Thread: Kerygmania: Epistles and Gospels Board: Limbo / Ship of Fools.
To visit this thread, use this URL:
http://forum.ship-of-fools.com/cgi-bin/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic;f=11;t=001344
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
A tangent has developed on the Sermon thread in Purgatory on the relationship between the Epistles and the Gospels. Hopefully, these few quotes will give a flavour of the questions being raised.
quote:
Originally posted by cliffdweller:
quote:
Originally posted by Eutychus:
Cliffdweller, thanks - the term doesn't seem to have come up on this thread before. At first glance, I'd go along with much of that. quote:
Originally posted by cliffdweller:
So my personal "red-letter" rubric is: the closer a text is (chronologically and otherwise) to the Christ-event, the more authoritative it can be understood to be.
So in your scheme of things do the epistles trump the Gospels, or not?
Ah, harder to say, at least with the Pauline epistles-- which are chronologically closer to the Christ-event, but are not (with a few exceptions) the words of Jesus. So there it comes down to how accurate you think the gospels are in recording the words of Jesus. As an evangelical, I've got a high view of inspiration, which I think also fits with a scholarly understanding of the transmission of oral traditions in preliterate societies, so I'm going to say the gospel writers got it right. So, while chronologically they were written later than the epistles, if they are the authentic words and acts of Jesus they are "closer" to the Christ-event.
quote:
Originally posted by Eutychus:
The common difficulty I see with Martin's approach, and to a lesser degree with your "red rubric" approach (for slightly different reasons), is that it seems to be broadly acknowledged that the epistles pre-date the Gospels, so as a minimum they were chronologically closer to Jesus, which is genuinely held to be A Good Thing in terms of authenticity/reliability.
And if the epistles do predate the Gospels, then it's a fair assumption that the Gospel writers were aware of and/or had access to the epistles.
Claiming "superior" or "more authentic" content for the content of the gospels over and above the epistles therefore seems to require a degree of special pleading.
It's my perception that in recent times Paul in particular has come "unglued" from the Gospels, rightly or wrongly, largely because of a whole herd of Dead Horse issues ranging from inerrancy to homosexuality. I'm not sure if these are a cause or an effect.
quote:
Originally posted by mr cheesy:
quote:
Originally posted by Eutychus:
The common difficulty I see with Martin's approach, and to a lesser degree with your "red rubric" approach (for slightly different reasons), is that it seems to be broadly acknowledged that the epistles pre-date the Gospels, so as a minimum they were chronologically closer to Jesus, which is genuinely held to be A Good Thing in terms of authenticity/reliability.
I see this as an issue but not an overwhelming one. The gospels are - apparently - written from within the constituency that experienced the incarnation first hand. The epistles are largely written to communities away from this constituency.
Of course, it is a faith claim that where the gospels disagree with points in the epistles, we'll go with the gospel, thanks-very-much, but then it is also a faith position that all of it is as valid and useful as the rest.
...
quote:
And if the epistles do predate the Gospels, then it's a fair assumption that the Gospel writers were aware of and/or had access to the epistles.
Well I think in one sense you're arguing against yourself here. If you are saying that there is an observable difference between (some of) the thinking in the epistles and the gospels, then if the epistles were always considered to be as valid as the oral gospel tradition, then why don't the gospels look more like them?
It seems to me to be a fairly reasonable position that either a) the gospel writers didn't particularly rate (all or some of) the epistles or b) they were not familiar with them. The idea that they knew and liked the epistles may be true but I'm not sure how it is supported by the gospel text.
quote:
Originally posted by cliffdweller:
quote:
Originally posted by Eutychus:
The common difficulty I see with Martin's approach, and to a lesser degree with your "red rubric" approach (for slightly different reasons), is that it seems to be broadly acknowledged that the epistles pre-date the Gospels, so as a minimum they were chronologically closer to Jesus, which is genuinely held to be A Good Thing in terms of authenticity/reliability.
And if the epistles do predate the Gospels, then it's a fair assumption that the Gospel writers were aware of and/or had access to the epistles.
Claiming "superior" or "more authentic" content for the content of the gospels over and above the epistles therefore seems to require a degree of special pleading.
Again, the "red letter rubric" could be applied either way-- and has been by those who advocate it. My argument for gospels over Paul (to the extent you need such a rubric-- see below) is based on my belief that the gospel writers, while later than Paul, are providing an authentic record of what Jesus truly said & did. Which would make the gospels "closer to the Christ event" in terms of content if not chronology. Of course, if you don't share my assumption you're not going to share my conclusion.
My apologies if my selective quoting has missed something important in what has been said. I'm sure you can just say it again.
[ 08. April 2017, 08:08: Message edited by: Alan Cresswell ]
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
I think I would start with two observations.
First, the Gospels appear to have been written at a time when the original witnesses were passing on, and it was felt to be important to record their accounts of what Jesus said and did. If this is the case, then there must have been a recognition that these accounts were important, and therefore they were almost certainly being repeated orally when the church met, and may have been written down in now lost documents.
Second, as noted, with a few exceptions the Epistles do not repeat stories of what Jesus said and did. On the few occasions they do (eg: Paul reporting the events of the Last Supper or witnesses to the resurrection) these correspond to the Gospel accounts. The purpose of the Epistles, evidenced by what they actually contain, is different from passing on the stories of what Jesus said and did. Given the evidence above that these stories were important, I think it's a reasonable conclusion that the Epistles didn't need to repeat these because they were already well known by the recipients of these letters.
The Gospels and Epistles serve different purposes. The Gospels ensure that an authentic record of the words and actions of Jesus survive. The Epistles build upon those stories to develop the structure of the Christian faith.
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
quote:
And if the epistles do predate the Gospels, then it's a fair assumption that the Gospel writers were aware of and/or had access to the epistles.
Pace, Eutychus, but does that not assume the epistles were in wide circulation and fairly early on? If we date Mark to the 60s AD, is there a basis to assume that Paul's letters were being reproduced and carried to at least some destinations in the Roman Empire within a few years of their writing. Is that realistic? (More of an honest question than argument.)
Posted by Prester John (# 5502) on
:
I would think the epistle to the Ephesians would be a perfect example. AIUI, some of the manuscripts lack the specific salutation to the Ephesians and it lacks the personal references that are found in his other letters. I believe there is a train of thought that Ephesians was circulated to the churches in the province of Asia. The Colossian letter references a letter to Laodacia that was to be shared with them as they were to share their letter with Laodacia.
