The scriptural antiphon texts are fine, although this book contains no music, and I'd really prefer to sing them. And nonetheless, I do enjoy the patristic readings.

I think you've got it. It took me a long time to figure it out; wherever my copy is, it has a sheet in it on which I outlined the order of things so I wouldn't have to wonder anymore. [Smile]

One thing that's always of interest to me when I look at how monastic communities pray the office is how they do Matins (or Vigils). I'd say probably more than half do not sing that office but say it. One seemingly traditional way of saying the psalms at Matins is to have the members take turns reciting whole psalms while the others listen. Quite a different experience from antiphonal chanting. St Gregory's Abbey in Michigan has individual psalm recitation; the one reading a psalm turns on his reading lamp in his stall and recites the psalm (some do it slowly and contemplatively; others rather swiftly and matter-of-factly), then turns off the lamp when done.

At Saint Meinrad Archabbey, there is a bit of singing during Vigils (responsories at least), but the psalms are said; some are said alternating between leader and all; others alternate from side to side. What indicates which method is to be used is the location of the leader (hebdomadarian): if he's at the ambo, it's leader versus all; if at his place in choir; it's antiphonal from side to side.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
I've decided that I will allow myself a prayerbook for an Easter present but now I can't decide which.

Should I get the LA Press' Monastic Diurnal or the English Office? What do people think?

Thurible
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
Should I get the LA Press' Monastic Diurnal or the English Office? What do people think?

I'll vote for the LA Press' Monastic Diurnal. I think it gives you more "stuff" for the money, stuff you don't already have.

As for The English Office, it's a great book, but you can pray most of it by praying the BCP office and using the English Hymnal office hymns.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Yes, that's what I was thinking, Scott. I think it'll probably be the MD, and the English Office at another point when money is less scarce.

Thurible
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
I am currently tussling with the decision between buying a copy of the new LA Monastic Diurnal or the Farnborough Latin/English Monastic Diurnal.
I want them both, but certainly can`t afford them both at present [Waterworks]
Does anyone who already has the OUP edition from which the LA version is drawn, and the Farnborough one, have a distinct preference either way ?

I do fancy resurrecting my dusty Latin and continuing the study in a serious way, hence the preference at present for the Latin/English one.
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Hilda of Whitby:
David--whenever you have time, that web guide to BDP would be a Godsend! [Angel]

Don't get me wrong--BDP IS do-able, but it takes the divvil's own flipping of pages and lotsa head-scratching. A guide to the perplexed would be terrific, and I agree with Scott--the publishers should provide it.

You've come up against one of the perennial problems with a 'short breviary', which is that they're short because of abbreviation (well, it is a breviary, I suppose).

BDP is not as bad as the Anglican breviary in this respect, but it's worse than, for example, CWDP.

BDP is woefully rubricated for beginners, I will concede. One of the very first things I did with my copy was to extract the Benedictus and Magnificat antiphons from the Commons and copy them into the back of the book, which makes it much easier to do optional memoria and to deal with situations (like this evening, though it's proper not common so more help with other days than today) where feasts clash at Vespers.

Also, take absolutely no notice of the rubric in there that directs you to use the Common for just about everything, which is just plain silly. There are better ways to do it while preserving the ferial psalter.

All will be revealed. Next week, with a bit of luck. Though it won't be an ordo as I haven't got that much time on my hands!

Dave
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
Does anyone who already has the OUP edition from which the LA version is drawn, and the Farnborough one, have a distinct preference either way ?

I do fancy resurrecting my dusty Latin and continuing the study in a serious way, hence the preference at present for the Latin/English one.

Yes. My preference is for the all-English OUP edition (I'm awaiting my LA version with bated breath). But it sounds as though you're leaning toward the Latin/English one, and if you buy the Farnborough one, I believe you will be pleased. It's extremely well produced. Order that one with confidence.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Have been trying to figure the calender system in BDP.

Days marked as feasts are easy, they normally have propers and use the festal psalter.

For days marked as memorials, are we expected to
(a) use the office from the common/propers and the ferial psalter, or
(b) recite the ferial office and use the saint's day collect, or
(c) tag on a commemoration at the end of the office?

I've opted for (a) since memorials are often provided propers of its own.

For days marked as optional memorials are we talking about
(a) a memorial that is used to the discretion of the person praying or
(b) a saint's day that is one class lower than a memorial and hence uses a commemoration tagged to the end of the ferial office?

I've opted (a).

I have this impression that the newer rites have eliminated doing tagged on commemorations.


quote:
Originally posted by David Goode:
BDP is woefully rubricated for beginners, I will concede. One of the very first things I did with my copy was to extract the Benedictus and Magnificat antiphons from the Commons and copy them into the back of the book, which makes it much easier to do optional memoria and to deal with situations (like this evening, though it's proper not common so more help with other days than today) where feasts clash at Vespers.

Dave


 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Scott, thank you for letting me know the Farnborough is a nice quality book. I think I will be ordering this week.

If I do order, this will be the sixth LOTH type book I have now. My husband keeps asking how many more prayer books I can possibly need [Biased]
I think at least three or four more [Big Grin]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
Scott, thank you for letting me know the Farnborough is a nice quality book. I think I will be ordering this week.

It's very beautifully printed and bound. It is obvious that they considered it would be held and used very often. I love how they stitched around the edges to reinforce the leather. And the leather feels very good and will probably get softer with oil from being handled. A worthy purchase.

quote:
If I do order, this will be the sixth LOTH type book I have now. My husband keeps asking how many more prayer books I can possibly need [Biased] I think at least three or four more [Big Grin]
I've never met a breviary I didn't feel the need to own a copy of. It's time for me to impose a moratorium on my bookbuying and to eBay some books to help make up for recent purchases.

I have a particular fascination with breviaries, office books, and chant books that are used by monastic communities. The one I'm using now, the Saint Helena Breviary from the Order of Saint Helena, is excellent. I've been learning to chant from it, and I love its 71 canticles and fresh translations of hymns.

As of today's mail delivery, I now have the full set of office books from the Benedictine Abbey of Münsterschwarzach in Germany: the Vigils/Lauds volume, the Midday volume, the Vespers/Compline volume, the slim Triduum book, and the cantor's book. I previously had the whole set from St. Ottilien Abbey but decided to eBay it and go for this set, which has chant notation. The other one was all text. The St. Ottilien one brought a fine price on eBay.

Thank God there's eBay...there's a way to undo some of my excessive spending.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
As of today's mail delivery, I now have the full set of office books from the Benedictine Abbey of Münsterschwarzach in Germany: the Vigils/Lauds volume, the Midday volume, the Vespers/Compline volume, the slim Triduum book, and the cantor's book.

You mean this and this and this, correct? Being a native German speaker, it's tops of my list for "whenever I should get serious about the Divine Office". I would really appreciate your expert comments on these books. In particular if you have some knowledge of German and German liturgy (which presumably you do...).
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
You mean this and this and this, correct? Being a native German speaker, it's tops of my list for "whenever I should get serious about the Divine Office". I would really appreciate your expert comments on these books. In particular if you have some knowledge of German and German liturgy (which presumably you do...).

Ja. Deutsch ist meine zweite Sprache.

This set is very well done. It's a working-out of the current Benedictine office according to the Thesaurus Liturgiae Horarum Monasticae, Scheme B, with a single Little Hour (Mittagshore) and all hours are fully chantable. Excellent pointing, typesetting, and binding. I like the separate lightweight books. Also comes with laminated cards with psalm tones and frequently used texts.

Precentor's book has Venite chants, chants for third-nocturn lessons for Christmas Matins and some other days, and long responsories (responsoria prolixa) for feasts and holy days.

If you order anything, order it from here. I learned the hard way not to order directly from the publisher's Web site, as they don't take credit cards, and I had to spend an extra $35 to wire them the money. Yikes. Then of course I discovered the monastery's bookshop (linked above) and its online ordering.

[ 26. March 2006, 00:03: Message edited by: Scott Knitter ]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
I'm waiting for Church Publishing to release the more compact version of the St Helena Breviary. [Smile]
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Have been trying to figure the calender system in BDP.

Days marked as feasts are easy, they normally have propers and use the festal psalter.

For days marked as memorials, are we expected to
(a) use the office from the common/propers and the ferial psalter, or
(b) recite the ferial office and use the saint's day collect, or
(c) tag on a commemoration at the end of the office?

I've opted for (a) since memorials are often provided propers of its own.

I use a variation of (b): ferial psalter and ferial antiphons, with hymn, reading and anything proper for the memorial, otherwise supply from the Common. At Vigils, I read the ferial lessons, and add the proper lesson as a third reading, with a proper Resp. if there is one otherwise I move the ferial Resp. to after the third lesson.

quote:
For days marked as optional memorials are we talking about
(a) a memorial that is used to the discretion of the person praying or
(b) a saint's day that is one class lower than a memorial and hence uses a commemoration tagged to the end of the ferial office?

I've opted (a).

I have this impression that the newer rites have eliminated doing tagged on commemorations.

They have, but I like them.

If there's a Vigils lesson for an optional memoria, I'll read it as a third lesson but otherwise everything ferial until the collect: ferial collect first, then Gospel canticle antiphon followed by collect of the memoria.

In both cases, memoria and optional memoria, Terce, Sext and None are all ferial.

This seems to work quite well for me. It means Solemnities and Feasts get a full office, memorias vary the ferial office enough to give it a flavour of the day while preserving its ferial character, and optional memorias are very clearly tacked on to an otherwise wholly ferial office.

Dave
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
This seems to work quite well for me. It means Solemnities and Feasts get a full office, memorias vary the ferial office enough to give it a flavour of the day while preserving its ferial character, and optional memorias are very clearly tacked on to an otherwise wholly ferial office.

Dave [/QB]

Understood. It makes very good sense especially when we are having privileged ferias. Very sound way of coping with overlapping vespers too. Thanks.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by teddybear:
For those of you interested in something a bit different, the Melkite Catholics in the USA have published a new edition of the Horologion (Byzantine Office Book). It is published by Sophia Press Rumor has it that it is quite nice and the price is very good, only $39.50.

Looks good - perfect size. [Smile] Any easier way of ordering one?

There's this Maronite Office that is always on ebay. But the price if forbidding.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
My LA Press Monastic Diurnal arrived Saturday morning, and I am delighted with it. I do have some minor criticisms (2nd to last paragraph).

Apologies for the long post - I expect some may be interested. I am also far from an expert on other books or the daily office, so be warned.

Measurements and other technical details are on the LA Press website at www.andrewespress.com. It is a small book (4"x6" and about an inch thick) and should travel exceedingly well.

The paper is gold-edged "bible paper". There are six sturdy if narrow ribbons. They have some sort of ribbing on the sides, but I suspect the old nail polish on the bottom edge may be a wise precaution.

I wish I knew more about bindings as I'm sure this production feature is of key interest to veterans. It seems well done to inexpert eyes. The book does not lie open flat to a page as of yet, but fits the hand well.

The content is from the 1963 (English-only) edition of the MD by OUP, to the point that there is a sticker on the inside of the cover page to identify the edition as being reprinted by LA Press 2006.

The book is a translation and partial adaptation of the day hours (all but matins) of the 1925 Benedictine monastic breviary. Scriptural texts are from the Authorized Version. Non-scriptural antiphons (there are a few, but not many) are translated rather than paraphrased. The preface has a remark about 'several collects based upon pious opinion' being changed; I took that to refer to those for the Assumption and Immaculate Conception. Generally, language asking for the intercession of saints is retained.

Where divergence between monastic and prayer book usage occurs, first is printed a red line across the column followed by the original monastic usage (translated), then a black line across the column, followed by the prayer book usage. There is a notation EPB (in red) or APB (in black) to point you to English or American usage where these prayerbooks differ.

In addition to what you'd expect (psalter, propers of seasons etc.), the contents include: general rubrics for 1926, a separate section with the adaptations of 1956-1962, tables of rank, occurrence and concurrence of feasts, indices of where the psalms appear (by Latin title, by English title, and by number), similar indices of canticles and hymns, and an alphabetical index of all feasts and saints. These latter indices would be very handy for someone seeking to adapt the book to another calendar or psalter!!! Nice touch.

Additionally there is an Appendix with the following: short form of absolution, short form of unction, order of commendation of a soul, itinerary (prayers for travellers), an extensive preparation for mass, thanksgiving after mass, and the sacrament of pennance. There are also sections on 'Gradual psalms' and the penetential psalms, and the litany.

The text to be recited/sung is printed in what appears to be 12 point type to my eyes; rubrics are often printed smaller, in red.

The two-column format means that you don't scan very far to get to the end of a line. That took some getting used to, but I'm o.k. with that now.

For the inevitable flipping that must be done, the book seems to be very good about giving you the exact page number to flip to. The main matter is numbered separately from the additional matter, whose page numbers are of the form 1*, 2*, 3*, etc.

It is a real joy to pray using this book together with the Monastic Diurnal Noted from LA Press. Now I just need a good source for matins - no readings here, so not having matins is an issue.

Complaints are minor and have to do with some production issues:

1) The red and black text have obviously been printed in two runs; they don't always line up perfectly - I have "flying caps" in the heading for 'The Annunciation of the Virgin Mary' They are, however, always legible. Perhaps this is just to be expected. I do not know if this heralds from the original or if this is a problem in the reproduction alone.

2) The cover is rather nice leather, but I'm not so happy about how it is affixed. The leather is wrapped over stiff paper and then there is another sheet of stiff paper glued to the inside to cover the edges of the leather. In my copy, there is a small tear or hole in this second sheet against the binding inside the front cover. In the back cover, the glue holding the second sheet to the leather didn't stick along the top edge. Perhaps minor defects, but they were unexpected. It also may only be a problem in my particular case.

Finally, as a reward for the person who PM's me first (and who made it this far in this rather boring review), my order came with a coupon for $5 off an order of the MD, the MDN, the St. Dunstan Psalter, or Neale's Commentary on the Psalms from LA Press. I have three of these and can't afford the fourth. So whoever contacts me first can have the coupon. I can mail it to you if you send a postal address or, since it is usable with a 4 digit code on pay pal, supply you with the code and destroy the coupon.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
I'm waiting for Church Publishing to release the more compact version of the St Helena Breviary. [Smile]

The Monastic Edition does weigh a lot, doesn't it? Does yours make cracking noises when you open it?
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
I have a question regarding the psalms and how people pray them.

What should our intentions be when reciting/chanting those really awful bits of the psalms as part of the office? You know, all the cursing of enemies and the 'justified' dashing of babies against rocks, and so forth.

I'm sure there are very kerygmania aspects about what the passages really mean and so forth, but I'm specifically interested in their use in the context in praying the daily office. For example, is it enough to remember this or that bit of ancient history, and say in one's mind "but I don't really mean this" while praying?

I've tried thinking of them allegorically; the 'enemy' or some such becomes a personification of my sins. Fortunate indeed, then, is the man (hopefully myself) who crushes the offspring of my sins. And so forth.
 
Posted by Lou Poulain (# 1587) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
I have a question regarding the psalms and how people pray them.
...
I've tried thinking of them allegorically; the 'enemy' or some such becomes a personification of my sins. Fortunate indeed, then, is the man (hopefully myself) who crushes the offspring of my sins. And so forth.

That's a bit of mental gymnastics that is beyond me. I take those passages of the psalms as reminders of the humaniy that the psalmists and I share, and recognize how often I feel those same vengeful feelings myself...and pray for forgiveness.

Lou
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
My LA Press Monastic Diurnal arrived Saturday morning, and I am delighted with it.

I received my Monastic Diurnal yesterday - pretty speedy delivery to the UK!

I am very pleased indeed with it - especially its comfortable size in the hand and the fullness of the provision. Much richer than the English Office in this respect, IMHO.

One thing surprised me. I used it to say Compline last night, departing from my almost invariable practice of using LOTH. When I got to p.151, I would have expected to have the Nunc Dimittis with the usual antiphon after "R. Hide us under the shadow of thy wings." Instead, there is no Nunc Dimittis and we go straight on to the Kyries.

I looked in my pre-Vatican II Latin breviary and the Nunc Dimittis is where you would expect it to be. It is there in LOTH and Divine Office, of course. It is also there in the new Benedictine Daily Prayer.

I am stumped and simply cannot account for the absence of what one would have thought of as a pretty essential part of Compline.

I don't like to jump to the conclusion that is a printing error (although I have not had time to look at the Oxford University Press original).

Can anyone throw any light on this? If it were a Benedictine monastic habit to omit the Nunc Dimittis, you might have expected it to be missing from the new Benedictine Daily Prayer as well. (I am also pretty sure that we had the Nunc when I was on retreat with the Benedictines at Downside a couple of years ago, but my memory might be playing tricks.)

Regards,

SHSV (Perplexed)
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Sub Hoc Signo Vinces:

One thing surprised me. I used it to say Compline last night, departing from my almost invariable practice of using LOTH. When I got to p.151, I would have expected to have the Nunc Dimittis with the usual antiphon after "R. Hide us under the shadow of thy wings." Instead, there is no Nunc Dimittis and we go straight on to the Kyries.


SHSV (Perplexed)

Benedict's compline was simple and did not include the gospel canticle. Canon Douglas translated the breviary that also lacks the Nunc Dimittis.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Also received my LA Press Monastic Diurnal this morning. The publishers are to be congratulated on the speed of despatch from the USA.

I've only had a brief look at it so far, but it seems a beautiful book which is compact enough to use when travelling. The standard of printing and reproduction seems excellent.

I noticed the section which explains the changes to the rubrics of the breviary introduced between 1956 and 1962, such as the omission of the Our Father and Hail Mary before each Office. It occurred to me that it would be handy if someone was to produce a booklet explaining how these later rubrical changes could be applied to the equally beautiful Anglican Breviary.

I look forward to using the LA Press Monastic Diurnal. I will also use the Farnborough Abbey version when I wish to have a go at praying the Office in Latin.


DIVINE OFFICE
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Sub Hoc Signo Vinces:
I looked in my pre-Vatican II Latin breviary and the Nunc Dimittis is where you would expect it to be. It is there in LOTH and Divine Office, of course. It is also there in the new Benedictine Daily Prayer.

Nunc dimittis never formed part of monastic Compline. It was a later addition to the Roman version of the hour, but was never added to the service in the official Benedictine office books (the last of which was published in 1962).

Modern Benedictine practice is to include it.

Dave
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
Modern Benedictine practice is to include it.

Yes. The Thesaurus Liturgiae Horarum Monasticae (the current official Benedictine office but not as binding on communities as the former Breviarium Monasticum) gives the Nunc as a standard element in Compline:

(the numbers started with 1. Invitatorium before Vigils)

AD COMPLETORIUM

58. Introductio
(Lectio spiritualis ad libitum)
59. Conscientiae discussio
60. Hymnus
61. Psalmodia
62. Lectio brevis
63. Responsorium breve
64. Canticum evangelicum (Nunc dimittis)
65. Oratio conclusiva
66. Benedictio
67. Antiphona de Beata Maria Virgine

[ 29. March 2006, 12:45: Message edited by: Scott Knitter ]
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Pre-liturgical reform, then, would Benedictine monks never have recited the Nunc?

Thurible
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Ian`t it in Vespers instead ?
Just wondering.......

I`m still dithering between Farnborough and LA [Help]

[ 29. March 2006, 14:53: Message edited by: Boadicea Trott ]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
Ian`t it in Vespers instead ?
Just wondering.......

I`m still dithering between Farnborough and LA [Help]

Nope...the Nunc dimittis was not in the old monastic office at all. Cranmer was the one who conflated elements of Vespers and Compline into Evening Prayer/Evensong, bringing the Nunc into EP.

On the dithering, you just have to decide whether Latin or Coverdale English is more important. The Farnborough has Latin and a good traditional English, although not Coverdale. The Farnborough also is in a higher-quality binding. The English-only OUP MD reprint is slimmer and has Coverdale.