Posted by Eutychus (# 3081) on
:
I really don't have the scholarship to give your question a good answer, Mamacita, but assuming the Gospel writers were at least close to the church in Jerusalem, and that Paul is recorded in Acts as having been in fairly regular contact with the apostles there, it would surprise me if they didn't have knowledge of at least some of them.
Paul doesn't strike me as the kind of guy to hide his light under a bushel!
I accept the epistles and the gospels have different purposes and belong to different genres, but I'm still dubious about the extent to which, exaggerating for effect, Paul is often written off as hopelessly blinkered by his times and prevailing world views, whereas the Gospels are written in some sort of Tardis that means that their contents are instantly and self-evidently plain to all everywhere at all times.
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
quote:
Originally posted by Mamacita:
is there a basis to assume that Paul's letters were being reproduced and carried to at least some destinations in the Roman Empire within a few years of their writing.
There is evidence from 2 Peter that the letters of Paul were known early on.
Posted by Sarah G (# 11669) on
:
quote:
And if the epistles do predate the Gospels
Q
Posted by Eutychus (# 3081) on
:
As far as I'm concerned at least, you're going to have to make your point with more than single letters of the alphabet...
Posted by Nick Tamen (# 15164) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
The Gospels and Epistles serve different purposes. The Gospels ensure that an authentic record of the words and actions of Jesus survive. The Epistles build upon those stories to develop the structure of the Christian faith.
I would agree with this. The Gospels, particularly the Synoptics, seem to focus mainly on what Jesus did and taught, how he died and that he rose again. Matthew and Luke include Jesus's birth. They provide the evidence, as it were, of the claims made about who Jesus was.
The epistles, it seems to me, are more about the implications of who Jesus was and, in particular, the meaning of his incarnation and his death and resurrection, especially to an infant community of believers.
I see them as complementary of one another.
[ 01. September 2016, 00:35: Message edited by: Nick Tamen ]
Posted by Martin60 (# 368) on
:
A perfect summary in your two observations Alan.
You initially quote cliffdweller and her evangelical high view of inspiration. I have a post-evangelical low view, which is of course higher
I watched Risen on Monday night, I liked its minimalism VERY much. May be that deserves its own Purg thread!
Posted by Eutychus (# 3081) on
:
quote:
Originally posted by Martin60:
You initially quote cliffdweller and her evangelical high view of inspiration. I have a post-evangelical low view, which is of course higher
I think "high view" and "low view" are misleading.
To me a "high view" of Scripture does not equate to a literalist or inerrantist view, but to the respect one accords to the texts that have come down to us regardless of how one interprets them.
I hang out with some people who are much more theologically liberal than my evangelical brethren who take the content of the Scriptures much more seriously than the former, even if they come to different conclusions.
Not least, by not making blanket statements such as "Paul was WRONG" or "it's ALL got to go"
I concede that some purportedly "high view" evangelicals are as dismissive the other way, though.
Posted by Baptist Trainfan (# 15128) on
:
Obviously this perceived tension between the Gospels and the Epistles is not a new one, summed up in oft-heard comments such as "Well, Paul changed everything, didn't he?"
Perhaps I could make three brief observations.
One is to remember that we are leaving out the "lynch-pin" book of Acts in all this. It really is the only book which relates the Gospels and the Epistles. Should we be looking in there for possible explanations and reconciliations between the two?
Second is not only to suggest that (some of) the Epistles predate the Gospels but to remind folk that oral "forms" of the Gospels must have been circulating well before the written ones were finally formulated. I suspect that different Christian communities knew different "bits" of the Gospels; I also suspect that truth was mixed with legend. Hence people like Luke needed to organise, assess and set down what was "core" in order to regularise the process, before it was too late.
Leading from the above is to say that eye-witnesses of Jesus were still around in the early days of the Church, in Palestine of not elsewhere. They surely would have been able not only to maintain the authenticity of the Gospel stories but also to help in the process of relating the issues they raised to developing church life.
Posted by Martin60 (# 368) on
:
They ALL privately think that Eutychus.
And hence my trumping high with low as higher. The truth of the Incarnation is inviolate. Everything else is Iron Age reaction.
Posted by Eutychus (# 3081) on
:
quote:
Originally posted by Martin60:
They ALL privately think that Eutychus.
"Do not judge another man's sevant..." Or is that one of the bits of Paul that's got to go?
quote:
The truth of the Incarnation is inviolate. Everything else is Iron Age reaction.
I'm sorry, I still don't get this ring-fencing of the Incarnation from any form of criticism, deconstruction, or reinterpretation.
Posted by Nick Tamen (# 15164) on
:
quote:
Originally posted by Martin60:
The truth of the Incarnation is inviolate. Everything else is Iron Age reaction.
What about the truth of the crucifixion and resurrection?
And how are the epistles Iron Age?
Posted by Martin60 (# 368) on
:
That's part of the Incarnation.
The still, then (by Matthew, Mark, Luke, John, Paul, Junia, James, Peter, Jude, Jesus) and now, held sacred texts that the epistles begin to transcend mark the end of the Iron Age. So their thinking is embedded there. As it still is for most Christians to one degree or another.
Posted by fausto (# 13737) on
:
Reposted from the original thread:
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
quote:
Originally posted by Eutychus:
The common difficulty I see with Martin's approach, and to a lesser degree with your "red rubric" approach (for slightly different reasons), is that it seems to be broadly acknowledged that the epistles pre-date the Gospels, so as a minimum they were chronologically closer to Jesus, which is genuinely held to be A Good Thing in terms of authenticity/reliability.
And if the epistles do predate the Gospels, then it's a fair assumption that the Gospel writers were aware of and/or had access to the epistles.
Claiming "superior" or "more authentic" content for the content of the gospels over and above the epistles therefore seems to require a degree of special pleading.
Again, the "red letter rubric" could be applied either way-- and has been by those who advocate it. My argument for gospels over Paul (to the extent you need such a rubric-- see below) is based on my belief that the gospel writers, while later than Paul, are providing an authentic record of what Jesus truly said & did. Which would make the gospels "closer to the Christ event" in terms of content if not chronology. Of course, if you don't share my assumption you're not going to share my conclusion.
It's not at all obvious to me that the Gospels preserve an accurate, unbiased record of the actual historical Jesus free from the embellishments and glosses of intervening oral tradition, and Paul's letters seem more concerned as a general rule with establishing how believers should gather and behave in community than with recording authentic memories of Jesus (whom, after all, Paul had never himself met). However, asking whether Paul or the Gospels offer a more unvarnished and accurate picture of the historical Jesus may also be something of a red herring. I do think the Gospels offer a more mature and fully-developed witness than Paul does to how the early Church came to understand Jesus -- which, for members of the 21st-century Church today, is probably a more appropriate criterion anyway.
In other words, for faith formation purposes, the glosses and embellishments of the early oral tradition surrounding Jesus that are contained in the Gospels are integral to the Gospels' authenticity -- even though, for historical purposes, they muddy the water.
Posted by Evensong (# 14696) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
The Gospels and Epistles serve different purposes. The Gospels ensure that an authentic record of the words and actions of Jesus survive. The Epistles build upon those stories to develop the structure of the Christian faith.
Can you expand on this? What do you mean developing the structure of the Christian faith? You don't think the gospels do this?
I think a close look at the gospels and the differences between them show significant theological development in how the stories and words and actions of Jesus are presented and interpreted within them. So they are already developing the structure of the Christian faith.
I heard once from a friend that the epistles were commentary on the gospels. That kind of works except for the above.
I'm not sure we can lump all the epistles together either. The majority of them are Paul's and his main concern is really arguing about how the gentiles should be included. That actually colours a lot . He wouldn't have had to say have the stuff he did and develop half the theology he did if he was speaking to Israel.
But the epistles do seem to stress ethical exhortation and how to live together and how to live with the delay of Christ (for example). So they are a bit post gospelish.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
I think I would start with two observations.
First, the Gospels appear to have been written at a time when the original witnesses were passing on, and it was felt to be important to record their accounts of what Jesus said and did. If this is the case, then there must have been a recognition that these accounts were important, and therefore they were almost certainly being repeated orally when the church met, and may have been written down in now lost documents.
Second, as noted, with a few exceptions the Epistles do not repeat stories of what Jesus said and did. On the few occasions they do (eg: Paul reporting the events of the Last Supper or witnesses to the resurrection) these correspond to the Gospel accounts. The purpose of the Epistles, evidenced by what they actually contain, is different from passing on the stories of what Jesus said and did. Given the evidence above that these stories were important, I think it's a reasonable conclusion that the Epistles didn't need to repeat these because they were already well known by the recipients of these letters.
The Gospels and Epistles serve different purposes. The Gospels ensure that an authentic record of the words and actions of Jesus survive. The Epistles build upon those stories to develop the structure of the Christian faith.
I agree with the general thrust of what you say, but I have minor quibbles with the fine points.
The Gospels were written anywhere from one to two generations after Jesus's death. They were written by Greek speakers and to a Greek-speaking audience, even though Jesus and his audiences spoke Aramaic. The authors almost certainly were not the original disciples (who very likely were illiterate, at least in Greek) or even more distant eyewitnesses to his ministry, given the passage of time. Some of their sources may have been eyewitness memories of events that occurred three to seven decades earlier, faded and colored by the intervening decades and everything that had occurred and been discussed subsequently -- but most of their source material was probably gleaned from the oral tradition around Jesus's life that had been told and re-told in the churches as hearsay. Each of the four authors, moreover, wrote from his own theological perspective. So I would say that, taken together, they do not so much preserve an accurate portrait of what Jesus actually said and did, as an accurate portrait of the early churches' beliefs about what he said and did, several decades after his death, and after an extended period of robust recruiting of pagan converts (who likewise were not eyewitnesses to Jesus's life, but who nevertheless comprised the main repositories of the oral tradition).
As to Paul, I agree that the primary purpose of the Epistles was to advise and sustain the churches he had planted in diverse locations around the Empire. As such, they contain lots of admonitions as to governance and behavior, but relatively little biographical information about Jesus himself. Since Paul never knew Jesus personally, it is safe to presume that anything he said about Jesus's life was similarly gleaned from circulating hearsay. I suspect the reason that the Epistles contain so little biographical information is that the churches to whom Paul was writing already knew all the same oral anecdotes and legends that Paul would have drawn on, so the guidance they needed from him lay in other directions.
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
quote:
Originally posted by Evensong:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
The Gospels and Epistles serve different purposes. The Gospels ensure that an authentic record of the words and actions of Jesus survive. The Epistles build upon those stories to develop the structure of the Christian faith.
Can you expand on this? What do you mean developing the structure of the Christian faith? You don't think the gospels do this?
Clearly in selecting what to include, and how those are arranged and in some cases embellished, the Gospels do present more than just a colleciton of stories about what Jesus said and did. They include the results of decades of developing Christian theology implicitely within that process. They, John in particular, present a combination of (probably) embellished stories about and words of Jesus and the theology that the Church had developed surrounding those narratives.
The foundation of the Christian faith is Christ Jesus Himself. And, therefore the stories we have of what He said and did are where we start in building the faith upon that foundation. Acts gives various accounts of how the earliest believers started the process of fitting the material they had together into a structure. The Epistles add to the picture we have of the development of that structure. In both Acts and the Epistles we see the struggles the earliest believers had to work through the implications of what Christ had done.
The Gospels were written after that early work to develop the faith (though, of course, that was a work that was incomplete and continues today), and are written very much in the light of the faith that had been developed. But, without Acts and the Epistles we probably wouldn't be aware of that. Jesus saying that it isn't what goes into a man that makes him unclean is a much more important statement because we know of the amount of discussion the Church had had over whether or not Christians should accept Jewish dietary regulations. Jesus spending time with Samaritans and Roman Centurions are much more important stories knowing how much debate there had been about whether the faith could include Gentiles.
You said that the Epistles are a commentary on the Gospels. And, I think that is largely correct - I would probably say a commentary on the stories that were eventually brought together in the Gospels. Somewhat annoyingly for modern readers the authors of the Epistles didn't see the need to repeat the stories they were commenting on, but I'm sure that must mean that those stories were very well known to the people they were writing to.
But, I also think that it's equally true to say that the Gospels are, in part, commentaries on the Epistles.