That doesn't help, I'm sure. [Confused]
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by David Goode:
Nunc dimittis never formed part of monastic Compline.

Thank you all very much. It is very good to be able to post a query on here and get so many helpful answers so quickly!

I had simply not realized that the Nunc was absent from the old monastic compline.

I had also got it into my head that Cranmer had (crudely speaking) put together Evening Prayer out of elements taken from Lauds and Compline in the Roman Breviary and that this is why the BCP EP has both Mag and Nunc. Is this correct? If so, I suppose that Cranmer must have been using the secular breviaries and not the monastic ones (or, more likely, using both but following the secular ones more closely). [Confused]

Regards to all,

SHSV
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Nope...the Nunc dimittis was not in the old monastic office at all. Cranmer was the one who conflated elements of Vespers and Compline into Evening Prayer/Evensong, bringing the Nunc into EP.


Dear Scott,

Thanks. We seem to have "crossed in the post". I was writing my piece and then had a phone call and did not check back before posting. You've really answered my question before it was asked! [Smile]

Regards,

Simon
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
Pre-liturgical reform, then, would Benedictine monks never have recited the Nunc?

Correct.

Dave
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Sub Hoc Signo Vinces:
...Cranmer must have been using the secular breviaries and not the monastic ones (or, more likely, using both but following the secular ones more closely).

Secular breviary, yes, but Sarum not Roman.

Dave
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
The Monastic Edition does weigh a lot, doesn't it? Does yours make cracking noises when you open it? [/QB]

No it doesn't. opens flat quite well.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:



On the dithering, you just have to decide whether Latin or Coverdale English is more important. The Farnborough has Latin and a good traditional English, although not Coverdale. The Farnborough also is in a higher-quality binding. The English-only OUP MD reprint is slimmer and has Coverdale.

That doesn't help, I'm sure. [Confused]

Scott, it has helped immensely - now I have decided I simply must have both of them , as I need the Coverdale psalms and the Latin versions too [Biased]
I`ll just have to save up quickly!
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:

now I have decided I simply must have both of them , as I need the Coverdale psalms and the Latin versions too[/QB]

I also could not get by without both versions, as they complement each other very well. I need The English Office too!!

I may attempt to pray Matins and Evensong from The English Office and Terce, Sext, None and Compline from the LA Press Monastic Diurnal.

On Sundays, I may attempt Compline in Latin from the Farnborough Abbey Press MD.

For how long I will succeed in maintaining this regime remains to be seen!!

PS It did also occur to me that the order of Matins in The English Office might be enhanced slightly by using an alternative canticle from the 1979 ECUSA BCP or the RC Book of Divine Worship between the first and second readings, instead of only Te Deum or Benedicite.

For example, the Scottish Prayer Book of 1929 permits Benedictus es at this point, I think, which also appears in the ECUSA BCP and the BDW.

DIVINE OFFICE
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
PPS Matins from The English Office could also be enhanced by including a third non-scriptural reading from the RC LOH/Divine Office or another source, and concluding with the day's intercessions from the LOH/Divine Office order of Morning Prayer, followed perhaps by the Prayer of St Chrysostom.

All this requires juggling with several books, but it is interesting to experiment!

DIVINE OFFICE
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
I've googled and can't find one, but is anyone aware of the presence of a (current) Liturgy of the Hours/Divine Office schema on the internet?

Many thanks if so!

Thurible
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
I've googled and can't find one, but is anyone aware of the presence of a (current) Liturgy of the Hours/Divine Office schema on the internet?

By "schema," do you mean psalm table, or complete texts of offices?
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
I meant 'table of psalms' - am I using it incorrectly? [Hot and Hormonal]

Thurible
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Ah, refining my googling has yielded results . Unfortunately, it doesn't set out the psalms for Prayer during the Day, but it's a start.

Thurible
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
I meant 'table of psalms' - am I using it incorrectly?

You used it perfectly. Here's the schema.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Thurible:
I meant 'table of psalms' - am I using it incorrectly?

You used it perfectly. Here's the schema.
I should also point out this link to many other psalter schemas.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Y'know, seeing all those options on one page only adds to my sense of despair that I will never actually before I die manage to learn to pray the hours.

Complicated by the fact that I really want/need to chant them in Latin.*

Is there a book that would best serve me as a first step on this journey? How do I get over the hump of sorting out which rubrics to obey and which to ignore while figuring out how the basics work without getting confused and lost in the details of the full Office?

*ETA: ...because when I read psalms and scripture I either find myself mentally singing bits and pieces of sacred works based on the text or alternating between speed-reading into a state of glazed-over-brain and forcing myself to re-read repeatedly because my mind wanders. Neither state very meditative or useful, unlike the singing.

[ 31. March 2006, 23:04: Message edited by: jlg ]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
If it is issues concerning rubrics, rather than actually finding the time for the different prayer slots on a daily basis, I suggest just getting your favorite breviary, but easing into the hours slowly. The Anglican Breviary site has a tutorial (mentioned previously at www.anglicanbreviary.com). It starts you with compline, and when you've got that down adds this bit and then that bit, always escalating the amount of variable portions and rubrics but in a measured way.

Some simplified books may be better than others, but the only really difficult bits of the office are working out the commemorations at lauds and vespers and octaves and such. You won't get any flavor of that at all without a full breviary anyway.

Following the tutorial on the Anglican Breviary website has you start by using the breviary as a simplified book and gradually ramping it up.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
I tried that, but it made me realize that merely reading the hours doesn't work for me, I need to chant/sing them. And while I can make up a pseudo-chant on the fly while reading, it's not quite the same thing as following a previously thought-out setting to a particular mode. I've got the St Dunstan's Psalter and a copy of Liber Usualis, as well as some other sources of musical settings, but trying to coordinate those with a Breviary turns a simple one-minute chant of a psalm into a twenty minute or more treasure hunt (especially since I'm easily distracted when searching through a book).
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
jlg, I know exactly what you mean. Is there any chance of finding a parish/religious community close by that does communal hours?
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
a simple one-minute chant of a psalm into a twenty minute or more treasure hunt (especially since I'm easily distracted when searching through a book).

You can a copy of one of the following

1)Monastic Diurnal Noted

2) Monastic Diurnal (Revised) Noted

3) St Helena Breviary (Monastic Edition)
 
Posted by ecumaniac (# 376) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
jlg, I know exactly what you mean. Is there any chance of finding a parish/religious community close by that does communal hours?

In Latin? Good luck!
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by ecumaniac:
In Latin? Good luck!

Well, I have one in five minute walking distance. But thanks, anyway. [Big Grin]
 
Posted by Clavus (# 9427) on :
 
jlg: Yes, it's a bit of a nightmare! What I do is sing the modern secular Roman Lauds and Vespers (only) in ordinary time (only). For that I need the Latin text and the music for the antiphons for the four-week psalter. I use:

1) P. Stravinskas, Lauds and Vespers (Latin-English, Per Annum). This was published in 2001 and reprinted in 2003. The corresponding volumes for saints and seasons have not been published and I suspect they won't be. The English version used for the psalms is not very helpful, as there are many places where the verse numbering, the verses included, and the principles of translation from the original sources are quite different, so it's not a very reliable help in learning Latin! But at least it gives you the four-week psalter in Latin with antiphons 'per annum', and it's relatively cheap.

2) Follow this link: Antiphonale Romanum (Don't worry that the page header says 'Tridentinische Messe' and that it's in German!), click on 'Nocturnale' at top, click on 'wissenschaftlicher Diskurs' on the left, click on 'Liturgia Horarum I' in the second column, click on 'Antiphonae IV Hebdomarum' in the first column, and save this .pdf file. This gives the music for the antiphons and the tones for the psalms. I would have to point the psalms as I go, but in practice I just sing the antiphons and recite the psalms.

You can listen to Lauds and Vespers in Latin, sometimes (not always) sung to this plainchant, daily on Vatican Radio Broadcast on demand.
 
Posted by ecumaniac (# 376) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
quote:
Originally posted by ecumaniac:
In Latin? Good luck!

Well, I have one in five minute walking distance. But thanks, anyway. [Big Grin]
Ah, Melbourne. Sigh.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by Clavus:
1) P. Stravinskas, Lauds and Vespers (Latin-English, Per Annum). This was published in 2001 and reprinted in 2003. The corresponding volumes for saints and seasons have not been published and I suspect they won't be.

Actually, I wrote to Fr Stravinskas as while back and they are working hard on revising and completing this. Back then I had the impression that it would be finished "soon", but it has been some months.

quote:
Originally posted by ecumaniac:
Ah, Melbourne. Sigh.

Since you live in Adelaide you may be interested to hear that we've currently got a FSSP priest-in-training for Adelaide here in Melbourne.
quote:
FSSP Melbourne writes:
Welcome also to Rev Mr Michael McCaffrey: Following his ordination to the Diaconate last November (in the US), Mr McCaffrey was assigned to the Canberra apostolate to assist Fr Webb. We are grateful to Mr McCaffrey for his assistance during Bishop Prowse’s visit. As previously advertised, Mr Mcaffrey will be ordained to the Priesthood on Saturday 24th June in the Adelaide Cathedral by Archbishop Wilson.

He will then start offering an indult Tridentine mass there and if all goes well as it has in Melbourne, I assume the LOH will follow shortly.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
I am a supremely happy camper at the moment, as my dear husband and I have agreed to buy gifts for each other instead of Easter eggs.

He wanted the A Team series on dvd. Duly ordered.

I have negotiated a cash sum contribution towards the LA Monastic Diurnal, which has in turn been duly ordered and I have had an email back to say it will be despatched on Monday morning [Yipee]

DH did nearly expire with shock when he found that I was quite willing to cough up £40 for a prayer book though [Biased]

I may well be able to order the Farnborough diurnal in a few weeks .
Happy, happy, happy!

[ 03. April 2006, 01:44: Message edited by: Boadicea Trott ]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Echoing others, I have found the Monastic Diurnal and Monastic Diurnal Noted an easy resource for chanting the day hours in English. The amount of flipping really is minimal, and so far the two books stand on their own. Do need to get a decent set of ribbons for my MDN though.

Don't know about Latin sources.

I am glad to find someone who has problems praying the office unless it is sung. I thought that was just me. [Big Grin]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Sorry - forgot also to mention the drawback of not having a great source for sung matins easily available. I do have a borrowed copy of Douglas's "The Order of Matins" from 1916, but no music (other than St. Dunstan Psalter for psalms/canticles).
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Got my copy of 'Daily Prayer of the Church'. Big Thank-You to all who recommended it. It is really good, drawing for material from really diverse sources. I really appreciate the short lessons drawn from the daily office lectionary, which makes it usable without a bible, and the inclusion of the traditional prayers.

The book needs a companion version to cover feasts and the lesser festivals.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
My Monastic Diurnal arrived this morning, only three days after it was posted from USA.

It`s extremely compact but very comprehensive, and I am looking forward to using it regularly [Yipee]

I was pleased to discover that a Yahoo group has been set up to help people use it and to provide a weekly Ordo from the AWRV.
 
Posted by Leetle Masha (# 8209) on :
 
Just popping in to tell you a neat little thing:

Get some coloured ribbons at any sewing store, in the colours of the seasons of the Liturgical year. Take a 3 x 5 index card and cut it to the width of the spine of your book, about 4 inches long. Measure your ribbons so that they will hang out the sides of your book but not extend too far from the bottom (this is so that they won't get crushed when you put the book into a bookcase). Then sew your ribbons onto the card, cut the card down to a point, place the card between your book's binding and its inner spine, extend your ribbons to their length and trim them according to your preference. This will make you a nice set of ribbons for your office books, Bibles, etc., without the expense you'd have to go to to buy the ribbons they sell for books of that kind (and those ribbons that you buy, in my experience, fray more easily than good ribbon that you buy by the yard.) I bought enough ribbon to last a while, about 7 years ago, and whenever my ribbons get frayed or faded, I just make me a new set. It takes only a few minutes. You will love 'em, I guarantee.

Leetle M.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
I was pleased to discover that a Yahoo group has been set up to help people use it and to provide a weekly Ordo from the AWRV.

Thanks for this - I've just signed up. It is run by someone with contacts to LA Press and St. Mark's (Antiochian) Orthodox church, Denver. So the Ordo they are promising is from that point of view, although everyone is welcome to enter into discussion on various MD issues.

Originally posted by Magic Wand:
quote:
There was an companion Benedictine Matins volume printed by the Sisters of the Holy Cross in Wales.
Unofficially announced on said Yahoo group: it appears LA Press has hopes (not plans, not permission, but hopes) to reprint this volume. Does anyone know if there was a companion volume of chant in English for this?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
Originally posted by Magic Wand:
quote:
There was an companion Benedictine Matins volume printed by the Sisters of the Holy Cross in Wales.
Unofficially announced on said Yahoo group: it appears LA Press has hopes (not plans, not permission, but hopes) to reprint this volume. Does anyone know if there was a companion volume of chant in English for this?
I'd be surprised, as there seems to have been a pattern of saying, rather than singing, Matins in many communities. This is true now in the Monastic Diurnal Revised and in the Saint Helena Breviary, among others. At Saint Meinrad Archabbey there's minimal singing at Vigils, and the psalms in that office are said. At St Gregory's Abbey in Michigan, the psalms are spoken by individuals, each reading out a psalm in turn. The Monastic Diurnal Noted provides music for Christmas Matins and a few others, but I think the assumption was that Matins would be said. I could be wrong.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Bummer. Ah well, a publishing opportunity if I ever wanted one.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Bump [Angel]
Can`t see my favourite thread sink to the bottom of the page..........
We are all obviously busy praying .......
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Doubtless it's all those new books that have come out.... [Biased]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
Doubtless it's all those new books that have come out.... [Biased]

Glad I'm not the only one for whom this is the favorite thread.

Since there are so many books to choose from, I'm feeling rather attention-deficited (if that's a word) regarding my prayer discipline: I seem not to be able to pray at the same time nor use the same book and lectionary two days in a row. No doubt this will come up in my first spiritual direction session tomorrow (can't wait!), but those of you who feel settled in a Daily Office discipline, what do you use, and how did you settle on it? And how do you keep on track?

Scott, easily distracted and derailed.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Scott,
It is surprisingly difficult to stay focused and keep going,even for something that you love and want to do, isn`t it ?
Some days I spend so much time reading about praying the Office that I don`t have time to pray all the Office. [Hot and Hormonal]

My spiritual Father has advised me to stick with a Benedictine Office, at least for the forseeable future, so that does limit me somewhat in which books to use [Biased]

I think I have caught the Breviary Bug (AKA Must have every Breviary available!)
I am even looking at BDW, which is quite remarkable considering I think that anyhing post-Cranmerian in language is dangerously modern.....
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
My spiritual Father has advised me to stick with a Benedictine Office, at least for the forseeable future, so that does limit me somewhat in which books to use [Biased]

It will be interesting to find out whether I receive similar advice from my new spiritual director, who is a former Benedictine monk (St Gregory's Abbey, the Episcopal OSB monastery in Michigan).

quote:
I think I have caught the Breviary Bug (AKA Must have every Breviary available!)
I am even looking at BDW, which is quite remarkable considering I think that anyhing post-Cranmerian in language is dangerously modern.....

BDW? Book of Divine Worship, the book used by RC parishes of the Anglican Use? I thought you were about to mention BDP, Benedictine Daily Prayer.

[ 12. April 2006, 16:16: Message edited by: Scott Knitter ]
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Goodness, Scott,
well done for noticing my typo ! (I haven`t got my glasses on.... [Hot and Hormonal] )

I did *indeed* mean the BDP !
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:

I think I have caught the Breviary Bug (AKA Must have every Breviary available!)

I don't know ANYTHING about that. Nope. Not at all. [Biased]

Although I've been very good, I haven't bought a new one since January (but I wants to!)
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
But which one do you *want* to buy, Spiffy ?

It might be one of which I am unaware and need to know about [Yipee]
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
Mostly ones mentioned on this thread. [Big Grin]

I'd give my right arm for a Monastic Diurnial. However, my right arm has already been promised to the local income tax authorities...
 
Posted by Hilda of Whitby (# 7341) on :
 
Scott asked:

quote:
but those of you who feel settled in a Daily Office discipline, what do you use, and how did you settle on it? And how do you keep on track?
The daily office books I have are the ECUSA 2 v. daily office book, and Benedictine Daily Prayer. Without doubt, I use the ECUSA book the most. I read the morning prayer service and the daily lectionary readings on my morning subway commute. Sometimes on the way home, I read the evening prayer service, and before bed, I read Compline. The ECUSA daily office book is easy to use and as I'm Episcopalian, I'm very much at home with it. Actually, the book is a godsend; I really love it--even though it does have typos, sad to say. Using it has kept me on track in terms having a daily prayer life and that had not happened before. I'm very happy about that.

But I like the Benedictine book, too. It is a quality production, for one thing; that pleases me. It is a lot more complicated than my ECUSA book; I think this is why I don't use it as much. However, I did figure out how it works, and felt a glow of accomplishment, but I sort of feel guilty because really, at *most* I read 3 offices a day, and BDP includes many offices I will probably never use. However, I'm off work tomorrow and Friday. Maybe I could try reading the offices then?

So Scott, to answer your question--it's the ECUSA daily office for me. For folks who actually use books like the Anglican Breviary or the Monastic Diurnal, all I can say is [Overused]

Hilda
 
Posted by Lamburnite (# 9516) on :
 
Now that we're already in the triduum, I was wondering if those of you who use some variation of the BCP daily office make the breviary changes during these three days. Not having any of my books handy, I suppose a breviarily correct BCP office for the triduum would be something like:

[No opening sentences, versicles, or invitiatory]
Psalms of the day [without gloria patri]
First lesson [without any concluding "the word of the Lord" or "here endeth..."]
Canticle [without Gloria Patri]
ditto for 2nd lesson and canticle
[no versicles or suffrages]
Christus Factus est, as appropriate for the day
Our Father [in silence]
Psalm 51 (i.e. the Miserere)
Collect with silent doxology (...graciously behold this thy family....)

Am I forgetting something? And do many places actually do this?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Lamburnite:
Now that we're already in the triduum, I was wondering if those of you who use some variation of the BCP daily office make the breviary changes during these three days.

[snip]

Am I forgetting something? And do many places actually do this?

Apparently my parish (Ascension, Chicago) does this, as today's officiant described it to me before our Maundy Thursday Mass. My response was, "I'm glad I'm the Monday EP officiant, because if I were the Thursday one, I would have done it completely the BCP way, since these traditional changes aren't documented anywhere." We stick with the BCP on most Daily Office matters; apparently on this one we go traditional. But one just has to know that somehow. [Mad] (Granted, an MC might annually tell the Thursday officiant how to do it...nobody told me because we don't make those changes on Monday of Holy Week.)
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Is anyone secretly pleased that the triduum offices are shorter? heh. So is the Easter Vespers.
 
Posted by ecumaniac (# 376) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
quote:
Originally posted by ecumaniac:
Ah, Melbourne. Sigh.

Since you live in Adelaide you may be interested to hear that we've currently got a FSSP priest-in-training for Adelaide here in Melbourne.
quote:
FSSP Melbourne writes:
Welcome also to Rev Mr Michael McCaffrey: Following his ordination to the Diaconate last November (in the US), Mr McCaffrey was assigned to the Canberra apostolate to assist Fr Webb. We are grateful to Mr McCaffrey for his assistance during Bishop Prowse’s visit. As previously advertised, Mr Mcaffrey will be ordained to the Priesthood on Saturday 24th June in the Adelaide Cathedral by Archbishop Wilson.

He will then start offering an indult Tridentine mass there and if all goes well as it has in Melbourne, I assume the LOH will follow shortly.

Interesting.

I'm having a "break" from churchiness at the moment though. But every day I see my office books sitting on the bookshelves, reproachfully.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Is anyone secretly pleased that the triduum offices are shorter? heh. So is the Easter Vespers.

Not so pleased to do the whole of psalm 119 four days in a row. Otherwise, it is a bit of a relief.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
Not so pleased to do the whole of psalm 119 four days in a row. Otherwise, it is a bit of a relief.

I didn't believe this until I attempted to pray the offices of the whole day on Good Friday from the Monastic Diurnal (the English-only one ed. Douglas). [Eek!] I think I'll stick to my contemporary offices (today, it's A Prayer Book Office ed. Galley).
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Yep - I guess it was Sunday psalms for Thursday, Friday, Saturday and Sunday....I didn't do so well, although did manage two of three matins.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
Those of you who have settled into a consistent, dependable Daily Office discipline, how did you do it? What times do you pray, and how do you stick with those times? Do you have rituals or put on a habit or tallit or prayer shawl? Do you go to a specific place?

Scott the undisciplined, who has prayed in some very unholy places (but knows that's not necessarily a bad thing).
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Those of you who have settled into a consistent, dependable Daily Office discipline, how did you do it? What times do you pray, and how do you stick with those times? Do you have rituals or put on a habit or tallit or prayer shawl? Do you go to a specific place?

As near to the time as I can, and wherever I happen to be at the time. As to ceremonial, the usual if I'm alone or at home, or none if I'm in public.

I occasionally miss one of the little hours if I'm really busy, but I never 'make up' if it's past the time of the next hour as it's pointless: if the time has passed, the time has passed.

Alleluia! Christ is risen!

Dave
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Choirboy:
Not so pleased to do the whole of psalm 119 four days in a row. Otherwise, it is a bit of a relief.

I didn't believe this until I attempted to pray the offices of the whole day on Good Friday from the Monastic Diurnal (the English-only one ed. Douglas). [Eek!] I think I'll stick to my contemporary offices (today, it's A Prayer Book Office ed. Galley).
Ack! It appears to be Sunday psalms right through the Octave of Easter!
 
Posted by Burbling Psalmist (# 9514) on :
 
I'm lucky enough to work in a Church, so if I'm around at 8.15 and 5.45 I join the Rector for Morning and Evening Prayer.

At home, my wife is atheist and regards the (relatively new) idea of my saying the office with something between wry humour and suspicion. So I tend to retreat to our study, which happens also to contain my favourite chair.

At home, I rarely stand or kneel, although if I read Compline then I often rather enjoy doing the whole of that on my knees.

Timewise, I just think the sensible thing to do is treat it like any other obligation. It's in my Palm Pilot as a recurring appointment and so people know not to schedule meetings or the like over the top.

BP
 
Posted by David Goode (# 9224) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
Ack! It appears to be Sunday psalms right through the Octave of Easter!

Certainly is. Every day of the octave is Easter Day!

Dave
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Oh well, I guess that makes all of Ps. 119 for 11 days in a row...5 down, 6 to go....
 
Posted by Swick (# 8773) on :
 
Psalm 119 does seem to appear with annoying frequency...

I pray normally pray both Morning and Evening Prayer, or if I get home late, Compline. I live alone so finding the time to pray the Office is easy.

In my bedroom I've converted a writing desk into a prayer table where I keep the books needed for the Office-Bible, Prayer Book, and a devotional. Also several icons, a candle, an incense burner, and crucifix. I like having a specific place set aside for prayer, but also pray on trains, buses, during walks, etc.
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
I say most of MP in the shower. If I don't, it just won't get said.

No, I don't take my books in there with me, sillyheads, I've just memorized the beginning bits.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Swick:
In my bedroom I've converted a writing desk into a prayer table where I keep the books needed for the Office-Bible, Prayer Book, and a devotional. Also several icons, a candle, an incense burner, and crucifix. I like having a specific place set aside for prayer, but also pray on trains, buses, during walks, etc.

Thanks...I also enjoy finding out what others' prayer-spaces are like. One of these days, I'll create one.

In appreciation for some editing and writing work I did for her, a friend of mine recently gave me a shtender. That's a Yiddish term for a sort of lectern that is used either to teach or to hold books during prayer and study. Here is a photo of the model of shtender she gave me. The cabinet front door opens to make a lower book stand. A Bible or antiphonary could go on the upper book holder to be used standing.

Now I just have to find the optimum location for my shtender, a proper chair, and some candles and perhaps incense. And not wait until all is ready before praying the office again!
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Scott, that is a glorious item! I have a case of shtender-envy!

I am really dying for a place to set aside for a home prayer desk of some sort. Right now, I pray the daily office in several locations depending on the hour. I'm a bit of an insomniac, so might rise at 3:00 (no virtue here - just giving up on getting back to sleep) and creep downstairs to our living room for matins, and hopefully avoid waking anyone. I might pray lauds or vespers in my bedroom away from the rest of the family. Then back down to the living room for compline.

Little hours during the week are at my computer desk at work.

Lack of a dedicated space has been a drag for me. I'd love to get a little incense going, etc. but moving the kit all over the place is a bit much.

[spling]

[ 18. April 2006, 21:19: Message edited by: Choirboy ]
 
Posted by TubaMirum (# 8282) on :
 
I sing Morning Prayer every day while driving to work.

Doesn't everybody?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
Scott, that is a glorious item! I have a case of shtender-envy!

Heh, heh.

Here's the source of the shtender I have. The artist carved Psalm 5:3 on the front in Hebrew. Love it. They do other sorts of shtenders as well; some are really just lecterns for teaching.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
I've ordered the same Monastic Diurnal as Boadicea Trott, and am eagerly awaiting its arrival [which I imagine will be more than 3 days to get down here! [Big Grin] ]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
*** bump ***
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
*** bump ***

Thank you for bumping.

It certainly was lovely on Monday evening to be the first Evening Prayer officiant to get to say the alleluias and to lead the Regina caeli instead of the Angelus. Four attended, despite there being no Mass afterward and despite the fact that Monday is the lowest-attendance day for Evening Prayer in our parish. And we had a visitor who showed up almost half an hour before Evening Prayer and attended most eagerly. I hope he had a good experience, and I certainly wish I could have chatted with him afterward (gotta sign the register after the service, and as I did, he left with the others). Hope he comes back. Hope they were nice to him. Always good to have visitors.

I've been terribly undisciplined this Easter Week, but what saves me at the end of the day is the slim CW edition of Celebrating Common Prayer...so straightforward and yet substantial.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Most of Lent, all of Holy Week and the first week of Easter with Daily Prayer of the Church. Quite happy with it since I don't have to use commons of feasts and commemorations. Will see how when Ordinary Time sets in.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
[QUOTE]Thanks...I also enjoy finding out what others' prayer-spaces are like.

I try to say Morning and/or Evening Prayer every day - one or the other and occasionally both. Whatever happens about MP and EP, I do make sure that I say Compline every day.

In the morning, I would have to get up quite early to pray at home and then get ready for work and be out of the house on time. When I have done this in the past, I have usually felt too sleepy and too much in a hurry to pray properly. So I usually say MP at work. I work in a large law firm and there is almost always an empty meeting room that is not being used by clients and so I just slip into one of those and say MP before starting work. It also has the benefit that I am much more awake by then. Needless to say, incense is not used in this workplace context! Quite apart from safety considerations, the odour of sanctity is not what clients expect to encounter in their lawyers' offices.

At home, for EP, the desk in my study doubles as a prayer table. I have a set-up almost identical to Swick's. The desk has a book-trough containing the 4 vol. LOTH in English, the 4 vol LOTH in Latin, the Weekday Missal and the Sunday Missal. This is all RC material, but I am just an AC who finds the RC stuff suits him very well. One the bookshelves facing my desk, I have a large-ish crucifix on one shelf and then an Orthodox icon of Christ the Great High Priest enthroned in glory on the shelf above. To the lright of that, I have another Orthodox icon of Mary Odigitria. There is a candle and incense burner. I used to have a burner that used charcoal but found this far too messy and hazardous. The business of setting the charcoal alight and keeping it alight was also apt to distract form the main purpose of prayer. So now I have one with a candle where you put the incense onto a piece of tin-foil on a metal mesh and it is heated by a small tea-light candle. This is far easier to set up and handle and much less fiddly and distracting.

I usually say Compline in a simpler setting by the bedside immediately before going to sleep.

I find that this arrangement suits me well and is quite sustainable. The only problem is that, if I haven't said MP at work and get home feeling extremely tired, it can be an effort to pull myself together for EP. [Snore]

SHSV
 
Posted by J.S. Bach (# 9633) on :
 
I've seen several of you mention the Saint Helena Breviary and know that Church Publishing is releasing the Personal Edition next month. I have a few questions about it (I imagine that the main difference from the Monastic Edition will be lack of musical notation).

1. Does this breviary include a lectionary? If so, is it the standard BCP daily office lectionary (which of course is also used, sometimes with variations, by the Lutherans, Presbyterians, etc.)?
2. What words does it use for the "Gloria Patri" ("Glory to the Father and to the Son . . . "). I know that it doesn't use Father, but does it maintain some kind of relationship between the persons of the Trinity? Formulations such as Creator, Redeemer, and Sustainer do not, and I would be distracted by such a rendering.

Thanks in advance for your insights.

J.S. Bach
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by J.S. Bach:
I've seen several of you mention the Saint Helena Breviary and know that Church Publishing is releasing the Personal Edition next month. I have a few questions about it (I imagine that the main difference from the Monastic Edition will be lack of musical notation).

1. Does this breviary include a lectionary? If so, is it the standard BCP daily office lectionary (which of course is also used, sometimes with variations, by the Lutherans, Presbyterians, etc.)?
2. What words does it use for the "Gloria Patri" ("Glory to the Father and to the Son . . . "). I know that it doesn't use Father, but does it maintain some kind of relationship between the persons of the Trinity? Formulations such as Creator, Redeemer, and Sustainer do not, and I would be distracted by such a rendering.

I have the St Helena Breviary: Monastic Edition and use it regularly.

1. Unlike A Monastic Breviary, of which the St Helena is a reworking, the St Helena does not contain a lectionary but has this in its introductory rubrics: "The assignment of lessons at Matins and Vespers is that of the 1979 Book of Common Prayer. For First and Second Class Feasts, where lessons are not assigned in the Prayer Book, they are given in this breviary on the day of the feast. At Diurnum and Compline very short readings are provided...If longer readings are desired, they may be taken from the writings of the Spiritual Fathers and Mothers, the lives of the saints, or some other spiritual book." (p. xvii)

2. "...[T]wo doxologies are used in The Saint Helena Breviary, the Franciscan one at Matins and the Enriching Our Worship one at the other three Offices." (p. xii)

The Franciscan one:

Glory to God, Source of all being, Incarnate Word, and Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

The Enriching Our Worship one:

Glory to the holy and undivided Trinity, one God: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
As one prays the Office throughout the octave of Easter with LOTH, one has the sense of a sort of liturgical "groundhog day". This is especially striking at compline, where one follows the order for Sunday on each of the following days of the octave. Today, for the first time in over a week, I will pray compline for Monday. The sense is also there in MP and EP, where the psalms and antiphons throughout the octave are the same as those for MP and EP on Easter Sunday (as Choirboy notes above), although the material from the reading onwards does change.

The joy of Easter is so strong that it spills over into the next fifty days and gives its name to the season. It seems only natural that this phenomenon should make itself felt especially strongly in the week immediately following Easter Sunday itself.

Is there any sense, though, in which it might be said in a more formal sense that it is still Easter Day on every day of the octave? I recollect Dave Goode saying that it was further up this thread. But how far does this go? I cannot fathom whether these repetitions are meant simply to continue resonations of the Easter liturgy or actually in some sense to prolong / re-present it.

More generally, does anyone know when and how these privileged octaves came into being?

SHSV
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Sub Hoc Signo Vinces:
More generally, does anyone know when and how these privileged octaves came into being?

I'm not sure, but this year I noticed that most of my breviaries are rather unclear as to what is to be prayed during Easter Week. Even the new, wonderful Saint Helena Breviary divides up the Easter Week rubrics just a bit too much; one has to check three or four spots before one can proceed with confidence. Glad we're into Easter 2 now. [Big Grin]
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
This is kind of tangental, and may need its own thread, but let's start here.

Someone asked me the other day about what prayers someone should/could/ought to say, in lieu of the Daily Office (didn't want to get caught up in breviary addiction, I guess). I kinda sputtered a bit and was lost, and then remembered the short, short version of MP/EP in the ECUSA BCP. They wanted something longer.

Thoughts? Ideas? Flying monkeys?
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
The Dominican Rosary is meant to be the 'layman's breviary' but I doubt that's what they're looking for...

Thurible
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
quote:
Originally posted by Ethne Alba:
* Daily Offices fom the Church of England Website.
* At my computer, at home.
*First thing in the morning and last thing at night.
* Because it's easy to access and I'm already sitting here. I only have to move my hands.

Today's offices for S. Mark have the collect for the Annunciation of the website! A month behind.
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
The Dominican Rosary is meant to be the 'layman's breviary' but I doubt that's what they're looking for...

Thurible

I tried that and they went "OMG! Mariolatry! Flee!"

Well, not in those words, but you know what I mean.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
I'm guessing that the regular MP/noon/EP/compline setup in the BCP 79 is too long for them as otherwise I'm sure you'd have suggested that.

As an in between length thing, Glenstal Book of Prayer is pretty good.

The Ave Maria is printed in the book but I don't think it is part of the ordinary.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da WonderSheep:
Someone asked me the other day about what prayers someone should/could/ought to say, in lieu of the Daily Office (didn't want to get caught up in breviary addiction, I guess). I kinda sputtered a bit and was lost, and then remembered the short, short version of MP/EP in the ECUSA BCP. They wanted something longer.

How about the Daily Office boiled down to its essence: the psalms appointed for each morning and evening? Easiest would be to pray the psalms in course according to the traditional monthly cycle: just keep a ribbon or bookmark at the current spot in the psalter and move it along.

Also, the current edition of Celebrating Common Prayer is small, portable, and durable, and it contains everything you need for a do-able yet substantial Office. I'd vote for that. Look up ISBN 0826465293 at your favorite online bookshop.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Celebrating Common Prayer ... I'd vote for that.

I'll second that! It's succinct but in a careful and thoughtful way; it has all the elements you need.

I don't think it is likely to lead to any serious breviary addictions. But then I started with CCP, and look where I am now ..... [Biased]

SHSV
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Sub Hoc Signo Vinces:
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Celebrating Common Prayer ... I'd vote for that.

I'll second that! It's succinct but in a careful and thoughtful way; it has all the elements you need.
I dream of one day constructing a prototype of a highly easy-to-use office book with chants for everything: it's a hand-sized tabbed volume in which one moves only forward in the book, never backward, and jumping more than one page forward is rare. The handy Celebrating Common Prayer (black cover, not blue) is the closest I've seen. But it has no chant.

This current edition of CCP also demonstrates that to make an office book easy to navigate, you don't necessarily have to make it fat.

Scott, who nevertheless enjoys fat, complex monastic office books with tabs and ribbons everywhere, looking like exotic handheld reptiles with feathers. And who was thrilled to be introduced to the manner of participating in the daily office at St John's Abbey, Collegeville, preparation for which requires "building up one's stack of books" from the veritable library in one's stall. Heaven on earth! [Big Grin]
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
How neat, Scott !
How many - and more importantly - what - books do they use ? [Biased]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Surely a psalter is all one needs in a community liturgy. Ok, maybe a hymnal too.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
It's arrived! [Yipee]

Looking forward to using it from tomorrow.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I dream of one day constructing a prototype of a highly easy-to-use office book

I think if I did this, I would probably just take LOTH and have the texts replaced by BCP/Coverdale/AV versions.

But I am in two minds even about this. There is enormous solace in using the BCP/AV tests - I grew up with them and know many of them by heart and they are just so wonderfully comforting and familiar.

But familiarity can breed contempt and there is something to be said for being made to look at the text freshly through newer translations (provided they are more accurate and have the appropriate dignity for a liturgical setting).

On my point about translation, perhaps a hobbyhorse of mine, I am sometimes spooked by references to unicorns in the BCP and AV when the Hebrew might reasonably be supposed to be referring to some other (i.e. known and not mythological) species of horned quadruped. At Psalm 29:6, both AV and BCP refer to the unicorn; the Grail version refers to a wild-ox. If there is a mis-translation in the AV/BCP, I think we ought to know. Charming as the older version undoubtedly is, it has quite different connotations.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
How neat, Scott !
How many - and more importantly - what - books do they use ? [Biased]

A monk's stall at St John's Abbey, Collegeville, Minnesota, has seven three-ring binders with tabs:

Morning
Midday
Evening
Canticles and Responsories
Common
Feasts 1
Feasts 2

and then a Collegeville Hymnal and The Hymnal 1982 (Episcopal). [Big Grin]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Hmmm. Potential Ship Meet opportunities are suggesting themselves....Collegeville...hmmm....
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
quote:
Originally posted by Ian Climacus:
It's arrived! [Yipee]

Looking forward to using it from tomorrow.

It didn`t take too long to get to Oz, Ian !

It`s a lovely book, though I have found using it for Easter week little hours more than a mite confusing... [Ultra confused]
The services for the last part of Lent and Holy Week were a doddle compared to Bright week services !!
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
Hmmm. Potential Ship Meet opportunities are suggesting themselves....Collegeville...hmmm....

Oh, it's inevitable and necessary, I'd say. [Cool]
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
Hmmm. Potential Ship Meet opportunities are suggesting themselves....Collegeville...hmmm....

I'm wondering if they'll run us a class in Care and Feeding of the Daily Office while we're there... [/churchgeek]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
There would, at the very least, be on the job training.

It would be lovely if they'd sing the gospel from the the Saint John's Bible.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
It`s a lovely book, though I have found using it for Easter week little hours more than a mite confusing... [Ultra confused]

I be glad I'm not the only one: having had no knowledge of using A Book of the Hours before I thought I might be a tad confused, a quick read (at 12am, mind you) had me going [Ultra confused]

I shall start off slowly, and see how I go.

And, yes, it is a very lovely book.
 
Posted by TubaMirum (# 8282) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
I dream of one day constructing a prototype of a highly easy-to-use office book with chants for everything: it's a hand-sized tabbed volume in which one moves only forward in the book, never backward, and jumping more than one page forward is rare. The handy Celebrating Common Prayer (black cover, not blue) is the closest I've seen. But it has no chant.

That's my dream, as well. The music part, especially: antiphons, psalms, hymns, responses. It would be so great if people could have access to all this, and the music is central to it. I think more people would sing MP/EP in the parishes if it were available. It goes slower than said prayer and the breathing becomes much more important. It's real mystical practice in this way.

But I think the only-forward-never-back-and-one-page-at-a-time would be pretty hard to do. How about just doing it as some of the monastic communities do, and just having packets of all the seasonal stuff located in the front, replacing the pages when the season ends? That's sort of an additional emphasis on the calendar, even, and makes it more clear what's going on.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
Well, God be thanked, I think I got through Vespers with my Monastic Dirunal without too much trouble.

It was a blessing to use, and it was wonderful to have the same version of the Psalms as I have on many of my Anglican Chant CDs: I found myself, despite having no musical talent whatsoever, recalling the chant on the CDs and following it. Wondrous collect and hymn also.

I did discover that it's probably best to mark the pages with ribbons before one starts, rather than stopping and thinking, "Which week of Easter are we in?" or "Where did I read the end of the Collects at?" [Biased] I guess it will come with practice.

Thanks also to all for their wise words in this thread: as an Hours neophyte, I have found this thread a blessing [I re-read it all today].

[ 29. April 2006, 08:22: Message edited by: Ian Climacus ]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
So far much good words have been said for Winfred Douglas' Monastic Diurnal. The Community of S Mary's revision of the same deserves some hard sell too. By far it remains my favourite breviary. It uses a modern calendar; it includes the entire Psalter spread through a month and has a distinctly Benedictine ethos.