Posted by Sarah G (# 11669) on
:
quote:
Originally posted by Sarah G:
quote:
And if the epistles do predate the Gospels
Q
quote:
Originally posted by Eutychus:
As far as I'm concerned at least, you're going to have to make your point with more than single letters of the alphabet...
My apologies. I'm aware of a tendency to go on a bit in my posts, and I was aiming for brevity.
It is normally taken as read that the Gospels come significantly after Paul's time. However things may be more complex.
Q is a hypothetical document that most scholars think was used as one of the sources for the synoptic Gospels. Being hypothetical, there would be a considerable doubt about its date, but 40-50AD would be widely accepted. As such parts of the Gospels may well predate Paul.
Posted by Moo (# 107) on
:
It is also likely that much of the material in the gospels was handed down through oral tradition long before it was written down. In the days before literacy was widespread and writing materials were scarce, people repeated stories to each other without writing them down.
Studies have shown that in such a society, stories are handed down with far greater accuracy than they would be nowadays.
Moo
Posted by Baptist Trainfan (# 15128) on
:
Yes, I'd agree with that - much more than with the existence of any written source document such as Q.
As I said above, my feeling is that different Christian communities possessed different (but overlapping) oral collections of Gospel stories, and that the Gospel writers wanted to collect, authenticate and standardise them before too much time had passed and all eyewitnesses had died.
That is not to deny that the choice of Gospel stories to be set down reflected "live" contemporary issues in the Church - as Alan has indeed said above.
[ 01. September 2016, 22:05: Message edited by: Baptist Trainfan ]
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Moo:
Studies have shown that in such a society, stories are handed down with far greater accuracy than they would be nowadays.
This is a popular belief, especially among amateur scriptural apologists, but recent scholarly anthropological research suggests it is not true.
It indeed can be true to a greater degree in illiterate societies, but only in special cases -- where there is already a prevailing, shared sacred tradition and a body of elders charged with preserving the tradition against creeping errors and innovations (precisely because such societies recognized the difficulty of telling exactly the same story exactly the same way more than once, even by the same storyteller). Except in such extraordinarily structured and culturally essential circumstances, however, orally transmitted information in illiterate societies tends to be just as fluid and mutable as it is in literate societies.
The nascent Christian churches of the first century lacked both the kind of established, canonical ancient legends and the kind of institutional mnemonic safeguards and practices that would prevent changes from being introduced through oral transmission in fully illiterate societies. Moreover, even though a large majority of the early Christians were probably illiterate, not all of them were, and neither the Jewish nor Greek cultures within which their churches formed were illiterate. There is simply no evidence to suggest that the kind of practices that illiterate societies traditionally employ to protect culturally important information against intentional or unintentional alteration were present in the early Church.
Posted by Lamb Chopped (# 5528) on
:
I was one of Walter Ong's students (Orality and Literacy; The Presence of the Word). My understanding is that there is a third kind of culture besides the oral and the literate, which we may call the scribal or craft-literate culture. This would be a culture where writing is well-established and a decent percentage of the population is able to read, write, or both; yet the majority are either illiterate or almost so (in particular, the women) and access to written materials is very limited for everybody, including those who can read.
In such a culture, reading and writing become a job--you have scribes, who handle the reading and writing of documents for ordinary people, who access the material in texts almost completely by hearing it read aloud--often in a large group (for example, Paul's letters read to the churches).
In a culture like this, you can't get too dogmatic. The written texts exist and they inform the oral transmission of a story; they tend to prevent it from changing as much as it probably would if no written texts existed. And yet the written texts themselves are likely to be descended from oral texts, and they are themselves intended for oral performance, and they may suffer corruption/cross pollination from oral sources.
Purely oral societies have certain safeguards such as formulas they use repeatedly in the same situation (e.g. Homer's "wine dark sea"). They also tend to have better trained memories. Literate societies also have safeguards such as the Jewish strictures on how one copies the Torah. The early church is likely to have had safeguards on the stories from both sources, being an in-between craft-literate society with deep Jewish roots. I really would not assume the text altered very much.
Posted by Eutychus (# 3081) on
:
quote:
Originally posted by Martin60:
That's part of the Incarnation.
The still, then (by Matthew, Mark, Luke, John, Paul, Junia, James, Peter, Jude, Jesus) and now, held sacred texts that the epistles begin to transcend mark the end of the Iron Age. So their thinking is embedded there. As it still is for most Christians to one degree or another.
I still don't understand how you can be so sure that the Pauline epistles require deconstruction such that they are incontrovertibly and henceforth "wrong" for all subsequent time - AND be convinced that the Incarnation and the narratives of it are, albeit deconstructible, never going to be "wrong".
Unless it is by having the same kind of belief in supernatural preservation of integrity for the Gospels that more conservative Christians would also extend to the rest of the NT, Paul included.
Posted by Moo (# 107) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by Moo:
Studies have shown that in such a society, stories are handed down with far greater accuracy than they would be nowadays.
This is a popular belief, especially among amateur scriptural apologists, but recent scholarly anthropological research suggests it is not true.
I would like to know the details of this recent scholarly anthropological research. Were they researching present-day societies? If so, I doubt that the few modern societies that are illiterate are nearly as sophisticated as that of ancient Palestine.
If they are trying to reconstruct the conditions that prevailed two thousand centuries ago, I want to know in detail how they reached their conclusions.
Moo
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Lamb Chopped:
The written texts exist and they inform the oral transmission of a story; they tend to prevent it from changing as much as it probably would if no written texts existed. And yet the written texts themselves are likely to be descended from oral texts, and they are themselves intended for oral performance, and they may suffer corruption/cross pollination from oral sources.
Purely oral societies have certain safeguards such as formulas they use repeatedly in the same situation (e.g. Homer's "wine dark sea"). They also tend to have better trained memories. Literate societies also have safeguards such as the Jewish strictures on how one copies the Torah. The early church is likely to have had safeguards on the stories from both sources, being an in-between craft-literate society with deep Jewish roots. I really would not assume the text altered very much.
I disagree that the earliest Christians enjoyed such protections. The early church was comprised entirely of converts -- and more pagans than Jews, thanks to Paul, who couldn't help bringing vestiges of their old pagan religious ways of thinking into their new faith -- almost all of whom who had no direct personal contact with or knowledge of Jesus during his lifetime. The biographical information about him was being passed around entirely by word of mouth, in piecemeal fashion, and had not yet become fixed, much less collected and written down (the Gospels represent the earliest surviving result of the efforts to construct a written record), and the church communities that were being established were too new and immature to have developed the kind of formal mnemonic structures and practices that protect against alteration of critically important orally communicated information. The purpose of Paul's epistles was to provide guidance on the most challenging issues for the governance and operation of these newly planted churches, so the absence of any such instruction in the epistles about the transmission of biographical information about Jesus is further evidence that no such protections existed.