Having combined Vigils and Lauds into one office of Mattins it is more manageable for a contemporary secular life.

When I use it I further divide the psalms over another month for a shorter office and alternatve the vespers psalms with a combination of the Terce and Sext Psalms in the evening since I can afford only Morning and Evening Prayers in a day.

A bit of a pity though, my favourite anthem is revised to leave out 'our vale of sorrows'. Maybe one kind soul can provide me with Canon Douglas' version of the Salve Regina that I can sing over the words.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
DitzySpike,
where did you get your breviary from ? And how much ? [Biased]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Information here.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da WonderSheep:
quote:
Originally posted by Choirboy:
Hmmm. Potential Ship Meet opportunities are suggesting themselves....Collegeville...hmmm....

I'm wondering if they'll run us a class in Care and Feeding of the Daily Office while we're there... [/churchgeek]
They'll certainly show us how to read the number-board and build our book-stacks in time for Vespers.

Another book they use that I didn't mention was RitualSong (from GIA), especially at Sunday Mass.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
A no doubt very basic question, sorry, but what is the difference between Ferial and Festal canticles?

And should I be reading both at Lauds currently?

Thanks.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
AFAIK:

Ferial day - ordinary weekday without a feast, which liturgically belongs to the previous Sunday.

Festal day - ordinary weekday with a feast.

So it should be one or the other, depending on whether a feast is being celebrated or not.

But I'm sure one of the Divine Office mavens will be along shortly. [Smile]
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by Ian Climacus:
A no doubt very basic question, sorry, but what is the difference between Ferial and Festal canticles?

And should I be reading both at Lauds currently?

Thanks.

You only do one or the other, festal or ferial. Which you do depends on the rubrics you're using. In the General Rubrics pre-1955, you'd use the ferial canticle on ferias and the festal canticle on feasts (even if simple, but a true feast not just a memorial or commemoration).

In the "Adaptations" for 1955-1962 in the rubrics this was changed so that the ferial canticle is used when the liturgical color is violet. Otherwise the festal canticle is used. See the 'Changes for Special Offices: (a) Lauds" at the bottom of page xxxvi.

As IngoB noted, a feria is an ordinary weekday (or Saturday) on which there is no feast.

[Edited after confirming reference]

[ 02. May 2006, 17:44: Message edited by: Choirboy ]
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
Thank you Ingo and Choirboy.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
So far much good words have been said for Winfred Douglas' Monastic Diurnal. The Community of S Mary's revision of the same deserves some hard sell too. By far it remains my favourite breviary. It uses a modern calendar; it includes the entire Psalter spread through a month and has a distinctly Benedictine ethos.

Having combined Vigils and Lauds into one office of Mattins it is more manageable for a contemporary secular life.

I concur! I've gone through episodes of praying from older breviaries to see what I missed out on by being born when I was, and I find myself coming back to the Monastic Diurnal Revised that you've aptly described. The more I use it, the more well-done it seems. A very Benedictine adaptation of our current BCP's Daily Office.

Scott, wondering how fun it might be to take the St Helena Breviary's inclusive-language texts and make a new edition of the MDR out of them. [Smile] But then, the SHB is marvelous work in its own right, and we're all waiting with bated breath, aren't we, for the May 20 release of the SHB: Personal Edition? [Yipee]
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
As IngoB noted, a feria is an ordinary weekday (or Saturday) on which there is no feast.

Since when is Saturday not an ordinary weekday? Only half-joking. [Smile]

Historical aside, feria actually means "free day" in Latin, basically what we would call a public holiday. And so originally it was used to indicate a Christian feast day! It apparently came to indicate the opposite through referring to Easter Monday as the "second feast day", and then got stuck to Monday (and other weekdays) rather than to the Easter feast...
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
quote:
Originally posted by Choirboy:
As IngoB noted, a feria is an ordinary weekday (or Saturday) on which there is no feast.

Since when is Saturday not an ordinary weekday? Only half-joking. [Smile]
"Weekday" here in the States means Monday through Friday. I know that in other places it means "a day that isn't Sunday."

"Feria" is used in Latin books to name the weekdays: Feria II is Monday, Feria III Tuesday, through Feria VI, which is Friday. Sabbato is Saturday, and Dominica is Sunday.

I understand that Portuguese, at least as used in Brazil, does this similarly: Friday is something like "Feira Seixta." Not sure of the spelling there.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Scott,

How does the St Helena Breviary compare with Benedictine Daily Prayer, which I'm using at the moment?

The SHB sounds interesting, but to be honest I've always been a wee bit cautious about inclusive-language texts. I used to have the [EMAIL]People's Companion to the Breviary[/EMAIL] published by the Carmelites of Indianapolis, for example, but I was never that keen on it.

I know that BDP does use an inclusive-language version of the Grail psalter, which seems OK on the whole. Is the SHB psalter similar to that?


DIVINE OFFICE
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
In the last post I meant to put The People's Companion to the Breviary in italics, but hit the email button instead. Sorry!


DIVINE OFFICE
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
How does the St Helena Breviary compare with Benedictine Daily Prayer, which I'm using at the moment? The SHB sounds interesting, but to be honest I've always been a wee bit cautious about inclusive-language texts.

I'd say the SHB is more thoroughly inclusive...they didn't miss a thing. But I must say it's the most thoughtful, unjarring inclusive-language breviary I've encountered. They spent years on this: first the psalter, then the rest of the breviary; and they tested it for a long time before publishing it last December. The scholarship and understanding of texts, rites, and chant are evident.
The psalter is available by itself.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
aren't we, for the May 20 release of the SHB: Personal Edition? [Yipee] [/QB]

The personal edition is exciting; I'm not decided if I'm ordering it - though I'll probably do at some point of time.

The inclusive language is very sensitively done and sounds like English, except I'm a bit anal about switching the Psalm texts from the third person to the second person. Only the freshness of the ICEL psalter is able to get me out of that mode, not inclusived versions reworked on existing texts (like the Carmelite books).

The canticles selected in St Helena are a gem. I'll be very happy if OHC's Monastic Breviary gets updated with those texts.

(I'll be a very happy person too if Philip H. Pfatteicher takes out the music in his Daily Prayer of the Church and in its place put in the Sanctorale and the Common of Saints - and squeeze in the Ave Maris Stella.)

I know it is the unalterable human condition that the perfect breviary is always elusive [Smile]

By the way, has anyone seen an abbreviated eastern book of hours in decent and unaffected English? The psalter of the 70 is awful.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
I know it is the unalterable human condition that the perfect breviary is always elusive [Smile]

By the way, has anyone seen an abbreviated eastern book of hours in decent and unaffected English? The psalter of the 70 is awful.

I think we should do a SOF breviary !

I didn`t know it was possible to get an abbreviated Eastern Book of Hours - surely that`s a contradiction in terms ? [Devil]
I`m still using my Hapgood version of the EO Hours, but I hate the layout. I would also be in the market for a really good EO Hours, but I would want a comprehensive one with all the daily Saints` Troparia and Kontakia... [Big Grin]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Not a book of prayer nor a book that can be handled with tender care; this software brings out the day's kontakion and troparion.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Not a book of prayer nor a book that can be handled with tender care; this software brings out the day's kontakion and troparion.

This is great, isn`t it ? But I still love having a hefty book to hold and treasure, and take with me.
An alphabetical and date listing of daily troparia and kontakia (including many Western saints) can be found here .
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
I think we should do a SOF breviary !

*contemplates the committee meetings that would be neccessary, and the arguments that would come out of them, and shudders mightily*

For those wondering about my friend who wanted set prayers for hours kinda thing, she was digging through my collected religious books and found one I inherited from my great-grandmother called The Key of Heaven: A Complete Catholic Prayer Book (1926, Benzinger Brothers). She copied out the morning and night prayers, editing out a couple of Hail Marys and the Memorare, and is happy with her new discipline.

[ 04. May 2006, 06:05: Message edited by: Spiffy da WonderSheep ]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Reading another thread, now I've figured what I'm missing in the new breviaries. Feasts like Sacred Heart. Time to fall in love again with the English Office - love the Sacrosancte and all those cheesy things.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da WonderSheep:
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
I think we should do a SOF breviary !

*contemplates the committee meetings that would be neccessary, and the arguments that would come out of them, and shudders mightily*
Considering that over the course of four years (or whatever it's been) shipmates haven't even been able to agree on a t-shirt design, there's not much hope.

On the other hand, it would be a great publicity item (Yoo-hoo! Ancient Mariner and Simon!).

On the third hand, it would probably be difficult to come up with something reasonably priced that would sell well enough not to be a loss for the Ship.

On the fourth hand (perhaps we should be using feet now?), I'd sure buy one. [Big Grin]
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
Great to see this thread still going strong. Seems ages since I dropped by [Biased]

Has anyone else here come across Celebrating Daily Prayer? It's an update of the CCP pocket edition to mirror the release of the definitive edition of CW:DP. It's rather nice - yet another incremental improvement on the pocket editions of CCP.

If it's not in terribly bad taste to link back to my own blog, there are more details about CDP in a recent post I did there. [Smile]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
Has anyone else here come across Celebrating Daily Prayer? It's an update of the CCP pocket edition to mirror the release of the definitive edition of CW:DP. It's rather nice - yet another incremental improvement on the pocket editions of CCP.

Uh-oh, I may have to order it. Could you please say more about how it may differ from the previous Celebrating Common Prayer? I gather this previous one, from 2002-3 or so, was based partly on the Preliminary Edition of CW:DP and that the 2005 Celebrating Daily Prayer updates it to stay in step with the permanent version? Or has more been done?

I agree that the CCP/CDP format is superb for traveling yet still provides a substantial office.
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
Scott: CDP isn't vastly different from the 2002 pocket edition of CCP (i.e. the one with black covers).

It has a few extra texts/responses within the offices themselves (eg it includes the opening canticle for each office), and some nice additional resources such as a section of hymns and poems. It also includes collects for each Sunday of the year, but unfortunately they're the simplified "Noddy goes to Collectland" versions rather than the original CW versions as found in CW:DP.

The most obviously-visible benefit is that it is a rather more attractive volume than the somewhat utilitarian 2002 edition. Overall, though, it's more a case of small changes that are mostly for the better when you notice them.

One difference is it is quite a bit larger than previous pocket editions - especially if you compare it with the original pocket edition of CCP. If you click the thumbnail image of the cover in the blog post I linked above, this will take you through to an actual-size image of the book.
 
Posted by Craigmaddie (# 8367) on :
 
Tonight at Evening Prayer I found myself chanting the Canticle of The Marriage Feast of the Lamb in response to having listened to a recording of plainsong that evening. What a difference to the way I said (sic) the Office! It has renewed my desire to start singing more of the Office. Could anyone recommend a CD where the Office is sung/chanted so I could try to pick up some of the melodies?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Craigmaddie:
Tonight at Evening Prayer I found myself chanting the Canticle of The Marriage Feast of the Lamb in response to having listened to a recording of plainsong that evening. What a difference to the way I said (sic) the Office! It has renewed my desire to start singing more of the Office. Could anyone recommend a CD where the Office is sung/chanted so I could try to pick up some of the melodies?

Here's a very good recording of Compline.
 
Posted by Patrick (# 305) on :
 
Christ is Risen!
Regarding abbreviated Horologia, such exist: the Hours of Prayer, for instance, available through Light and Life Publications, and Let Us Pray to the Lord, Eastern Christian Publications. The best bargain, though, is the Holy Trinity Monastery Unabbreviated Horologion, which contains many tropars and kondaks from the Menaion as well as Lenten and Paschal material. The Holy Transfiguration Horologion has the tropars and kondaks for all the yearly celebrations, but is expensive. The older New Skete books have the most variable material, especially their Book of the Hours, available from their website at a discount. Avoid the newer books from that source, IMHO they are far too idiosyncratic. The Byzantine Catholic Basilian Sisters have affordable office books, which, together, give almost everything necessary for the daily celebration of the Office. They have published a Matins book, a Vesper volume, a very comprehensive Triodion, a Pentcostarion and a Festal Menaion. The material for Matins is not always complete.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Patrick, this is **extremely** helpful indeed; thank you very much !
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Thanks Patrick. It is good to see the horologion from St Sophia Press available easily online. One question, given the length of the hours of any office, how does one decide on how much and which text to pray? I also have this impression that the horologion consists of only the choir parts of the office; the priests' parts being found in other books - does it feel incomplete somewhat to pray from only one book?
 
Posted by Patrick (# 305) on :
 
Christ is Risen!
I am happy to see interest in the Horologion. I forgot to mention last time Archbishop Joseph Raya's (May his memory be eternal!)Byzantine Daily Worship. It has all the tropars and kondaks for the year, plus additional material for Sunday and feastday Vespers,lacking only the Midnight Office. Like Miss Hapgood, and the volumes by the Basilian Sisters, the priestly prayers for Matins and Vespers are included in the offices.
The Horologion is not a breviary and does, indeed, omit the aforementioned priestly prayers, which, of course, could be prayed by anyone if the office were privately recited. Such prayers are the priest's substitute for the people's/choir's/deacon's texts. For instance,as the priest recites his Matins prayers, the reader is chanting the Six Psalms. Nothing vital to the Office, I believe, is lost when such prayers are omitted in private recitation.
But there's the rub: is there anyroom for the recitation of the Divine Office in the absence of a priest? The Russian tradition, including the Old Believers, would say yes. When said by the laity, specific subsitutions for priestly prayers are provided: "Kyrie Eleison" said a specific number of times in place of the litanies, and "Through the prayers of our holy fathers" replacing the priestly exclamations. How much of the Office is to be said? To the best of my knowledge, there is no clerical obligation among the Orthodox to say the daily offices, unlike our Catholic and Anglican brethern. Since I am a deacon,however, whenever I serve at the Liturgy, I shall have prayed (at least privately) Vespers, Compline and Matins. The First Hour follows Matins and the third and Sixth are recited before the Liturgy by a reader.
For the laity, the little Hours are quite manageable, taking no more than twenty minutes altogether. Vespers is also manageable. Matins, however, is a different story. I generally read only one canon, usually from the Octoechos.
As a recent discussion on the Ely Forum suggests, the Prayer Book Offices are about the right length for the non-monastic clergy and laity, when said dutifully. For us Orthodox, and those who wish to pray the Eastern Offices: under the supervision of your spiritual adviser, choose that which is do-able, which, in most cases will be the Little Hours and Compline.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
Thank you from me too Patrick.


Looking back to the West: more a question on why rather than how. In the Confession in my (Benedictine) Diurnal, after God and Mary are mentioned Michael the Archangel, John the Forerunner and Peter and Paul (and St Benedict of course).

Is there a reason these have been chosen? Is this standard RC practice? [I only recall Mary and the Saints at the Masses I've attended] I assume Michael as leader of the spiritual realm; the others I could hazard a guess, but it would be just that.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
That's from the "original" RC Latin version. Once I discovered it, I was rather sad that they had eliminated it in the post-VatII English version.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
Ah, interesting: thanks Jennifer.

I'll keep my ear out next time I visit the Tridentine parish here for the 'extended' version.
 
Posted by The Silent Acolyte (# 1158) on :
 
quote:
Ian Climacus wonders:
Is there a reason these have been chosen?

I confess to God almighty, to Blessed Mary Ever-Virgin, Blessed Michael the Archangel, to Blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to [thee Father/you my brothers]...

We are confessing to the entire company of heaven, so you are right we pick the Biggest Cheeses to name explicitly: Mary, well, we don't have to explain why she's included, Michael for he is at the head of the angelic legion, JBap is the last of the old prophets as so is the hinge between the Old Testament and the New, Peter is the head of the disciples drawn from Israel, Paul is the Apostle to the Nations, all the Saints round out the heavenly company, and Father or the brothers are included for we hear the other's confession, breast-beating and all.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
Thank you Silent Acolyte: I wouldn't have got Peter's reason: I've never seen him in that light. Makes much sense.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
playing with ideas... the saints listed are the ones typically featured on an iconostasis, but an iconostasis is typically an eastern thing. The western reredoes, do they also typically feature the same saints?
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I have recently obtained a copy of Common Worship; Daily Prayer, and have found it to be quite an interesting and useful book.

At the moment, I am using elements from it to enhance Vespers from Benedictine Daily Prayer. I do this by beginning the Office with the opening prayer of thanksgiving for EP at Eastertide from CW;DP, and then reciting the Office Hymn and psalms from BDP. I then read an OT lesson from the Canterbury Press Order for the Celebration of the Eucharist and Recitation of the Divine Office in the Church of England, and then recite the Easteride canticle from CW;DP. A NT lesson follows, and the rest of the Office is as given in BDP, except that I use the Magnificat and concluding seasonal blessing from CW;DP.

This might seem rather a complicated arrangement, but I could never resist a bit of experimentation!

I have also used CW;DP for a modern Office for Compline on some occasions. It has the same psalmody as that given in BDP, but I am not so keen on the translations of the Nunc Dimmitis and the concluding prayer in the latter. I always conclude with the appropriate anthem to Our Lady whatever version I use.

I have just put in a bid on eBay for another copy of Howard Galley's Prayer Book Office which is currently being auctioned. Maybe I'll be lucky this time!

DIVINE OFFICE
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I have just obtained another lovely breviary for my collection, in this case The Anglican Service Book published by The Church of the Good Shepherd in the USA, which is basically an adaptation of the ECUSA BCP of 1979 in traditional language. I managed to obtain a second-hand copy in excellent condition. I have only glanced through it briefly, but it is full of good stuff.

Is anyone else familiar with this lovely volume? Scott, perhaps?


DIVINE OFFICE
 
Posted by The Silent Acolyte (# 1158) on :
 
Not a breviary, the Anglican Service Book (ASB) is a back-translation (from English contemporary to the 1970s into Antiqued Liturgical English) the rites of the 1979 American BCP that were not provided in the Rite I, traditional language. So, the new eucharist for Rite II (prayers A, B, C, and D), the baptismal rite, etc., are now available for traditional rite parishes so that language whiplash is not inflicted upon the faithful. There are other items provided, too: Marian antiphons, the Gregorian Canon. [Am I hallucinating this last, as my copies inaccessible for the moment?]

My crowd uses this in the pews for everything. I believe it is easily available, and in quantity. A harder book to produce than a people's version, the Altar Book version of the ASB is servicable, but a bit of a mess.

[ 15. May 2006, 13:05: Message edited by: The Silent Acolyte ]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
I have just obtained another lovely breviary for my collection, in this case The Anglican Service Book published by The Church of the Good Shepherd in the USA, which is basically an adaptation of the ECUSA BCP of 1979 in traditional language. I managed to obtain a second-hand copy in excellent condition. I have only glanced through it briefly, but it is full of good stuff.

Is anyone else familiar with this lovely volume? Scott, perhaps?

Why, yes...Yes, I am! It's a Rite I Anglo-Catholic BCP. Church of the Advent, Boston, uses it for the Daily Office. A fine resource that I refer to from time to time.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
quote:
There are other items provided, too: Marian antiphons, the Gregorian Canon. [Am I hallucinating this last, as my copies inaccessible for the moment?]

The Marian antiphons and the Gregorian Canon are indeed provided, as is the English Canon of 1549, the Asperges, the rite of Benediction and the Stations of the Cross. There is also a rite for the sprinkling of water from the Holy Well at Walsingham.


DIVINE OFFICE
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
Bernard Mahler recently linked me to this online resource. I'm not sure which form of the Office it is based on but I'm pleased to see it and hope that it proves a useful resource.

I'm seriously considering getting myself the Monastic Diurnal as a birthday present. I see that this edition comes in both Latin and English, which makes does tempt me. The description says that it is the edition of 1963. I have only recently learnt of this, having previously only been familiar with this one, described as being the OUP edition of 1963. However, this latter version appears, from what I can see, to be in English only.