Moreover, the existence of non-canonical literature such as the "New Testament Apocrypha" and the Nag Hammadi library clearly demonstrate that that many contrasting -- and often contradictory -- stories and legends and theologies were circulating among the early Christians at the same time as the canonical Gospels. The non-canonical documents draw from the same oral source traditions as the canonical ones, but they demonstrate how diverse rather than consistent those traditions in fact were.
We do see the more pronounced effect of such protections in transmission of written documents after they were set down. The many surviving early manuscripts of the same documents are relatively consistent; for example, copies of (say) Mark or Luke separated by several hundred years in age are nevertheless more consistent with each other than with the other Gospels. Yet the numerous discrepancies among early manuscripts also show that even the more formal written scribal traditions were not foolproof safeguards against inadvertent or even intentional alteration.
The orthodox written canon did not begin to coalesce until the late 2nd century and did not take its final form until the 4th. The Gospels are not necessarily accurate factual biographies of Jesus, but they are an accurate witness of the mature 4th century Church as to which of the late 1st century (and subsequent) beliefs about Jesus were deemed to be most consistent with 4th century consensus theology.
Which, it may be argued, in any event is a more meaningful criterion of authority for the 21st century follower of the "Christ of faith" than an accurate factual biography of the "historical Jesus" would be.
Posted by Lamb Chopped (# 5528) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by Lamb Chopped:
The written texts exist and they inform the oral transmission of a story; they tend to prevent it from changing as much as it probably would if no written texts existed. And yet the written texts themselves are likely to be descended from oral texts, and they are themselves intended for oral performance, and they may suffer corruption/cross pollination from oral sources.
Purely oral societies have certain safeguards such as formulas they use repeatedly in the same situation (e.g. Homer's "wine dark sea"). They also tend to have better trained memories. Literate societies also have safeguards such as the Jewish strictures on how one copies the Torah. The early church is likely to have had safeguards on the stories from both sources, being an in-between craft-literate society with deep Jewish roots. I really would not assume the text altered very much.
I disagree that the earliest Christians enjoyed such protections. The early church was comprised entirely of converts -- and more pagans than Jews, thanks to Paul, who couldn't help bringing vestiges of their old pagan religious ways of thinking into their new faith -- almost all of whom who had no direct personal contact with or knowledge of Jesus during his lifetime. The biographical information about him was being passed around entirely by word of mouth, in piecemeal fashion, and had not yet become fixed, much less collected and written down (the Gospels represent the earliest surviving result of the efforts to construct a written record), and the church communities that were being established were too new and immature to have developed the kind of formal mnemonic structures and practices that protect against alteration of critically important orally communicated information. The purpose of Paul's epistles was to provide guidance on the most challenging issues for the governance and operation of these newly planted churches, so the absence of any such instruction in the epistles about the transmission of biographical information about Jesus is further evidence that no such protections existed.
Moreover, the existence of non-canonical literature such as the "New Testament Apocrypha" and the Nag Hammadi library clearly demonstrate that that many contrasting -- and often contradictory -- stories and legends and theologies were circulating among the early Christians at the same time as the canonical Gospels. The non-canonical documents draw from the same oral source traditions as the canonical ones, but they demonstrate how diverse rather than consistent those traditions in fact were.
We do see the more pronounced effect of such protections in transmission of written documents after they were set down. The many surviving early manuscripts of the same documents are relatively consistent; for example, copies of (say) Mark or Luke separated by several hundred years in age are nevertheless more consistent with each other than with the other Gospels. Yet the numerous discrepancies among early manuscripts also show that even the more formal written scribal traditions were not foolproof safeguards against inadvertent or even intentional alteration.
The orthodox written canon did not begin to coalesce until the late 2nd century and did not take its final form until the 4th. The Gospels are not necessarily accurate factual biographies of Jesus, but they are an accurate witness of the mature 4th century Church as to which of the late 1st century (and subsequent) beliefs about Jesus were deemed to be most consistent with 4th century consensus theology.
Which, it may be argued, in any event is a more meaningful criterion of authority for the 21st century follower of the "Christ of faith" than an accurate factual biography of the "historical Jesus" would be.
I'm going to have to wait until a more leisured moment to reply to most of your post, but I'd like to note now that the early church was not in fact composed entirely of converts--at least, they certainly would have disputed that with you vigorously. The earliest church was composed entirely of Jews who believed their Messiah had come and therefore considered themselves to be following precisely in the path their fathers began, following the God of Israel. They continued to take part in the corporate worship of Israel (witness Acts) and did not consider themselves to have converted to anything. Moreover, the Gentiles didn't come into the earliest church for quite a long time--and it was Peter, not Paul, who (humanly speaking) opened that door decisively with the conversion of Cornelius and his household.
Given these facts, the earliest church no doubt DID inherit all the Jewish safeguards against the corruption of sacred texts, whether Old or New Testament, written or oral. They would have been their ordinary and habitual mode of operation. And being convinced that Jesus was the Messiah, and in fact God incarnate, they would certainly have taken great care with the oral transmission of the facts about his life and work--these were, after all, the basis of their own salvation. Once these were written down (first century, judging by the historical evidence), they would have applied the same written-text safeguards they were accustomed to applying in the case of OT material. That was just how they rolled.
More about canon and variants later, but for the moment I'll just note that there is an astonishing degree of uniformity among the manuscripts of the New Testament books--and yes, I am a (very minor) textual scholar.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Moo:
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by Moo:
Studies have shown that in such a society, stories are handed down with far greater accuracy than they would be nowadays.
This is a popular belief, especially among amateur scriptural apologists, but recent scholarly anthropological research suggests it is not true.
I would like to know the details of this recent scholarly anthropological research. Were they researching present-day societies? If so, I doubt that the few modern societies that are illiterate are nearly as sophisticated as that of ancient Palestine.
If they are trying to reconstruct the conditions that prevailed two thousand centuries ago, I want to know in detail how they reached their conclusions.
Moo
The chairs of the anthropology department at the U. of Kansas and the folklore department at the U. of North Carolina are both college classmates and personal friends of mine. They haven't pointed me to specific research articles, but they have assured me that it is has been the consensus opinion of anthropology scholars over at least the past 50 years that there is no difference between literate and illiterate societies in the communication of oral information, except in cases where formal social structures exist for the preservation of especially revered cultural histories and legends. They also agreed, when I asked them specifically, that the first-century Christians lacked both the kind of fixed oral traditions and the kind of mnemonic practices to preserve them that can be found in pre-literate societies.
Professor Bart Ehrman of the U. of North Carolina is a prominent contemporary scriptural scholar who shares this view. His recent book, Jesus Before the Gospels, is an in-depth treatment of the role of memory and oral communication in the formation of the early churches' image of Jesus prior to the composition of the Gospels, and how it informed the Gospel authors. My understanding is that he draws heavily on, and cites extensively from, recent scholarship in the fields of anthropology, psychology, and forensic science as to how memories are formed, preserved, and transmitted, and on the reliability and consistency of eyewitness testimony, but I haven't read it yet. I hope to soon, though, and it would be especially relevant to this discussion.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Lamb Chopped:
I'm going to have to wait until a more leisured moment to reply to most of your post, but I'd like to note now that the early church was not in fact composed entirely of converts--at least, they certainly would have disputed that with you vigorously. The earliest church was composed entirely of Jews who believed their Messiah had come and therefore considered themselves to be following precisely in the path their fathers began, following the God of Israel. They continued to take part in the corporate worship of Israel (witness Acts) and did not consider themselves to have converted to anything. Moreover, the Gentiles didn't come into the earliest church for quite a long time--and it was Peter, not Paul, who (humanly speaking) opened that door decisively with the conversion of Cornelius and his household.
Given these facts, the earliest church no doubt DID inherit all the Jewish safeguards against the corruption of sacred texts, whether Old or New Testament, written or oral. They would have been their ordinary and habitual mode of operation. And being convinced that Jesus was the Messiah, and in fact God incarnate, they would certainly have taken great care with the oral transmission of the facts about his life and work--these were, after all, the basis of their own salvation. Once these were written down (first century, judging by the historical evidence), they would have applied the same written-text safeguards they were accustomed to applying in the case of OT material. That was just how they rolled.
More about canon and variants later, but for the moment I'll just note that there is an astonishing degree of uniformity among the manuscripts of the New Testament books--and yes, I am a (very minor) textual scholar.
Perhaps it is a semantic quibble, but I would call former Jews who began also to worship Jesus "converts" to Christianity fro Judaism, even while they retained many of their Jewish practices. Nevertheless, by the same token, we may safely suppose that many of the Gentile "converts" also retained vestiges of their prior religious sensibilities and suppositions even as they adopted their new faith. So everyone was a "convert" in that sense, even the Apostles. The newly emerging Christian faith drew syncretically on both the vestigial Jewish and pagan religious sensibilities of its members, and formed its apprehensions of Jesus through those lenses. By the time that apprehension was eventually put to writing in the form of the canonical Gospels, it was written exclusively by, and to, Greek speakers -- most of whom did indeed represent a pagan rather than Jewish cultural orientation.
In any event I am not arguing that the canonical texts come down to us in radically corrupted form. I am instead looking at the 35-to 70-year period between Jesus's death and the writing of the Gospels, during which the source material for the Gospels was being formed, and arguing that the eventual written record represents more accurately a sample of late-first-century memories and legends about Jesus than a reliable factual biography.
I am also arguing that, for religious as opposed to historical purposes, the legends of the early faith community as recorded and passed down through the centuries should be taken to be more authoritative and reliable than any accurate historical biography could be. In theology-speak, this would be because the mature Church supposes that the Holy Spirit brooded over and inspired the nascent Church as well as the Gospel authors to guide their understanding. The portrait of Jesus painted in the Gospels is necessarily subjective, but so are faith and belief. The subjective "Christ of Faith" is the proper concern of the Christian religion, not the objective "historical Jesus".
[ 02. September 2016, 13:46: Message edited by: fausto ]
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Moo:
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by Moo:
Studies have shown that in such a society, stories are handed down with far greater accuracy than they would be nowadays.
This is a popular belief, especially among amateur scriptural apologists, but recent scholarly anthropological research suggests it is not true.
I would like to know the details of this recent scholarly anthropological research.
I tried to answer your question a couple of posts ago, but sauce for the goose is sauce for the gander, so let me pose it right back to you. What particular "studies have shown that in such a society, stories are handed down with far greater accuracy than they would be nowadays"?
My anthropology/folklore professor friends weren't aware of any such studies, except in the context of culturally essential legends supported by dominant social structures and practices that function specifically as safeguards against alteration. (The studies they mentioned described some of those structures and practices and how they functioned.) More pointedly, they were skeptical of the applicability of Walter Ong's work to the circumstances under which the source material for the Gospels would have taken shape -- precisely because such essential legends were not yet firmly established (that establishment was accomplished by the writing and selection of the NT canon) and the necessary supportive structures and practices for the preservation of oral tradition did not exist. (Until I asked them and Lamb Chop mentioned it, I was not familiar with Ong's work myself, but perhaps Lamb Chopped can add more color and/or a contrasting view.)
Posted by Moo (# 107) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by Moo:
I would like to know the details of this recent scholarly anthropological research. Were they researching present-day societies? If so, I doubt that the few modern societies that are illiterate are nearly as sophisticated as that of ancient Palestine.
If they are trying to reconstruct the conditions that prevailed two thousand centuries ago, I want to know in detail how they reached their conclusions.
Moo
The chairs of the anthropology department at the U. of Kansas and the folklore department at the U. of North Carolina are both college classmates and personal friends of mine. They haven't pointed me to specific research articles, but they have assured me that it is has been the consensus opinion of anthropology scholars over at least the past 50 years that there is no difference between literate and illiterate societies in the communication of oral information, except in cases where formal social structures exist for the preservation of especially revered cultural histories and legends.
My field is linguistics, and this topic is an area where linguistics and anthropology overlap. What makes you believe that there were no formal social structures in the early church for the preservation of revered cultural histories? People who had been present when Jesus taught or healed would have told their fellow Christians about it. These stories would immediately have become especially revered cultural histories.