This makes me wonder whether they are actually reprints of the same edition. If not, they may be different translations, which means I'll definitely get the Lancelot Andrewes Press edition, as I hope to add to my collection, at some point, this volume, which follows the same text as that edition.

Is there anybody who is able to confirm one way or the other? Many thanks.

[ 15. May 2006, 21:11: Message edited by: Saint Bertolin ]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
I'm seriously considering getting myself the Monastic Diurnal as a birthday present. I see that this edition comes in both Latin and English, which makes does tempt me. The description says that it is the edition of 1963. I have only recently learnt of this, having previously only been familiar with this one, described as being the OUP edition of 1963. However, this latter version appears, from what I can see, to be in English only.

This makes me wonder whether they are actually reprints of the same edition. If not, they may be different translations, which means I'll definitely get the Lancelot Andrewes Press edition, as I hope to add to my collection, at some point, this volume, which follows the same text as that edition.

Is there anybody who is able to confirm one way or the other? Many thanks.

Glad to clear it up: the Latin/English reprint from Farnborough Abbey is of a 1963 (I think) edition of a Monastic Diurnal originally published by St. John's Abbey, Collegeville, Minnesota. The English translation is by two monks of that abbey. It follows the RC Benedictine calendar of the time.

The Lancelot Andrewes Press reprint is of the Monastic Diurnal done by Canon Winfred Douglas for the Community of St Mary, an Anglican order of women. Translations are those of Coverdale and others found in BCPs. Andrewes Press also reprints the Monastic Diurnal Noted, a fat chant book that goes with this Monastic Diurnal.
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
Why did I know you'd be the one to respond. [Biased] Thanks, Scott. That's a great help. The Lancelot Andrewes edition it is, then, as I want the noted version too. Incidentally, do you know what the kalendar in this edition is like with regards to the Saints included? Thanks.

Another resource which I'm not sure whether has been shared on this thread so far is this version of the Sarum hours, to be published at some point in the near future.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Got my MD in front of me right now.

Any particular question you've got in terms of saints? I imagine the kalendar included is the Benedctine kalendar circa 1955 or 1962.

There are explicitly bracketed feasts added to this which are not from Benedictine sources. But they are identified as such.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
Sorry for the double post:

The remarks at the beginning of the kalendar are:

"Feasts not included in the General Benedictine Kalendar are not assigned rank. Each Community will be guided by its own Kalendar. [ ] indicates non-Benedictine Feast or date. ( ) indicates Benedictine Feast or date from local or earlier use."

The translation itself is from the 1925 Bruges edition. Perhaps that's the kalendar date as well? It's confusing because there is also a section on "adaptations" to the rubrics of 1956-1962. So the General Rubrics are pre-1956 and are modified by the "adaptations".

[ 15. May 2006, 21:44: Message edited by: Choirboy ]
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Choirboy:
Got my MD in front of me right now.

Oh, you good man!

quote:
Any particular question you've got in terms of saints?
Yes, and I think your post may have partly answered them. I know that the Lancelot Andrewes Press is a joint Anglican, Orthodox, and (possibly) Roman Catholic venture, and so I wondered how this works out in terms of the publications (especially reprints) they make available and the Saints in the kalendars therein.

Ta muchly!
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
You're welcome.

I should note that I am not sure to what degree they may have modified the original 1963 OUP version. There is an actual sticker on the imprint page saying that this is an LAP reprint. So I think it may well be a near photostatic reproduction of Canon Douglas's work. Thus not necessarily modified for WR Orthodox uses (but presumably very acceptable to the Antiochian WR Orthodox who seem to be using it).

One such individual is posting a full Ordo each week on the aformentioned Yahoo group dedicated to this book. I believe they had to add some propers for the feast of the Holy Relics or some such.

In the case of any 'missing' saints, at least you have the commons to fall back on.

[ETA: Dang. Grammar error in the first word. It is 5 here and it should be quitting time....]

[ 15. May 2006, 21:55: Message edited by: Choirboy ]
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
Thanks so very much!

It's just dawned on me that Christminster are Benedictines under the Church Abroad and they have a page with their kalendar online, and I know their webmaster. Doh!

It looks as though I'm set. [Smile]

Thanks again.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
Why did I know you'd be the one to respond. [Biased] Thanks, Scott. That's a great help. The Lancelot Andrewes edition it is, then, as I want the noted version too.

Always glad to help a very respected shipmate, especially if it helps bump my favorite thread back up. [Biased]
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
Why did I know you'd be the one to respond. [Biased] Thanks, Scott. That's a great help. The Lancelot Andrewes edition it is, then, as I want the noted version too.

Always glad to help a very respected shipmate...
Scott, what a kind thing to say! Thank you. I had begun to wonder lately. [Biased]

quote:
...especially if it helps bump my favorite thread back up. [Biased]
You need to take a more direct approach to this. On my favouirite threads, I tend to just post anything, often just the word "bump", to knock it back to the top. Then again, I have no shame. [Angel]

(Didja notice how I've cunningly managed to bump this thread to the top yet again with this post? Didja? Didja?) [Biased]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
Scott, what a kind thing to say! Thank you. I had begun to wonder lately. [Biased]

[Axe murder]

Sorry for my scatteredness lately. Just like my scattered Daily Offices discipline...just too many books out there...chant or not? Old or new language/calendar? I need to ask my spiritual director to assign me a form and version of the Office to pray daily, and he needs to tell me sternly. I can't tell myself these things for some reason; it has to be someone else. Anyone here is free to tell me which Office to pray, and I'll probably do it. [Hot and Hormonal]
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Anyone here is free to tell me which Office to pray, and I'll probably do it. [Hot and Hormonal]

Oh, good. Your mission should you choose to accept it is the "Little Office of the Blessed Virgin Mary". [Big Grin]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Anyone here is free to tell me which Office to pray, and I'll probably do it. [Hot and Hormonal]

Oh, good. Your mission should you choose to accept it is the "Little Office of the Blessed Virgin Mary". [Big Grin]
All righty, then. I shall do so tomorrow. I have the Catholic Book Company's blue volume (similar to the USA four-volume LotH format) and a reprint of a Latin/English volume with a bright red cover. Either of those okay?
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
Heck, you are taking me seriously? OK, I suggest you use the Latin version and try to make it as dramatic and Italian-sounding as you can. Not an eye should be left dry in the house. That should give you a break from the usual routine... [Biased]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
Heck, you are taking me seriously? OK, I suggest you use the Latin version and try to make it as dramatic and Italian-sounding as you can. Not an eye should be left dry in the house. That should give you a break from the usual routine... [Biased]

I forgot to add my [Smile]

[Razz] But I'll see what I can come up with for a LOBVM.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
Heck, you are taking me seriously? OK, I suggest you use the Latin version and try to make it as dramatic and Italian-sounding as you can. Not an eye should be left dry in the house. That should give you a break from the usual routine... [Biased]

I went English-only, but as it happened, not an open eye was left in the house, as I dozed off during Morning Prayer. Mea culpa. I did pray MP and Noonday Prayer using The Prayer Book Office (Howard Galley), though, which is probably what should be my regular daily office.

Scott, still having fun reading the ridiculous (but, I suppose, very helpful) The Divine Office for Dodos, mainly for its fun yet silly scheme of Bouncing Bookmarks and Resting Ribbons (for the RC Liturgy of the Hours).
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Sounds like something I could relate to, Scott, and I have the four volumes of RC LOH.

I suspect it has already been linked to, but if someone wants to search it out while I'm busy, I won't object.
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
Voila!

Now, those hostly favors you promised...
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
Sounds like something I could relate to, Scott, and I have the four volumes of RC LOH.

Here's the ribbons-and-bookmarks scheme so far; I may have missed something:

Ribbons (these don't move)
1. White - Invitatory Ps. 95
2. Silver - Canticle of Zechariah
3. Blue - Canticle of Mary
4. Purple - Antiphons in Honor of the BVM
5. Orange - Night Prayer Hymns
6. Black - Prayers of Forgiveness, or Poetry

Bookmarks (move these as you progress)
1. Night Prayer
2. Hymn Index
3. Hymns Section (vols. 1 and 2 only)
4. Psalter
5. Proper of Seasons
6. Complementary Psalmody
7. Daytime Prayer Hymns
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
A thought occured to me when I was saying Lauds according to CW:DP yesterday. Is the introduction to the Lord's Prayer obligatory? It says "The Lord's prayer is said" (or somesuch - my book is at home and I'm not), but the red line (indicating compulsory sections) includes the introduction.

What do people think?

Thurible
 
Posted by leo (# 1458) on :
 
Surely, if you're saying it on your own, you don't invite yourself to say it.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by leo:
Surely, if you're saying it on your own, you don't invite yourself to say it.

Oh, you're no fun anymore!

"The Lord be with me, and also with me!"

On the rare occasion I am not joined by others as I serve as officiant at Monday evening prayer, I stand at my stall in Ascension, Chicago, in cassock and surplice, and recite Evening Prayer Rite II, omitting the salutations. It's not that I'm at all afraid Fr. William Orrick will respond from his resting place beneath the altar; it's that I know where I am and what comes next and needn't call for attention.

And I do recite aloud and at the same speed as usual. Learned that lesson the hard way when I was alone and decided I would simply read EP silently and quickly. As soon as I finished, someone came in, and I had to start EP from the top. Now I recite aloud, and if someone comes in late, they get to join me wherever I am in the rite. [Smile] And I say the salutations.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
"The Lord be with me, and also with me!"

Surely that should be:

"The Lord be with me."
"And also with me."

n'est-ce pas?
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
For some reason, I often say "We now sing hymn N" before the office hymn when I'm saying the offices privately! Yeah, I know it's silly, but I figure I have far worse habits to kick than that one.
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
Well, according to this site:
quote:
When praying the offices alone we should not alter any of the words, but say it as though we were with others, for indeed we are. We should maintain "we" and "our" when it occurs, and say both versicles and responses as they are written; for it is the Church universal that says to us, "The Lord be with you," and the Church who responds to us, "And with thy spirit"; likewise, it is we who bless the Church with simultaneous invitation and response.
Somewhere in the wilds of the Internet, I think I read that you're supposed to swap "The Lord be with you" for "Our help is in the name of the Lord" when you're saying the offices alone, but I can't find that now.

Funny thing, when entering the search string "Daily office rubric said alone" into Google, the 15th site listed is this thread!
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da WonderSheep:
[QB] Somewhere in the wilds of the Internet, I think I read that you're supposed to swap "The Lord be with you" for "Our help is in the name of the Lord" when you're saying the offices alone, but I can't find that now.

Did you mean this?

V. Lord, hear our (my) prayer.
R. And let our (my) cry come to you.

Or a Tudor-English version thereof. This was to be prayed by the unordained. Breviaries published for communities of nuns would have this as the only choice (in former times).
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
Well, I've just ordered The Monastic Diurnal, and eagerly await its arrival.

[Smile]
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Did you mean this?

V. Lord, hear our (my) prayer.
R. And let our (my) cry come to you.

Or a Tudor-English version thereof. This was to be prayed by the unordained. Breviaries published for communities of nuns would have this as the only choice (in former times).

Yes, that's what I meant.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
Well, I've just ordered The Monastic Diurnal, and eagerly await its arrival.

[Smile]

Mine arrived really quickly, St B, certainly within 5 days. I love it, but am still bitten by the Breviary Bug and am looking at even more breviaries [Big Grin]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
Mine arrived really quickly, St B, certainly within 5 days. I love it, but am still bitten by the Breviary Bug and am looking at even more breviaries [Big Grin]

Well, which ones? [Smile] And be careful there...a couple more are set to arrive on the scene soon: the St Helena Breviary Personal Edition, and from Oxford the hand-sized edition of the BCP79/NRSV combo. [Yipee]
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:

Well, which ones? [Smile] And be careful there...a couple more are set to arrive on the scene soon: the St Helena Breviary Personal Edition, and from Oxford the hand-sized edition of the BCP79/NRSV combo. [Yipee] [/QB][/QUOTE]

Ooh, I hadn`t heard about the latter ! [Overused]
Any idea when it may be published ?
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Has anyone seen the Daily Office SSF for sale? I don't mean 'Celebrating Common Prayer' but the ones that the friars actually use? I seem to recall Bro. Damien of Lindisfarne's copy being brown, but I didn't think to ask him at the time.

Thurible
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Order information here.

The Korean version can be downloaded here.

Is that the first Anglican breviary, not in English, and published apart from the Prayer Books?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott, first quoting Scott Knitter:
and from Oxford the hand-sized edition of the BCP79/NRSV combo. [Yipee]

Ooh, I hadn`t heard about the latter ! [Overused]
Any idea when it may be published ?

July 31, sez Amazon.

[ 24. May 2006, 03:42: Message edited by: Scott Knitter ]
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
I'm looking forward to this one from Baronius Press:
quote:
--------- Titles to be published in 2006* ---------

English-Latin Breviary
We are also undertaking a project of reprinting the three volume set of "The Divine Office in English and Latin" published in 1963 by the Order of St Benedict. We are making certain revisions (such as replacing the Pius XII Psalter with the Vulgate Psalter, hymns etc.).

* Please note that we aim to publish the tiles in the mentioned year, however it cannot be guaranteed.

If I'm not mistaken copies of that one tend to go for megabucks on eBay...
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
quote:
Originally posted by ACOL-ite:
Voila!

Now, those hostly favors you promised...

Unfortunately, it appears 'Divine Office for Dodos' is not available from the publisher or something. Barnes and Noble admits on their site that the book is currently unavailable. On Amazon, down in the comments section, a customer warns that if you order it, you will eventually hear from customer service that "... it is not available from any of our sources".
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
Unfortunately, it appears 'Divine Office for Dodos' is not available from the publisher or something. Barnes and Noble admits on their site that the book is currently unavailable. On Amazon, down in the comments section, a customer warns that if you order it, you will eventually hear from customer service that "... it is not available from any of our sources".

You should have no problem ordering it from Amazon. I did so last week and received it promptly.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
You can order DODOS directly from the publisher.
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
Well, I've just ordered The Monastic Diurnal, and eagerly await its arrival.

[Smile]

Mine arrived really quickly, St B, certainly within 5 days. I love it, but am still bitten by the Breviary Bug and am looking at even
more breviaries [Big Grin]

I know the feeling! [Big Grin]

Mine arrived today. It's pretty. I also gave in and ordered the noted one. [Hot and Hormonal]
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
Well, I've just ordered The Monastic Diurnal, and eagerly await its arrival.

[Smile]

Mine arrived really quickly, St B, certainly within 5 days. I love it, but am still bitten by the Breviary Bug and am looking at even
more breviaries [Big Grin]

I know the feeling! [Big Grin]

Mine arrived today. It's pretty. I also gave in and ordered the noted one. [Hot and Hormonal]

I'm sure there's a Collect against Extravagance somewhere! [Biased]

Thurible
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
I'm sure there's a Collect against Extravagance somewhere! [Biased]

Thurible

I find liberal use of Tipp-Ex correction fluid to be very helpful in remedying such anomalies.
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
More sensibly...

Obviously, I haven't had a chance yet to ay how use-friendly it is, having only said Sext and None according to it today, but I feel right at home with this already. I suppose that, having trudged through the Anglican Breviary, this shouldn't be very different in terms of difficulty in growing accustomed to the rules. I have decided to wait for the SCPB kalendar and create an "ordo" (as it were) based on that, before I start observing the Proper of Saints and other Holy Days, except for the biggies of obvious significance. In the meantime, I'll stick with the temporale, which today, brings me to Thursday in the week of Easter IV.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
More sensibly...

Obviously, I haven't had a chance yet to ay how use-friendly it is, having only said Sext and None according to it today, but I feel right at home with this already. I suppose that, having trudged through the Anglican Breviary, this shouldn't be very different in terms of difficulty in growing accustomed to the rules. I have decided to wait for the SCPB kalendar and create an "ordo" (as it were) based on that, before I start observing the Proper of Saints and other Holy Days, except for the biggies of obvious significance. In the meantime, I'll stick with the temporale, which today, brings me to Thursday in the week of Easter IV.

My friend, you need to join this Yahoo group, if only for the files available there. Good discussion, too, from a Western Rite Orthodox perspective. They have ordos adapted to the WR kalendar.
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
Ladies and gentlemen, the US Government has deigned to return the funds they had 'borrowed' from me, and I am now getting itchy breviary fingers. I've got the BCP and the CCP and the

I'd prefer something that's:
1) Anglican/Episcopalian
2) One volume
3) Has the little hours
4) Noted (gotta learn plainchant sometime)

None of these are deal breakers.

The only catch is, I can only afford something under $75 (including shipping), and I want it pretty soon, so it has to be something in print (I'm getting the leather bound 1979/NRSV for my birthday [Yipee] ).

So, what's the one prayer book that I absolutely, positively cannot live without?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da WonderSheep:
Ladies and gentlemen, the US Government has deigned to return the funds they had 'borrowed' from me, and I am now getting itchy breviary fingers. I've got the BCP and the CCP and the

I'd prefer something that's:
1) Anglican/Episcopalian
2) One volume
3) Has the little hours
4) Noted (gotta learn plainchant sometime)

None of these are deal breakers.

The only catch is, I can only afford something under $75 (including shipping), and I want it pretty soon, so it has to be something in print (I'm getting the leather bound 1979/NRSV for my birthday [Yipee] ).

So, what's the one prayer book that I absolutely, positively cannot live without?

The Saint Helena Breviary, Monastic Edition
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
More sensibly...

Obviously, I haven't had a chance yet to ay how use-friendly it is, having only said Sext and None according to it today, but I feel right at home with this already. I suppose that, having trudged through the Anglican Breviary, this shouldn't be very different in terms of difficulty in growing accustomed to the rules. I have decided to wait for the SCPB kalendar and create an "ordo" (as it were) based on that, before I start observing the Proper of Saints and other Holy Days, except for the biggies of obvious significance. In the meantime, I'll stick with the temporale, which today, brings me to Thursday in the week of Easter IV.

My friend, you need to join this Yahoo group, if only for the files available there. Good discussion, too, from a Western Rite Orthodox perspective. They have ordos adapted to the WR kalendar.
You good, good man! I'll certainly join.

I think I may still need to formulate my own Ordo, though. The only WRite Orthodox I've come across who use this are from the AWRV, who use the Revised Julian Calendar, which means their superbly-compiled and often beautifully-produced Ordos aren't very helpful to anybody on the Julian Calendar like me. [Frown]

(Unless, of course, they're bi-calendarist and swing both ways [Biased] )

[ 25. May 2006, 18:03: Message edited by: Saint Bertolin ]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
(Unless, of course, they're bi-calendarist and swing both ways [Biased] )

I wasn't asking. [Two face]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
You good, good man! I'll certainly join.

[Axe murder]

quote:
I think I may still need to formulate my own Ordo, though. The only WRite Orthodox I've come across who use this are from the AWRV, who use the Revised Julian Calendar, which means their superbly-compiled and often beautifully-produced Ordos aren't very helpful to anybody on the Julian Calendar like me. [Frown]
Oo...sorry. It's more than a matter of scribbling in some different numbers, eh? That's why I keep coming back to the modern stuff that matches our calendar at church: the Saint Helena Breviary. In their latest newsletter, one of the OSH sisters goes on about how after years of using big looseleaf binders, she loves going into the chapel and seeing the rows of neat black-covered breviaries with gold lettering. I hear ya, Sister! I can dig it. [Cool] Always able to resonate with a fellow breviary-lover.
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
My friend, you need to join this Yahoo group, if only for the files available there. Good discussion, too, from a Western Rite Orthodox perspective.

Very good discussion: I've found. I've learnt a great deal.

And those files are a Godsend.