I still want to know what specific cultures were studied.
Moo
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Moo:
What makes you believe that there were no formal social structures in the early church for the preservation of revered cultural histories? People who had been present when Jesus taught or healed would have told their fellow Christians about it. These stories would immediately have become especially revered cultural histories.
No offense, but that's nonsense. It is a matter of unquestioned historical fact that it took 400 years or so for the early Christians to reach an orthodox consensus as to what they believed about Jesus, to canonize an orthodox collection of writings consistent with their beliefs, and to purge all the contradictory beliefs and writings (and believers) that had sprung up in the meantime. During that time not only the canonical Gospels were set to paper out of the emerging oral (proto-)tradition, but also dozens of others, many of which were starkly contradictory in narrative, in theology, or both. We know what many of those contradictory beliefs and writings were, because they survive to this -- a few as actively held dissenting beliefs (such as Arianism, modalism, universalism, Gnosticism, and Pelagianism), even more in the documented historical record. We know who many of the heterodox believers were, and that they had been members and often leaders in the Church in good standing up until the point when they were eventually anathemized.
The idea that during the earliest decades there existed only a single, commonly accepted, uniform oral tradition that was preserved by institutional and social conventions against corruption or innovation is simply counterfactual. If that were true, there could never have arisen such a diverse variety of views, nor fully-developed orthodox theological concepts such as the Trinity and substitutionary atonement, nor the need to spend so much energy the first four centuries developing and implementing standard ideas of orthodoxy and heresy.
The sort of institutional and social safeguards you speak of did eventually arise, though. The selection and rejection of texts for the canon and the definition and formal suppression of "heretical" teaching was the process by which it happened -- but that process did not begin in earnest until long after both the canonical and non-canonical Gospels had drawn on the diverse and obviously inconsistent oral information then circulation. It was simply not present in the early decades of the Church before the canonical Gospels were written. The canon (including the four canonical gospels) is the safeguarded product of a fourth-century consensus of belief, not a first-century collection of well-preserved facts.
quote:
Originally posted by Moo:
I still want to know what specific cultures were studied.
I already told you, I don't have the specific studies to cite, since I am only relying on casual conversation with friends who are professors, but I did refer you to Bart Ehrman's recent book. I haven't read it yet, but I understand that he draws extensively from recent scholarship. Whether you agree with him or not, I am sure you would find it a rewarding read in itself as well as helpful reference to additional scholarly research -- that is, if you are genuinely interested in learning more about the historical accuracy of the Gospels and not just defending an unsupported assertion in an online debate.
Speaking of which, I in turn also still want to know which studies (if any) show that illiterate societies routinely transmit oral information more accurately than we do today. I doubt it's true except under very specific and highly structured conditions. To the extent that it is true, the documented historical evidence of the early Church strongly indicates that such conditions could not in fact have been present for the first few centuries.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Moo:
My field is linguistics, and this topic is an area where linguistics and anthropology overlap.
Okay, so one of Ehrman's simpler points is that Jesus and his disciples spoke Aramaic, but the Gospels were written in Greek by Greek speakers. That all by itself is an argument against, rather than for, care for precision and accuracy within the early Church.
A specific example of linguistic evidence against accurate historicity that he cites is the dialogue in John 3 between Jesus and Nicodemus concerning being "born again". The Greek word translated into English as "again" is anothen, which (Ehrman says) can ambiguously mean either "again" or "from above". In John's telling, Nicodemus is confused by the ambiguity and Jesus clarifies it. However, in Aramaic the word for "again" has no such double meaning. Since Jesus and Nicodemus were both Jewish rabbis who would have spoken to each other in Aramaic rather than Greek (Ehrman argues), the ambiguity and need for clarification would not have arisen; and the tale must therefore have originated as a later legend among Greek-speaking Christian converts, rather than as an authentic memory of an actual event in Jesus's life.
Posted by mousethief (# 953) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by Moo:
My field is linguistics, and this topic is an area where linguistics and anthropology overlap.
Okay, so one of Ehrman's simpler points is that Jesus and his disciples spoke Aramaic, but the Gospels were written in Greek by Greek speakers. That all by itself is an argument against, rather than for, care for precision and accuracy within the early Church.
A specific example of linguistic evidence against accurate historicity that he cites is the dialogue in John 3 between Jesus and Nicodemus concerning being "born again". The Greek word translated into English as "again" is anothen, which (Ehrman says) can ambiguously mean either "again" or "from above". In John's telling, Nicodemus is confused by the ambiguity and Jesus clarifies it. However, in Aramaic the word for "again" has no such double meaning. Since Jesus and Nicodemus were both Jewish rabbis who would have spoken to each other in Aramaic rather than Greek (Ehrman argues), the ambiguity and need for clarification would not have arisen; and the tale must therefore have originated as a later legend among Greek-speaking Christian converts, rather than as an authentic memory of an actual event in Jesus's life.
But Nick's confusion wasn't about the meaning of the word. He doesn't ask, "do you mean from above or again?" He asks, "How can a man enter into his mother's womb a second time?" -- He KNEW Jesus meant "again" and wondered how it was possible. Your "evidence" is no such thing. It's manufacturing a difficulty where none exists.
Posted by Baptist Trainfan (# 15128) on
:
And, even if it did exist, why would the specific reference be no more than a Johannine insertion by way of explanation? One doesn't have to reject the entire story as "legendary".
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by mousethief:
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by Moo:
My field is linguistics, and this topic is an area where linguistics and anthropology overlap.
Okay, so one of Ehrman's simpler points is that Jesus and his disciples spoke Aramaic, but the Gospels were written in Greek by Greek speakers. That all by itself is an argument against, rather than for, care for precision and accuracy within the early Church.
A specific example of linguistic evidence against accurate historicity that he cites is the dialogue in John 3 between Jesus and Nicodemus concerning being "born again". The Greek word translated into English as "again" is anothen, which (Ehrman says) can ambiguously mean either "again" or "from above". In John's telling, Nicodemus is confused by the ambiguity and Jesus clarifies it. However, in Aramaic the word for "again" has no such double meaning. Since Jesus and Nicodemus were both Jewish rabbis who would have spoken to each other in Aramaic rather than Greek (Ehrman argues), the ambiguity and need for clarification would not have arisen; and the tale must therefore have originated as a later legend among Greek-speaking Christian converts, rather than as an authentic memory of an actual event in Jesus's life.