Ian,
still plodding along with Lauds, Vespers and the occasional Compline. At least on those days I catch the train to work.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
To anyone who is into Gregorian Chant: All Catholic Books have currently a sale of the Liber Usualis reprint from Bonaventure Publications for merely US$70. The regular price from the publisher is US$130 and old copies on eBay are usually between US$40-80. My copy is on the way...
 
Posted by tomb (# 174) on :
 
Pay no attention to that man behind the curtain. You can get a Liber on E-bay for less than $50. I have. Several times. Just be patient and check sellers' websites. If they've got scary pictures up, then count forward from the closing date of the sale by one day and send them an e-mail. They were probably attempting a Novena to somebody or other, and if you send them an e-mail after the nine days are up, they probably will assume that God was a little lax on his arithmetic and that God or the BVM wants you to have that book.
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
quote:
Originally posted by IngoB:
old copies on eBay are usually between US$40-80.

vs.
quote:
Originally posted by IngoB:
Pay no attention to that man behind the curtain. You can get a Liber on E-bay for less than $50.

Where's the contradiction? [Confused] But since we are at it, can someone clarify what the "numbering scheme" of the editions means? For example,the Bonaventure reprint is of No 801, the current eBay listings are of No 789 and 780. Is there any difference in content? Or is this just counting reprints of the same edition somehow?
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Saint Bertolin:
You good, good man! I'll certainly join.

[Axe murder]
Well I'm in! [Smile]

quote:
Oo...sorry. It's more than a matter of scribbling in some different numbers, eh?
Oh yes. At first thought it seems as simple as just counting back 13 days, until you realise that Sundays and all feasts dependent on the lunar calendar now fall on different dates in the solar calendar, and, therefore, occur and concur with different feasts of different rank, which means the rules have to be freshly applied all over again. It's easier just to start from scratch.

Even though I understand the rules, it's something I've never actually had to do - part and parcel of having everything established and handed to me on a plate, which is not the case in WRite Orthodoxy. I know it's complex, so I think I'll plod along day by day for now, and then, over the next few months, do a complete Mass & Office Julian Calendar Ordo beginning Advent 2006.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I have a reprint of the final 1961 edition of the Liber Usualis, which I obtained three or four years ago. It is not the Bonaventure reprint, and the rubrics are entirely in Latin.

I still do not know who published this reprint. I think it might possibly have been published under SSPX auspices, as I think my supplier obtained it from Carmel Books, who are associated with SSPX. It was quite expensive; I think it cost £100 if I remember correctly.

Has anyone else came across this particular reprint?


DIVINE OFFICE
 
Posted by IngoB (# 8700) on :
 
I just checked, Carmel Books now carries the Bonaventure reprint as well. So, what's the number on your 1961 edition? And has anybody got an idea what changes there are between the numbers?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
Time for a *bump* on our favorite thread. Hasn't anyone received, say, a Monastic Diurnal Revised today, or something?

What do people do when they're the officiant for morning or evening prayer and nobody attends? Happened to me yesterday. I said the service aloud, vested, in the usual officiant's stall. Skipped the salutations.

Anyone have a good self-discipline trick to keep praying the Office daily and at consistent times?
 
Posted by Ian Climacus (# 944) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Anyone have a good self-discipline trick to keep praying the Office daily and at consistent times?

Yes please. Any help appreciated.

I've driven to work the last three days and my Office saying has stopped. [Frown] Getting back on the train tomorrow: it really is quite pleasant saying the office to and from work. So I suppose keeping a regular schedule of travel to/from work can help for those like me.

I'm trying to ensure Compline features daily also. Does involve pushing myself at times.


As an aside, what is it like to say the Office with a group of people on a daily basis, Scott? I tend to think it would be very encouraging.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
I'm afraid my main self-discipline with respect to the Office right now is resisting the urge to purchase each and every book posted on this thread. [Hot and Hormonal]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Quite consistent with a 15 min MP and 15 min EP discipline. Pared down to just the Year B volume of the Daily Office Book. When I have the time I enrich it with the English Office; the backbone of the prayer remains the same.
 
Posted by TubaMirum (# 8282) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Anyone have a good self-discipline trick to keep praying the Office daily and at consistent times?

Honestly, I sing Lauds every day during my commute to work. I can't read the Scripture readings, obviously, but I sing everything else, including Psalms.

It's a really good way to start the day, and I'd probably get lost if I weren't singing; I know all the turns by tune.

And I sing it all sometimes on the weekends, too, if I'm going someplace early. I guess this doesn't help somebody who has a short commute, but it's really a good and regular thing. I would think you could at least say it silently on the train; I do know somebody who does this, too. We're all locked in to some form of getting to work; praying is a perfect thing to do and helps keep the blood pressure down as well.

[ 31. May 2006, 00:39: Message edited by: TubaMirum ]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
The Byzantine Horologion arrived yesterday. Now I understand why WR Christians are getting excited over the Benedictine Diurnal for a disciplined personal prayer.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Ooh, is this the one by Sophia Press ?

Please can you let me know, is it in contemporary English, and does it have loads of the kontakia/troparia prayers for saints` days, or just the ones for the Great Feasts ?
Thanks ! [Overused]
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
At the moment I'm trying to say at least Evening Prayer daily. This ties in with the fact that I've recently started to attend Mass again after a long abscence from the church. I use various forms of Office, but I'm presently using the UK version of the RC Divine Office supplemented with some material from Common Worship;Daily Prayer.

When I am able to say Prayer During the Day, I sometimes use my seen-better-days second-hand copy of the Book of Prayer published by the Benedictine abbey at Collegeville in the mid-1970s (who later prepared Benedictine Daily Prayer), and subsequently condemned by the RC hierarchy in the USA.

For Compline, I use either CW:DP or the Lancelot Andrewes Press Monastic Diurnal. On Sunday evenings I try to say Compline in Latin usuing the Farnborough Abbey MD.

Morning Prayer is usually recited in my local church before Mass using the small red Shorter Morning and Evening Prayer book. I join in if I am on time!

DIVINE OFFICE
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
It is in good modern English; formal yet not too elevated. Only the ordinary troparia and kontakia for the weekdays and Lent are provided. A collection of common troparia for the different categories of saints are given at the back. It assumes the availability of the Triodion, the Octoechoes and the Menaia. May not be what you are looking for [Smile]
 
Posted by Swick (# 8773) on :
 
[What do people do when they're the officiant for morning or evening prayer and nobody attends? Happened to me yesterday. I said the service aloud, vested, in the usual officiant's stall. Skipped the salutations.]

This has happened to me. I pray the service aloud, so if anyone comes in they can join in at the appropriate time. I've also delayed the time up to ten minutes to see if anyone shows up. If I've already begun and am not too far into the psalm when someone shows up, I've also started again.
 
Posted by Divine Outlaw Dwarf (# 2252) on :
 
With Anglican offices try using 'O Lord hear my prayer, and let my cry come to you' instead of 'The Lord be with You etc.' Roman offices can be used as they are for recitation on one's own.
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Outlaw Dwarf:
' Roman offices can be used as they are for recitation on one's own.

What do you mean by that? GILH says this:

quote:

20. The liturgy of the hours, like other liturgical services, is not a private matter but belongs to the whole Body of the Church, whose life it both expresses and affects. This liturgy stands out most strikingly as an ecclesial celebration when, through the bishop surrounded by his priests and ministers, the local Church celebrates it. For "in the local Church the one, holy, catholic, and apostolic Church is truly present and at work." Such a celebration is therefore most earnestly recommended. When, in the absence of the bishop, a chapter of canons or other priests celebrate the liturgy of the hours, they should always respect the true time of day and, as far as possible, the people should take part. The same is to be said of collegiate chapters.

21. Wherever possible, other groups of the faithful should celebrate the liturgy of the hours communally in church. This especially applies to parishes - the cells of the diocese, established under their pastors, taking the place of the bishop; they "represent in some degree the visible Church established throughout the world."

According to this, the Liturgy of the Hours is for communal recital. Of course, it's possible to say it alone and I, and probably many others, do, but that's not really what it's for, in the same way as one can use a violin as a fly squatter, but...
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by ACOL-ite:
According to this, the Liturgy of the Hours is for communal recital. Of course, it's possible to say it alone and I, and probably many others, do, but that's not really what it's for, in the same way as one can use a violin as a fly squatter, but...

But there's a very real sense in which one never prays alone. One is participating in an ongoing offering of prayer and praise to the Father in which Christ himself participates.

"O Lord, in union with your praises to the Father, I recite this Office."
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
quote:
I just checked, Carmel Books now carries the Bonaventure reprint as well. So, what's the number on your 1961 edition? And has anybody got an idea what changes there are between the numbers?

I think the number on my edition is 801. Not sure what the changes were from the previous number, but could they possibly be the inclusion of the revised Mass for the Assumption of the BVM introduced after 1950, as well as the Holy Week revisions of 1955?


DIVINE OFFICE
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
I succumbed to temptation on EBay and bought a copy of Benedictine Daily Prayer for the princely sum of £20.
Even though it is in contemporary English, LOL. [Two face]

I have to say, it is really rather nice and I have enjoyed using it today. [Big Grin]

I can`t get used to anything other than the KJV of the Magnificat, though, no matter how hard I try......
 
Posted by Nunc Dimittis (# 848) on :
 
For those who care, Broughton Books released Daily Services: Morning and Evening Prayer from APBA last week. This saves the inconvenience of lugging the Brick around. (The "Brick": the full edition of our prayer book is red, and about the size and shape of a brick. [Roll Eyes] )

Also contains Compline.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
APBA?

Thurible
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
APBA?

Thurible

A Prayer Book for Australia
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I think I've still got a copy of A Prayer Book for Australia in the loft somewhere and it's certainly brick-like. However, The Book of Divine Worship produced for Anglican Use Roman Catholic parishes in the USA is even worse, and approaches an altar missal in size. It is about the same size as the Canterbury Press edition of The English Missal.

A smaller edition of the BDW would be very welcome, especially for the daily Offices, perhaps with some additional devotional material rather along the lines of The Anglican Service Book.


DIVINE OFFICE
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Playing around the the reader's Horologion, it seems that Common Worship: Daily Prayer and Celebrating Common Prayer draws their introductory rites to the Office from Eastern Orthodox models with the opening canticles and the thanksgiving prayers for light (or acclamation of Christ at the dawning of Day). I wonder if any community has gone further by singing the opening canticle while the officiant recites the thanksgiving prayers at the same time?
 
Posted by Patrick (# 305) on :
 
Both the ROCOR Old Rite Parish of the Nativity (Eire, Pa.) and St. John of Kronstadt Press (Liberty, Tenn.) now carry the Old Rite Horologion (in English)at $75 per copy. The language used for the translation is the same as that of the Old Rite Prayer Book or similar to the Jordanville Prayer Book. It contains, in addition to all the invariable parts of the Divine Office (in all its dominical, festal, ferial and Lenten variants)all the main tropars and kondaks for the year from the Menaia, Lenten Triodion and Flowery Triodion. Be advised that Old Rite rubrics differ from contemporary Byzantine or Slavic Use. For instance, the Old Believers chant Alleluia twice ("Alleluia, Alleluia, Glory to Thee, O God") instead of the three fold recitation most of us are used to. The Rite calls for far more prostrations in the Lenten Hours than is the custom of the New Rite practitioners. The St. John of Kronstadt folks claim that this is the closest thing to a one volume vade mecum for the recitation of the Office of which they are aware.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
Patrick,
this sounds exactly what I would like to have ! Thank you for the information.

Now how to tell dear husband that I want yet another expensive prayer book for Christmas [Snigger]
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
*bump*
Don't like to see Daily Offices falling off Page 1.

SHSV
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
If you're not (lurking) on a certain mailing list mentioned further up this thread, you missed two nifty links today:

Everything you ever wanted to know about the Psalms, but didn't even know about to be able to formulate a question to ask.

Morning and Evening Psalms for the liturgical year from the Benedictines of Blue Cloud Abbey, South Dakota.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da WonderSheep:
If you're not (lurking) on a certain mailing list mentioned further up this thread, you missed two nifty links today:

Everything you ever wanted to know about the Psalms, but didn't even know about to be able to formulate a question to ask.

Morning and Evening Psalms for the liturgical year from the Benedictines of Blue Cloud Abbey, South Dakota.

Thank you for that, Wonder Sheep. I especially like the Blue Cloud Abbey site. Not just the psalms but the office for lauds and vespers with reading, gospel canticle, intercessions and all. Very handy if one is on the move. A site I used to use in such circumstances has recently become subscription-only. Perfectly understandable but inconvenient if you don't want to use it often enough to make the subscription worth it ....

SHSV
 
Posted by Nunc Dimittis (# 848) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
quote:
Originally posted by Thurible:
APBA?

Thurible

A Prayer Book for Australia
$200!!! [Eek!] [Eek!]

Anyone who's interested, let me know. I think they're more like $60AUS here...
 
Posted by Nunc Dimittis (# 848) on :
 
quote:
Originally posted by Fermat:
quote:
Originally posted by Chapelhead:
On a slight tangent (but within the thread subject area)....

At the back of my mind I have the idea that CofE priests are supposed to say Morning and Evening Prayer daily (whether they do or not is another matter), but I can't find a reason for me thinking this. Canon B11 suggest that they should be said in Parish Churches daily (with exceptions), but doesn't say who should say them.

Am I right in thinking that there is an "official" expectation that CofE Priests shold say MP and EP daily, and if so where is this stated?

Canon C 24 (of priests having a cure of souls)
1. "Every priest having a cure of souls shall provide that, in the absence of reasonable hinderances, Morning and Evening Prayer daily and on appointed days the Litany shall be said in the church, or one of the churches, of which he is the minister."

But perhaps more relevant:

Canon C 26 (of the manner of life of ministers)
1. "Every bishop, priest and deacon is under obligation, not being let by sickness or some other urgent cause, to say the Morning snd Evening prayer, either privately or openly;..."

Hope that helps

I know this was posted over a year ago, but I have a question.

Having established that all Anglican clergy are obliged to say the offices (as Amos once said somewhere here: "It is our duty and our joy"), what form/s are acceptable to fulfil the requirement?

I was reading "The Priest's Companion" (GAC Whatton), which I have started to use for various things, and he has an extended argument for the Hours as opposed to the "dispensation" given for Morning and Evening Prayer. Personally speaking, short of being in a monastic establishment, or in a situation where one doesn't have to work, I can't see how anyone could do the 7 hours every day at the appointed times, lay or ordained.

Do A-C clergy see MP/EP and possibly Compline as fulfilling the requirement from within a catholic perspective?

My current discipline is: prayer of some form on rising (atm from "The Priest's Companion"), MP (at college if I make it in time, otherwise privately), EP (privately, and if I am not madly racing to get to a lecture/whatever), and Compline (with other prayers on retiring). MP/EP/Compline I say from APBA, and I find them richer and more fulfilling than CCP, although CCP is handy if one is travelling, or in a hurry.
 
Posted by Divine Outlaw Dwarf (# 2252) on :
 
quote:
Originally posted by Nunc Dimittis:

Do A-C clergy see MP/EP and possibly Compline as fulfilling the requirement from within a catholic perspective?

Certainly, that fulfils the canonical requirement, which isn't to say that people aren't free to say more. In the modern CofE any form of office which could qualify as a 'Service of the Word' (which would include the Liturgy of the Hourse and CCP, as well as CW and the BCP) would qualify. My personal opinion is that it is wiser to commit oneself to saying relatively little, and to do so consistently and faithfully, rather than to set very high expectations which one fails to meet.
 
Posted by Nunc Dimittis (# 848) on :
 
Thanks DOD. I really do need to see my SD soon. *sigh* She hurt her back administering baptism after Easter, and has been on leave ever since. [Disappointed]
 
Posted by Divine Outlaw Dwarf (# 2252) on :
 
quote:
Originally posted by Nunc Dimittis:
She hurt her back administering baptism after Easter

Oh dear!
 
Posted by Manipled Mutineer (# 11514) on :
 
quote:
Originally posted by TubaMirum:
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
Anyone have a good self-discipline trick to keep praying the Office daily and at consistent times?

Honestly, I sing Lauds every day during my commute to work. I can't read the Scripture readings, obviously, but I sing everything else, including Psalms.

It's a really good way to start the day, and I'd probably get lost if I weren't singing; I know all the turns by tune.

And I sing it all sometimes on the weekends, too, if I'm going someplace early. I guess this doesn't help somebody who has a short commute, but it's really a good and regular thing. I would think you could at least say it silently on the train; I do know somebody who does this, too. We're all locked in to some form of getting to work; praying is a perfect thing to do and helps keep the blood pressure down as well.

For my part I too use my daily commute for prayer; my choice is Matins and Vespers from the Little Office of the BVM. (Matins in the morning, between seven and eight, Vespers in the late afternoon/evening, between five and six.) Before I had that I used to work through the Psalter. Because of my work routine this gives a fair degree of consistency although it does generally result in my saying Matins far too late in the day, and Vespers too early. If anyone has any other suggestions for how I might organise this or which offices I might choose, they would be most welcome.

Anthony.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
quote:
I was reading "The Priest's Companion" (GAC Whatton), which I have started to use for various things, and he has an extended argument for the Hours as opposed to the "dispensation" given for Morning and Evening Prayer.
I wish I could obtain a copy of this book! I think a priest friend of mine has one, and I think I remember reading the chapter where the author advocated the use of the Breviary in preference to the BCP for the Divine Office. If I remember correctly, he suggested making a specific intention for each of the Hours.

I think the author, Fr GAC Whatton, was also mentioned in the recent book on Anglo-Papalism by Michael Yelton, and that Fr Whatton also contributed to the later editions of Ritual Notes.

DIVINE OFFICE
 
Posted by Divine Outlaw Dwarf (# 2252) on :
 
Were Fr Whatton alive today, of course, he would advocate using the post-conciliar Liturgy of the Hours, in accordance with the practice of the 'Western Church'. The idea of having 'intentions' for offices is probably superfluous when using modern offices (either LH or CW), which have a much stronger intercessory compent built into them.
 
Posted by Nunc Dimittis (# 848) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
quote:
I was reading "The Priest's Companion" (GAC Whatton), which I have started to use for various things, and he has an extended argument for the Hours as opposed to the "dispensation" given for Morning and Evening Prayer.
I wish I could obtain a copy of this book!

DIVINE OFFICE

Yeah, I know. It's excellent. I am at the moment coveting the copy our locum tenens has loaned me... I gave up, and photocopied the whole thing, as I decided it's something I can't do without!
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
quote:
Were Fr Whatton alive today, of course, he would advocate using the post-conciliar Liturgy of the Hours, in accordance with the practice of the 'Western Church'. The idea of having 'intentions' for offices is probably superfluous when using modern offices (either LH or CW), which have a much stronger intercessory compent built into them.


It would be interesting if someone were to compile an updated edition of The Priest's Companion, perhaps suitable for use by both Anglican and RC clergy.

I suppose Fr Whatton would also advocate use of the Novus Ordo for Mass, or of CW suitably modified. I rather suspect that if he used the current LOH he would use the Latin typical edition!

DIVINE OFFICE
 
Posted by J.S. Bach (# 9633) on :
 
Now that ordinary time has begun, my usual restlessness with lectionaries has reared its ugly head. I would be curious to hear what other daily office prayers think about the various options. Below are a few:

1. Episcopal Church (USA) Book of Common Prayer Daily Office (adapted by the other U.S. mainline denominations)
Scroll down the page to "Daily Office Lectionary".

2. Church of England Common Worship
Electronic calendar versions are also available.

3. Consultation on Common Texts Revised Common Lectionary Daily Readings
You can preview the Easter season readings on the Evangelical Lutheran Church in America's Renewing Worship site.

I have most often used #1 (and am using it now, as published in Philip Pfatteicher's office book), used #2 for half of 2005, and am intrigued by #3. I am particularly curious if anyone has tried #3.

I look forward to hearing your opinions!

Blessings,
J.S. Bach
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
I tend to take a different approach which perhaps results in less text being covered, but I find it more manageable.

I use for my office book the RC Liturgy of the Hours (US version, since I think it has far superior translations of the Gospel canticles to those found in the UK Divine Office.)

If I do not go to Mass on a given day, I read that day's Mass gospel lection instead of the Short Chapter at either MP or EP (taken from the Missal). If, on such a day, I manage to say both MP and EP (alas it is rare for me to find time for both these days), then I use the Mass gospel lection for one and the Short Chapter for the other. This substitution of other readings for the Short Chapter is specifically provided for by GILH.

If I do go to Mass, then I use the Short Chapter set out in the breviary at MP and/or EP.

The RC books are very conveniently set out with the readings printed in full at the proper days. This reduces the need for lectionary and bible as well as breviary - although the arrangment mentioned above does often require Missal as well as breviary. But, as I say, it is a huge help to have the readings set out in full day by day.

SHSV
 
Posted by TubaMirum (# 8282) on :
 
quote:
Originally posted by Manipled Mutineer:
For my part I too use my daily commute for prayer; my choice is Matins and Vespers from the Little Office of the BVM. (Matins in the morning, between seven and eight, Vespers in the late afternoon/evening, between five and six.) Before I had that I used to work through the Psalter. Because of my work routine this gives a fair degree of consistency although it does generally result in my saying Matins far too late in the day, and Vespers too early. If anyone has any other suggestions for how I might organise this or which offices I might choose, they would be most welcome.

Anthony.

Hi Anthony, and BTW welcome. I wish I could help, but I know nothing at all about specifically Catholic resources for the Office. The only thing I can suggest is the Anglican Breviary. Scroll down to the bottom of the page for a links to "lessons" in all the Hours, and click the link of your choice for a listing of the readings etc.

Here's what they cite for Lauds, for example:

-- [Prayer Before the Office (A Section)];

-- The Dual Prayer (Our Father and Hail Mary) (A Section);

-- The Opening Versicles (A Section);

-- Five Psalms, with their antiphons (usually taken from the weekly Psalter, but may come from the Proper or Common);

-- The Chapter;

-- The Hymn;

-- The Benedictus (A Section) with its antiphon;

-- [The Preces, said only on penitential days (A Section);]

-- The Salutation, Bidding, and Collect of the Day;

-- Commemorations, including the Common Commemoration;

-- The Closing Versicles (A Section);

-- The final Our Father, with its versicle and response;

-- The Seasonal Marian Antiphon
 
Posted by Manipled Mutineer (# 11514) on :
 
Thank you for your welcome and that kind thought; I shall certainly check out the resource that you suggest.

Anthony.

[ 19. June 2006, 10:59: Message edited by: Manipled Mutineer ]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
Bumping the thread up before it slides off the page. But not without content:

A friend purchased the new Saint Helena Breviary, Personal Edition, at the Episcopal Church General Convention, and reports that it's about 5x8 or so, not so thick, and not so heavy as the monastic one, and as I thought, it's a version without the chant notation. Basically an excellent update of the Order of the Holy Cross/Order of St Helena's earlier A Monastic Breviary.

Wonder whether the OHC monks will adopt this new one? I think they should, but I'm not one of them.

I gave up on Amazon and have ordered a personal edition (for travel, you see) from churchpub.org - the publisher.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Yesterday I ordered a copy of the one-volume traditional Latin breviary which will be available from Southwell Books in September. It is the 1961 Diurnale Romanum, and has all the pre-Vatican II hours except Matins.

When my regular bookseller telephoned the distributor to pre-order me a copy, he asked who was actually undertaking the reprinting of the diurnale. He was told that that information was confidential for the present!

This seems slightly cloak-and-dagger and intriguing! In the meantime, I must brush up on my Latin pronounciation. The breviary will make an interesting companion to The Anglican Breviary.

Incidently, Baronius Press are also reprinting the three-volume Latin-English breviary originally published by St John's Abbey in the early 1960s. It is hoped that this will be available this year. It is also a must-have!

DIVINE OFFICE
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
Yesterday I ordered a copy of the one-volume traditional Latin breviary which will be available from Southwell Books in September. It is the 1961 Diurnale Romanum, and has all the pre-Vatican II hours except Matins.

When my regular bookseller telephoned the distributor to pre-order me a copy, he asked who was actually undertaking the reprinting of the diurnale. He was told that that information was confidential for the present!

This seems slightly cloak-and-dagger and intriguing! In the meantime, I must brush up on my Latin pronounciation. The breviary will make an interesting companion to The Anglican Breviary.

Incidently, Baronius Press are also reprinting the three-volume Latin-English breviary originally published by St John's Abbey in the early 1960s. It is hoped that this will be available this year. It is also a must-have!

DIVINE OFFICE

Dear Divine Office,

All very intriguing, as you say! Do you have a link to a place where one might place an order?

SHSV

[ 21. June 2006, 12:04: Message edited by: Sub Hoc Signo Vinces ]
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
quote:
All very intriguing, as you say! Do you have a link to a place where one might place an order
The Diurnale Romanum can be pre-ordered at [EMAIL]www.southwellbooks.com[/EMAIL]

DIVINE OFFICE
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
A quick bibliographical query for shipmates.

I have the revised edition of Celebrating Common Prayer published in 2002 (ISBN 0826465293).

In the foreword, it says that the text has been revised for those who expect their daily prayer to use the texts set out in Common Worship Daily Prayer.

As I have said on this thread and others, I cannot get on with the CWDP version of the Magnificat when it says (v5), "casting down ... lifting up ...". It ought more accurately to be, "he has cast down ... he has lifted up ...". I can already hear Shipmates groaning - not again, the sad old pedant is back on that old translation hobby-horse, why can't he get over it or just correct it mentally?

My question is, did the earlier version(s) of CCP have (a) different version(s) of the Magnificat - specifically one with finite verbs rather than participles in verse 5?

I expect that fellow travellers (such as Scott Knitter or Divine Office, to name but the most obvious suspects) will have extensive historical libraries of these texts and will be able to answer in a flash.

If the answer is yes, can you tell me what the edition is (date, ISBN maybe)? Putting CCP into AbeBooks or some such will just bring up a confusing plethora of different editions not necessairly sufficiently differentiated to allow me to get the right one (assuming there is one).

Thanks,

SHSV
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Hello SHSV

I did indeed have two copies of the first edition of Celebrating Common Prayer with the blue cover, published in 1992, I think. One copy had a hard cover, the other a kind of imitation leather cover.

Unfortunately, I don't have either of them to hand at the moment to check on the wording of the Magnificat. One ended up in the library of a local church, whilst I think the other may be in the loft.

I also had a copy of the small pocket maroon edition of CCP, which I think was published in 1994. However, I gave that to a charity shop amongst other books last week!

As a matter of interest, what do other folks think concerning the merits of CCP versus CW:DP?

Also, does anyone know if the Society of St Francis plan to further revise their office book in view of the publication of CW:DP?

DIVINE OFFICE
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
I have the 1992 CCP. In the text, among the canticles, the Magnificat has the "casting down/lifting up" translation. But the little bookmark/cheat card with the Song of Zechariah, Glory to..., Magnificat, and Lord's prayer on it has "cast down/lifted up".
 
Posted by J.S. Bach (# 9633) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:


As a matter of interest, what do other folks think concerning the merits of CCP versus CW:DP?

DIVINE OFFICE

CCP (1992) was the first full-blown daily office book I purchased (I have fond memories of calling Blackwell's in Oxford to order it). I like the way CCP builds in seven seasonal propers and commons of saints into the Sunday-to-Saturday offices. Its presentation of the lectionary, collects, and canticle antiphons together is the best arrangement I have seen.

I recently ordered CW:DP (alas, it has not arrived yet). From previews on the C of E website, it is similar in approach but has separate seasonal offices. Two things I like are the huge number of canticles and the marvelous Common Worship psalter. It is one of the most beautiful renderings of the psalms in modern English, and having the refrains with the psalms themselves keeps one from flipping pages simply to recite a refrain. I do bemoan the lack of a lectionary printed in the book. Perhaps they will revise it in the future and follow CCP (1992) in this regard. [Smile]

J.S. Bach
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Belated update: I did order The Divine Office for Dodos from amazon.com and it was shipped promptly. Sadly, you do have to send away for the ribbons and bookmarks, and roughly two weeks later I'm still tapping my toes and twiddling my thumbs, wondering when they are going to show up in the mailbox.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by jlg:
Belated update: I did order The Divine Office for Dodos from amazon.com and it was shipped promptly. Sadly, you do have to send away for the ribbons and bookmarks, and roughly two weeks later I'm still tapping my toes and twiddling my thumbs, wondering when they are going to show up in the mailbox.

Fret not! Mine arrived within just a few days.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
CCP with its variants get a bit confusing. There's the 1992 version in its classic blue cover. There's a 2002 version which is a pocket version with the Common Worship Psalms. Has anyone seen the 2005 version (Celebrating Daily Prayer)? Does a Common Worship version of the full (1992) Celebrating Common Prayer exist?

Another Daily Office question; has anyone seen versions of the monastic office where the psalms end with varying doxologies? I rather like them as they capture a good sense of perichoresis.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
Thank you, Divine Office.

It's interesting, jlg, that the cheat card differs from the printed text in the book itself. Must be the product of confusion between so many versions to choose from (cf. Ditzy Spike's post).

SHSV
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Has anyone seen the 2005 version (Celebrating Daily Prayer)?

I've got Celebrating Daily Prayer and it's a very handsome little volume. It's a little bit richer than the 2002 pocket CCP, a more attractive book, but also quite a bit larger. But well worth upgrading if you're using the 2002 edition.

quote:
Does a Common Worship version of the full (1992) Celebrating Common Prayer exist?
Yes: it's called Common Worship:Daily Prayer. [Biased]

Seriously, the influence of CCP on CW:DP is so strong that I suspect the people behind CCP have decided an updated edition of the full volume is superfluous. Equally, CW:DP is crying out for a pocket-sized, abridged version - and lo and behold, the pocket edition of CCP is now "Celebrating Daily Prayer", subtitled, "A pocket version of Common Worship:Daily Prayer".

So CW:DP and CDP can now perform the same complementary roles that the various CCP editions previously fulfilled.
 
Posted by GreyFace (# 4682) on :
 
quote:
Originally posted by Sub Hoc Signo Vinces:
As I have said on this thread and others, I cannot get on with the CWDP version of the Magnificat

I must confess that at this point in CCP Evening Prayer I most often chant it to a randomly chosen setting from memory, usually from the Parish Psalter - and thereby avoid all modern translation issues [Biased]
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
Also, does anyone know if the Society of St Francis plan to further revise their office book in view of the publication of CW:DP?

DIVINE OFFICE

Fairly complicated instruction on aligning the Daily Office: SFF with CW:DP lectionary can be found in their latest ordo. . I'm also curious about whether they are going to issue a new edition of their book.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
A query about the RC Office of Readings in LOTH. Am I right to take GILH para. 59 as meaning that, if you have said Vespers on (say) Wednesday - or the time for Vespers has passed - and you want to say the OR, then the OR you say is for the next day (in this case, Thursday)?

I suppose this must follow from the presumption that liturgical days run from evening to evening.

Is that correct?

SHSV

PS GILH link:

here

[ 23. June 2006, 19:55: Message edited by: Sub Hoc Signo Vinces ]
 
Posted by ACOL-ite (# 4991) on :
 
I thought it meant that you could do either.

Another LOTH question: what should I say tonight, EPII of Sacred Heart or EPI of Birth of SJB?
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
As a feast of the Lord, EP2 of the Sacred Heart overrides EP1 of JtB's Nativity - unless you're saying it in a church/chapel/community dedicated to the Baptist.

Thurible
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
As a feast of the Lord, EP2 of the Sacred Heart overrides EP1 of JtB's Nativity - unless you're saying it in a church/chapel/community dedicated to the Baptist.

Well answered! Two marks! <applause> [Big Grin]
 
Posted by achew (# 9924) on :
 
I find that CW:DP is quite heavy and unwieldy with such a waste of space - too much blank space between various parts.
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Do Sundays not count as solemnities of the Lord? If so, why did 2EP of JtB take precedence over First Vespers of Sunday today?

Thurible
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
In my MD, the Nativity of StJB is not just a double, but a double 1st Class. The table of concurrence says that the Saturday eve. Vespers would then be of the feast with commemoration of the Sunday.

This would be different if StJB had a lower rank, e.g. Greater Double.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
Do Sundays not count as solemnities of the Lord? If so, why did 2EP of JtB take precedence over First Vespers of Sunday today?

Howard Galley's A Prayer Book Office has helpful tables that work with the current Episcopal Church calendar. This evening there's a concurrence between (A) a Major Feast of Our Lord (John the Baptist) and (B) a Lesser Sunday (a Sunday not of Advent, Lent, nor Easter). The chart says that at Vespers/Evensong today, we are to use "Office of A, nothing of B."
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
Okay. I hadn't registered that there were "Lesser Sundays". I realise that there are "Greater Sundays" but assumed all Sundays were solemnities.

Thurible
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
Okay. I hadn't registered that there were "Lesser Sundays". I realise that there are "Greater Sundays" but assumed all Sundays were solemnities.

I think these concurrences are the only times when the "lesserness" of Sundays like tomorrow shows up. It's just a plain old green solemnity of a Sunday, and that allows for its First Evensong/Vespers to be pre-empted by that of the Major Feast of Our Lord that is St John Baptist. The Sunday will still have its own Vespers tomorrow.
 
Posted by Sub Hoc Signo Vinces (# 11086) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
Okay. I hadn't registered that there were "Lesser Sundays". I realise that there are "Greater Sundays" but assumed all Sundays were solemnities.

Thurible

I am thankful for the simplifications in the modern secular Roman breviary (LOTH / Divine Office). The table at the front is a simple hierarchy and the higher always displaces the lower - in effect, the answer is always, "All of nobler, nothing of lesser". It is a radical simplification but none the worse for that. [Smile]

SHSV
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
Some one slap me on my wrist! My term break has ended and I'll be having lots of travelling time to read the office. So should I bring my cute little black book (Daily Office Year B) together with Celebrating Common Prayer, or Galley's Prayerbook Office, or The English Office?

The first to give advice I'll give an abbatial mitre and pledge obedience. [Smile]

(Since many of us are doing the office, what about streamlining our use and then start another third order or associate for an existing community? And we might even collaborate reflections here! somewhere in this board!
 
Posted by Saint Bertolin (# 5638) on :
 
The English Office. I'll PM you my postal address. [Razz]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
Some one slap me on my wrist! My term break has ended and I'll be having lots of travelling time to read the office. So should I bring my cute little black book (Daily Office Year B) together with Celebrating Common Prayer, or Galley's Prayerbook Office, or The English Office?

Galley's PBO, as it uses an up-to-date calendar and has the psalter translation with which I'm most familiar. Oh, this is for you, not me. Sorry! [Biased]
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
Well, I finally found a summary of the IMPORTANT changes at the ECUSA General Convention, to wit, the changes to the Church Calendar.

From here, bulleting added for clarity
quote:

Thoughts? Comments? Flying monkeys?
 
Posted by The Silent Acolyte (# 1158) on :
 
quote:
Entered Florence Li Tim-Oi...in the Calendar of the Church
It's about time. I get really tired of explaining that we've had woman priests for the last sixty (not thirty) years and then explaining who she is.

Thanks for the update, Spiffy.

[ 26. June 2006, 18:19: Message edited by: The Silent Acolyte ]
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
Just got me Saint Helena Breviary Personal Edition. Handsomely bound; would like more durable paper. And why, oh why are there typos? This week is (on p. 589) listed as "Proper 7: Week of the Sunday closest to June 72." And on p. 40, under Monday Diurnum Respond, it says, "Response: Do not forsake me, O God of my salvation." Response to what? Aagh...I'm going to have to pencil in a line of text to be able to use that office. The book doesn't appear to be riddled with typos, so I hope I don't find any more.

But it is promising as an expansion and inclusivizing of the BCP 1979 office: the psalter is given in 1-150 order, contiguously, so it can be used three ways (or more): the BCP appointed psalm schedule of seven weeks; the traditional in-course 30-day schedule, or the OSH two-week schedule given in a table (and of course any other schedule could be applied as long as it's a fourfold office of MP, midday, EP, and Compline). Antiphons, responsories, and the OSH's wonderful hymn and canticle texts are given. No musical notation or pointing. Four ribbon markers, all green. It could really use six. This and a small Bible would travel quite well...although certainly not in a pocket.

The Monastic Edition was obviously well proofed and prayed with before publication; unfortunately, Church Publishing took over the typesetting and layout for the Personal Edition and didn't use that same level of care. If they had given it to a group to pray for two weeks, they would have quickly found the Monday Diurnum typo.

A good breviary, but now I wish they'd send me a corrected copy once they correct typos. Where are editors these days? [Mad] That said, it's quite usable (after I pencil in that line), barring any other critical omissions.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by Scott Knitter:
But it is promising as an expansion and inclusivizing of the BCP 1979 office: the psalter is given in 1-150 order

A very good idea to put the psalms together in a section. Sounds like the next item in the line of 'Prayer Book Office' books.

The monastic edition groups a few Psalms under one antiphon. Does this version include antiphons for the individual psalms?
 
Posted by Thurible (# 3206) on :
 
I can't work out where I found this last night (it may have been on the Ship, but I can't see it anywhere) but here are some thoughts of the Bishop of Ebbsfleet on CW:DP.

Thurible

[ 27. June 2006, 09:43: Message edited by: Thurible ]
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
quote:
Originally posted by Thurible:
I can't work out where I found this last night (it may have been on the Ship, but I can't see it anywhere) but here are some thoughts of the Bishop of Ebbsfleet on CW:DP.

I think someone linked this article yesterday. I read it some months ago and it is very helpful.

+Ebbsfleet's invocation of the "Western Catholic tradition" is one I will bear in mind for justifying my own use of Anglican/RC offices as a Lutheran (a.k.a. a Christian "living in the tradition and continuation of the Evangelical Reformation of the Catholic Church", as one Lutheran blogger puts it). [Smile]

The good bishop also recommends Hymns of Prayer and Praise as a good source of Office hymns. Has anyone else tried this? Is it worth looking out for?

Finally, +Ebbsfleet is right in criticising CW:DP for the lack of psalm and lectionary tables. The lack of psalm tables in particular makes the book quite hard to use in practice, which is why Celebrating Daily Prayer (the pocket version, which includes psalms within the offices themselves) is so useful.

(I'm not so bothered about the lack of lectionary, since - whisper it [Smile] - I use M'Cheyne's Calendar anyway. As a good Evangelical, I find it very difficult to follow any bible-reading plan that doesn't go through the whole thing, every last corner of Habakkuk and all. I dare say this is very naughty and misses the point of the Office entirely. Well, bite me. [Two face] )
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
The good bishop also recommends Hymns of Prayer and Praise as a good source of Office hymns. Has anyone else tried this? Is it worth looking out for?

The best collection of office hymns in my opinion. Straight forward language but far from banal. The hymns 'grows' on you with repeated use.

'Hymns from the Hours' from GIA is a good choice too, if you prefer a more mainstream hymnal.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I would also agree that Hymns for Prayer and Praise seems an excellent resource for the daily office. It has an interesting selection of hymns for all the offices on Sundays, ferial days and feasts, each of which has both a plainsong and a conventional melody. I think it provides a far richer selection of material than simply relying on a standard hymn book. In my opinion, it would also be far more rewarding to use it in conjunction with the UK and USA editions of the RC Liturgy of the Hours, instead of using the hymns provided in these volumes.


I've never seen Hymns for the Hours, though. It would be interesting to see how it compares with Hymns for Prayer and Praise.

I also devoutly wish that a daily office lectionary had been provided with Common Worship: Daily Prayer, as it was with Celebrating Common Prayer. Perhaps this omission could be corrected in a future edition.

DIVINE OFFICE
 
Posted by angloid (# 159) on :
 
quote:
Originally posted by Spiffy da WonderSheep:
Well, I finally found a summary of the IMPORTANT changes at the ECUSA General Convention, to wit, the changes to the Church Calendar.

From here, bulleting added for clarity
[QUOTE] [list]
[*]Entered Florence Li Tim-Oi, Janani Luwum,
Philander Chase, William Temple and Clive
Staples Lewis in the Calendar of the Church
Year (BCP, p. 15-30) and in future revisions of
“Lesser Feasts and Fasts” (A059).

Philander Chase? Sound like a character from
Carry On in the Sacristy.
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by DitzySpike:
The monastic edition groups a few Psalms under one antiphon. Does this version include antiphons for the individual psalms?

We're discussing the Saint Helena Breviary, Personal Edition.

As far as I can tell, the Personal Edition provides the same texts for everything that the Monastic Edition provides. There are no antiphons given in the psalter itself, but the "antiphon on the Psalter" is given for each day (day of the week, commons, proper of saints) at each office, and this antiphon covers the entire psalter selection for that office.

On first-class feasts, for those following the OSH psalter distribution, a set of five psalms is listed for Matins and another for Vespers, and the Personal Edition provides the five antiphons (with "or" between them) without specifying that one is said with each of the five psalms. They leave this flexible for those using the BCP distribution or the 30-day in-course one. One of the five antiphons can then be chosen to cover the whole psalter selection.
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by angloid:
Philander Chase? Sound like a character from
Carry On in the Sacristy.

Philander Chase founded Kenyon College all by his lonesome, bringing Episcopalian theology to the wild, wild Western United States (which during his lifetime was Ohio and Illinois). And he divorced and remarried and STILL made it into the Episcopate. (hint, hint, bludgeon)

Apparently his father (Dudley Chase) was rather enamored of the poetry of Edward Young.

[ 27. June 2006, 18:07: Message edited by: Spiffy da WonderSheep ]
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
Okay, I'm hallucenating things, the Rt. Rev. Chase remarried, but his first wife died of consumption. I apologize for my misteak.
 
Posted by ecumaniac (# 376) on :
 
It's probably been mentioned on the 20+ pages of the thread, but in case it hasn't...

I just discovered Praystation Portable, a podcast of the daily office!
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I've just obtained a copy of the Antiphonale Monasticum today, which provides the chants for the traditional Benedictine hours of Lauds, Prime, Terce, Sext, None, Vespers and Compline. The last edition of the Antiphonale Monasticum was published in 1934, but it has been reprinted by the Abbey of Solesmes in recent years, as it is still used by some Benedictine abbeys for chanting the daily office.

I believe that Solesmes are currently preparing a revised edition of the Antiphonale Monasticum in several volumes to take account of the modern changes in the office. One volume has already been published.

Is anyone else familiar with the Antiphonale Monasticum, and has anyone ever tried using it to chant all or part of their daily office?

I obtained my copy from the online bookshop of the Abbey of Le Barroux in France, who also publish a very nice daily missal in Latin and French for the Tridentine rite, which they use for all Masses. Needless to say, I also obtained a copy of this!

Check them out here.
 
Posted by Pisco Sours (# 11609) on :
 
So in the St. Helena, what is supposed to come before "Do not forsake me..." on p.40? (Brand spanking new Christian here, and it seems vaguely familiar even to me, but I can't think of what must come before it.)

But honestly, I love this Breviary a lot more than I do the service in the BCP, not least because of different services depending on the day of the week. Also, when I use the SHB in conjunction with the Daily Office book, there's a lot less flippity than when I try to juggle a prayer book and a lectionary calendar and a Bible. Any flippity at all beyond going to a ribbon just takes me out of the moment.

Also, I just discovered the New Zealand Prayer Book, and was pleasantly surprised to find that it has differing MP/EP for each day of the week. Yay!

Given my job, though, sometimes it's all I can do to just rush through the Daily Devotions!
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
quote:
Originally posted by Pisco Sours:
Given my job, though, sometimes it's all I can do to just rush through the Daily Devotions!

This leads into a point I've been wanting to raise for a few days with the other office-devotees on this thread: To what extent do you treat the office as a discipline, and to what extent do you treat it as a resource?

In other words, do you consider yourself to be under a commitment - perhaps one voluntarily adopted, but a commitment nonetheless - to say certain appointed offices day in day out come what may, or do you see the office as something you can dip in and out of?

Personally, I try to follow a pattern of saying morning prayer and night prayer on a daily basis (as that fits well into my daily routine), and if possible to add evening prayer for solemnities. At times I could even kid myself that I was following a disciplined programme of prayer: and then I find myself driving to work for a few days (rather than taking the train), the weather gets hotter, and the next thing is I've barely picked up the office book for days.

To be honest, I first discovered the office in the sense of being a resource - something to be used as and when it was appropriate or helpful - and only more recently have I become aware that for some people, saying that you "pray the office" implies that you do so in a highly disciplined, regular manner.

Now I can see that ideally one would follow a rhythm of prayer in a disciplined fashion. But equally part of the appeal of the office is that it is the prayer of the church, the church's unceasing prayer and praise to God, and that (to quote Basil Moss, who compares it to playing in an orchestra), "When we pray, we take up our fiddles, and when we stop we put them down again - but the music never stops".

That does at least suggest that a certain amount of personal indiscipline need not necessarily undermine the nature of the office itself.

What do other people think? How disciplined are you in sticking to particular rhythm of daily prayer?
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Pisco Sours:
So in the St. Helena, what is supposed to come before "Do not forsake me..." on p.40? (Brand spanking new Christian here, and it seems vaguely familiar even to me, but I can't think of what must come before it.)

The Monday Diurnum Respond on p. 40 should read:

Reader: You have been my helper; leave me not.
Response: Do not forsake me, O God of my salvation.

Fortunately, I haven't found any other errors of that magnitude (leaving out an entire line of text). Don't blame the sisters; it's Church Publishing that retypeset the book and isn't quite as careful as the sisters are.
 
Posted by TubaMirum (# 8282) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
Now I can see that ideally one would follow a rhythm of prayer in a disciplined fashion. But equally part of the appeal of the office is that it is the prayer of the church, the church's unceasing prayer and praise to God, and that (to quote Basil Moss, who compares it to playing in an orchestra), "When we pray, we take up our fiddles, and when we stop we put them down again - but the music never stops".

That does at least suggest that a certain amount of personal indiscipline need not necessarily undermine the nature of the office itself.

What do other people think? How disciplined are you in sticking to particular rhythm of daily prayer?

Yes, I think of the office as something I ought to do, as well as something that's beneficial to me (which it most definitely is). I sing Morning Prayer/Lauds every day - although last week I didn't get around to it till afternoon a couple of days! (I just finished a job, so am not getting up at dawn right now.) I think it's important to set time aside for this no matter what.

It's a nice feeling to think I might be starting Morning Prayer ("Oh Lord, open thou our lips") just when somebody else has stopped "Thanks be to God"), BTW! Never thought of it quite like that before.

I know some people say or sing both MP and EP daily, which seems like a lot for me, right now. But I think I'd like to get into at least an abbreviated version of EP at some point, too.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I've just read elsewhere that Newman House Press are shortly to bring out a new edition of their office book which has Lauds and Vespers from the current RC Liturgy of the Hours in both Latin and English.

The new edition will have the propers for most of the litugical year (Advent, Lent, Solemnities and Feasts and ordinary time), rather than just the basic four-week cycle as had the previous edition.

The cost is to be $55 USD. Another must-have for my library!

Contact the publisher here. As yet, they only have the previous edition on their website.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
Latin and English! Yum, yum.
 
Posted by Pisco Sours (# 11609) on :
 
Discipline or resource? Well, ideally both; I'm trying not so much to get through four services every day no matter what, but I am trying to get to the readings each day and I'm attempting the full Psalter in 30 days for the first time. The Daily Office is a good way for me to frame that.

I need to be a little, shall we say, flexible at times, but I think at an absolute minimum the readings and psalms are essential each day.

Oh, and the Phos. I get tiny little shivers every time I recite that.

Time for Compline! Good night. [Snore]
 
Posted by lizw (# 11281) on :
 
quote:
Originally posted by Pisco Sours:
Oh, and the Phos. I get tiny little shivers every time I recite that.

What is the Phos? (I shall probably discover that I am reciting it every day without realising it...)
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
quote:
Originally posted by lizw:
quote:
Originally posted by Pisco Sours:
Oh, and the Phos. I get tiny little shivers every time I recite that.

What is the Phos? (I shall probably discover that I am reciting it every day without realising it...)
"Phos Hilaron" - the evening hymn of the Eastern Church. The best-known English translation is probably John Keble's "Hail, Gladdening Light", though there are a number of others.

Interesting Wikipedia article on the subject, here.
 
Posted by achew (# 9924) on :
 
Its a disciplined form of prayer for me since my younger days and has seen me through very difficult periods of my life.

There are times when spontaneous prayer seems very tough and you wonder where God is - and when I pray the office I hear God speak to me through the psalms, very often addressing the very difficulties that I am facing then.

As such, I make it a discipline to pray the office (4 fold Anglican CCP or CW:DP) as regularly as possible, trying to stick to times that I have programmed my watch to alert me to!
 
Posted by Amazing Grace (# 95) on :
 
quote:
Originally posted by Pisco Sours:
Discipline or resource? Well, ideally both; I'm trying not so much to get through four services every day no matter what, but I am trying to get to the readings each day and I'm attempting the full Psalter in 30 days for the first time. The Daily Office is a good way for me to frame that.

I need to be a little, shall we say, flexible at times, but I think at an absolute minimum the readings and psalms are essential each day.

Oh, and the Phos. I get tiny little shivers every time I recite that.

We have a little worship session before and after each of my EFM classes. I used the Phos hilarion for my first [Big Grin] . I've almost memorized the chant we use for it during our Evensong.

The 30 day psalter was my first attempt in recent life at "daily devotions". I am thinking of adding that back in to my Compline-plus-scripture from lectionary routine. It's a wonderful way to become familiar with the psalter.

Charlotte
 
Posted by Pisco Sours (# 11609) on :
 
How essential is singing or chanting the Daily Office? The reason I ask is that my voice is so bad I don't even sing in the shower. I just kind of... murmur it to myself so far.
 
Posted by Amazing Grace (# 95) on :
 
I usually read the Office (as in speed-read), and I can carry a tune. But chanting or singing is nice; it adds at least one other dimension to the experience.

Chanting is just speaking on pitch, so don't sweat it.

You might also want to get SSJE's Guard Us Sleeping (also available through Amazon) to hear the office sung. Or listen to the Beeb evensong (etc.).

Charlotte
 
Posted by Manipled Mutineer (# 11514) on :
 
quote:
Originally posted by Pisco Sours:
How essential is singing or chanting the Daily Office? The reason I ask is that my voice is so bad I don't even sing in the shower. I just kind of... murmur it to myself so far.

Likewise; I feel that it is unfair to my fellow passengers on the 'bus to inflict my singing on them!
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
Talking of Phos Hilaron, does anyone know of a tune for the following version as found in Celebrating Common Prayer?
quote:
O gladsome light, of the holy glory of the immortal Father,*
heavenly, holy, blessèd Jesus Christ.
2 Now that we have come to the setting of the sun
and behold the light of evening,*
we praise you, Father, Son and Holy Spirit.
3 For it is right at all times to worship you
with voices of praise,*
O Son of God and giver of life:
therefore all the world glorifies you.

Or is it just intended to be sung to Anglican (or other) chant?

As for singing/chanting generally - I enjoy singing the psalms to Anglican chant in private, and have also been known to use a Lutheran setting of matins, vespers and compline - many of the chants work well with the CCP/CW:DP texts.

However, when on the train or at the office I tend to "recite" rather than sing - and by "recite" I just mean moving my lips with barely any sound (which I find preferable to just reading the words, and also in keeping with Hebrews 13:15). That is one reason for my switching from CW:DP to the RC Divine Office - the Grail psalms seem to work better for recitation than the CW psalter.

And as has been discussed on the Vespers and Matins thread, there can be something very powerful and moving about a simple recitation of the office - as I discovered recently when attending evening prayer at the Anglican Shrine at Walsingham.
 
Posted by DitzySpike (# 1540) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
Talking of Phos Hilaron, does anyone know of a tune for the following version as found in Celebrating Common Prayer?

Try Andre Gouzes' setting. You can also find a Ukrainian setting on St Gregory's Website.

King's College, London produced recordings of the Gouzes' Evensong setting written for CCP. I suppose the music must be published somewhere.
 
Posted by angloid (# 159) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
Talking of Phos Hilaron, does anyone know of a tune for the following version as found in Celebrating Common Prayer?
quote:
O gladsome light, of the holy glory of the immortal Father,*
heavenly, holy, blessèd Jesus Christ.
2 Now that we have come to the setting of the sun
and behold the light of evening,*
we praise you, Father, Son and Holy Spirit.
3 For it is right at all times to worship you
with voices of praise,*
O Son of God and giver of life:
therefore all the world glorifies you.

Or is it just intended to be sung to Anglican (or other) chant?


Yes: it's in the archives of the former Anglican Cistercian monastery at West Malling.

[ETA: Yes to John's first question!]

[ 04. July 2006, 20:30: Message edited by: angloid ]
 
Posted by angloid (# 159) on :
 
Double post to add, the link I gave goes directly to the office of Vespers. Fr Aelred requests that you email him if you want to download it, as it is copyright.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
quote:
Originally posted by Pisco Sours:
How essential is singing or chanting the Daily Office? The reason I ask is that my voice is so bad I don't even sing in the shower. I just kind of... murmur it to myself so far.

If murmuring is what works for you, simply think of it your own particular form of chant.

For those of us who love to sing, the physical act of singing or chanting adds something extra. But on a more practical level, what many of us find is that chanting or singing forces us to slow down and pay attention to the words.

Murmuring would serve just as well, if that's what you are comfortable with - the point is to be aware of how you are shaping the phrases of what you are reading, what words you are choosing to emphasize and why, and how that effects the sense of what is being said.
 
Posted by liturgyqueen (# 11596) on :
 
I use the Book of Alternative Services. Previously I used the Book of Common Prayer. I am considering investing in an Anglican Breviary, but its 120 bucks. (Or about five bucks US).
 
Posted by TubaMirum (# 8282) on :
 
quote:
Originally posted by Pisco Sours:
How essential is singing or chanting the Daily Office? The reason I ask is that my voice is so bad I don't even sing in the shower. I just kind of... murmur it to myself so far.

I like singing/chanting because it forces me to breathe more deeply than ordinary recital of words does. Here's an interesting article about why that's a good thing.

I'm sure a person could develop a way of breathing deeply without singing, though, as jlg and others have suggested. I'm just too lazy, is all. [Biased]

And, I love to sing, so it's a pleasure.
 
Posted by Choirboy (# 9659) on :
 
quote:
Originally posted by Pisco Sours:
How essential is singing or chanting the Daily Office? The reason I ask is that my voice is so bad I don't even sing in the shower. I just kind of... murmur it to myself so far.

As much as I hate to admit it, singing/chanting isn't necessary at all. If I were spiritually stronger, I could keep my interest in the office alive even if I recited it. But I am worthless and weak, and so need to sing it to keep interested.

I do agree with the others who gave positive spiritual reasons for chanting the office. But in my heart of hearts, I know I just couldn't do it if I didn't sing it.
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
Just won a copy of Howard Galley's 1980 Prayer Book Office in near-mint condition on eBay. The only one currently listed on the Abebooks catalogue is selling for around £80 Sterling. I obtained my copy for less than half that price!

Scott, I believe that you heartily recommend this office book. Have you found it useful?

I think it's a pretty hard-to-find book now.

DIVINE OFFICE
 
Posted by Scott Knitter (# 6278) on :
 
quote:
Originally posted by Divine Office:
Just won a copy of Howard Galley's 1980 Prayer Book Office in near-mint condition on eBay. The only one currently listed on the Abebooks catalogue is selling for around £80 Sterling. I obtained my copy for less than half that price!

Scott, I believe that you heartily recommend this office book. Have you found it useful?

I think it's a pretty hard-to-find book now.

Congratulations! Yes, Galley's PBO is a highly regarded and very useful working-out of the BCP 1979 Daily Office texts and rubrics. Wish they'd reprint it. Another excellent one is the new Saint Helena Breviary: Personal Edition.
 
Posted by leemc (# 11141) on :
 
I'm not sure if this is properly a Daily Office topic, but I recently ordered Andrew Burnham's Pocket Manual of Anglo-Catholic Devotion and I was wondering if any of the folks here are familiar with this resource and what they thought of it. In addition to containing a service for morning and evening prayer, it also appears to have other devotional resources for those of an A-C bent (I recently started attending an A-C parish here in Boston so I thought I should educate myself. [Biased] )
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
quote:
Originally posted by leemc:
I'm not sure if this is properly a Daily Office topic, but I recently ordered Andrew Burnham's Pocket Manual of Anglo-Catholic Devotion and I was wondering if any of the folks here are familiar with this resource and what they thought of it. In addition to containing a service for morning and evening prayer, it also appears to have other devotional resources for those of an A-C bent (I recently started attending an A-C parish here in Boston so I thought I should educate myself. [Biased] )

Funnily enough, I was looking at a copy of this at our local SPCK bookshop today, and I was tempted ! [Two face]
It looks extremely comprehensive and user-friendly.
 
Posted by Boadicea Trott (# 9621) on :
 
I did succumb to temptation today whislt browsing bookshops, and bought the big blue hardback version of Celebrating Common Prayer.

I also looked at Common Worship:Daily Prayer, but the CCP seemed much more useful for me, and I liked the layout better.

I particularly liked the CCP "short" offices which can be used for family devotions.

Quite why I *needed* yet another prayer book I haven`t yet been able to fathom [Big Grin]
 
Posted by John H (# 9599) on :
 
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
Quite why I *needed* yet another prayer book I haven`t yet been able to fathom

I know the feeling. But you're among friends here. [Smile]
 
Posted by Divine Office (# 10558) on :
 
I have a copy of the hardback edition of Andrew Burnham's Manual of Anglo-Catholic Devotion.

It's quite a nice book, with plenty of useful material, including the Rosary and Stations of the Cross and a version of the Roman Morning, Evening and Night Prayer using the CW psalter instead of the Grail psalter and with slightly better translations of the canticles. There are also basic orders of Matins and Evensong based on the BCP offices, as well as an Order of Mass based on the CW rite with various Catholic additions such as the Orate, fratres.

I've only looked through the pocket edition very briefly, but I think it has much the same material, including the Luminous Mysteries of the Rosary, which the hardback edition does not have.

As I said, it's a nice book, but in some ways I prefer the older Manual of Catholic Devotion, the last edition of which was published by the Church Union in 1969, and which can now command a fairly high price, usually around £25.

I got my copy for 50p at a retreat many years ago!

DIVINE OFFICE
 
Posted by Spiffy da WonderSheep (# 5267) on :
 
quote:
Originally posted by John H:
quote:
Originally posted by Boadicea Trott:
Quite why I *needed* yet another prayer book I haven`t yet been able to fathom

I know the feeling. But you're among friends here. [Smile]
Prayer books are like chocolates-- you don't need more of them, but they sure are nice to have.
 
Posted by jlg (# 98) on :
 
An excellent closing sentiment.

It's time this thread went to Limbo as a reference source before it becomes so huge as to be useless (assuming it hasn't already passed that point).

jlg/Ecclesiantics host
 


© Ship of Fools 2016

Powered by Infopop Corporation
UBB.classicTM 6.5.0