But Nick's confusion wasn't about the meaning of the word. He doesn't ask, "do you mean from above or again?" He asks, "How can a man enter into his mother's womb a second time?" -- He KNEW Jesus meant "again" and wondered how it was possible. Your "evidence" is no such thing. It's manufacturing a difficulty where none exists.
To the contrary, Ehrman's point is that if Jesus really had been speaking in Aramaic to Nicodemus, he would not have chosen the unambiguous Aramaic word for "again" in the first place, since that is not what he meant; he would instead have used the equally unambiguous word for "from above". The ambiguity and need for clarification can only occur in Greek, not in Aramaic.
Anyway, it's only a single example of a more general linguistic inconsistency between Greek and Aramaic that arises repeatedly. Of course, you don't have to agree with Ehrman, whether generally or with this specific example. Nevertheless, for this and other reasons I am persuaded that biographical precision was not nearly as great a concern in the oral culture of the earliest years of the Church as trying to determine and express what Jesus's enduring relevance was, and how to remember and honor him. I think the gospels that were eventually received into the canon (and especially John) were received while others were rejected not so much for satisfying a concern for accuracy as a concern for meaning.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Baptist Trainfan:
And, even if it did exist, why would the specific reference be no more than a Johannine insertion by way of explanation? One doesn't have to reject the entire story as "legendary".
It might well be a Johannine gloss as opposed to a total fabrication; we have no way of knowing. But either way, it would not reflect a paramount concern for the authentic telling and retelling of accurate historical details without alteration.
But even if it were indeed a total fabrication and utterly "legendary", that would not necessarily be a reason to reject it. It is still affirmed by every branch and sect of the Church in the official canon, and is still ostensibly "inspired" is some meaningful way by the Holy Spirit, after all. What it might well mean, though, is that it has more value as an allegory or teaching tale than as factual history.
[ 03. September 2016, 14:34: Message edited by: fausto ]
Posted by mousethief (# 953) on
:
I fail to see how an ambiguity in Greek means Jesus was ambiguous in Aramaic. Are you saying that there is am unambiguous Greek word the translator might have used, but thru foolishly used the ambiguous one? Or is it just unfortunate that there was no way in Greek to unambiguously translate the unambiguous Aramaic word?
The problem with all such analysis is that it is quite clear from context which of the two possible meanings of the Greek word is meant. Nicodemus' follow-up question makes it crystal clear what and what Nicodemus took Jesus to mean.
tl;dr--What's the problem?
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by mousethief:
I fail to see how an ambiguity in Greek means Jesus was ambiguous in Aramaic. Are you saying that there is am unambiguous Greek word the translator might have used, but thru foolishly used the ambiguous one? Or is it just unfortunate that there was no way in Greek to unambiguously translate the unambiguous Aramaic word?
The problem with all such analysis is that it is quite clear from context which of the two possible meanings of the Greek word is meant. Nicodemus' follow-up question makes it crystal clear what and what Nicodemus took Jesus to mean.
tl;dr--What's the problem?
Agreed, John's Greek is quite clear; that's not the problem. The problem is that Jesus and Nicodemus wouldn't have conversed in Greek in the first place. They were two Palestinian Jewish rabbis conversing in their own native Aramaic.
What Ehrman (not I) is saying is that the conversation that John describes in Greek could not have occurred between two native Aramaic speakers, because an equivalent word with the same dual meaning on which the conversation in Greek hinges does not even exist in Aramaic. Nicodemus's puzzlement ("how can someone be born again?") and Jesus's clarification ("no, born from above, born of the Spirit") as narrated in the story rest entirely on Nicodemus misapprehending the Greek word anothen, for which there is no exact Aramaic equivalent, to mean "again", whereas Jesus intended its other connotation, "from above". A fluent Aramaic speaker like Jesus would have avoided the confusion entirely, simply by using the word for "from above" rather than the word for "again" in the first place. John's account therefore is extremely unlikely to be an accurate transcript of any such conversation that originally took place. That doesn't mean it ought to be rejected as entirely false, but it does mean it was included in the canon for reasons other than its historical accuracy.
[ 04. September 2016, 02:12: Message edited by: fausto ]
Posted by Nigel M (# 11256) on
:
A fairly recent approach to the question of orality in the ancient near east is that of Performance Criticism, where the oral and the written merge together. This approach seeks to move away from the older approach that divided oral from written as though they were poles apart. The more recent approach is argued for in a short book by Robert Miller, Oral Tradition in Ancient Israel. An earlier and probably better introduction to this field is by Niditch, Oral World and Written Word: Ancient Israelite Literature.
This approach has some merits, I think. It exposes the flawed logic behind one idea at least: that just because a written work may have been written late after an event, this does not mean that the content was invented late after an event. I’m sure I am not the only one who, during a discussion about the historicity of, say, some of Jesus’ teachings, have been countered with “Ah, but that comes in John’s Gospel and that was written decades after the event” - with the usually unspoken albeit bizarrely held non sequitur that “Ergo, it was made up”. John’s so-called “high christology” is mirrored in Paul’s letters and in such a way that it is taken as read – mentioned in passing as a given, not in need or supporting argument – which does rather undermine the Late = Not Historical assumption.
Paul himself was keen to make the point that what he was preaching was not really new. Quite apart from the plethora of direct quotes and allusions to OT texts in this regard, he also makes the explicit statement that was a conduit of what could be called tradition: “What I received I passed on to you” (e.g., 1 Cor. 11:23 and 15:3). This is to reinforce his point that he has faithfully transmitted something he had received, with no additions; he was giving it exactly as he got it. He was doing this because he wanted his audience to do the same: stand fast by the word that was received from Paul (1 Cor. 15:1f).
What this suggests is that there was a fluidity in the near east between the written and the oral. One fed off another and reinforced the other. A written text could well imply a good tradition behind it.
Posted by mousethief (# 953) on
:
Saying Jesus meant "from above" is an interpolation.
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
Let's take John 3 as an example, since we're already discussing it. And, for the sake of the argument I'm going to assume it's based on an actual conversation between Jesus and Nicodemus.
As noted, that would be in Aramaic, and there is no ambiguity about what the words used meant.
Jesus: "To see the Kingdom you must be born again"
Nic: "How? I can't go back into my mothers womb"
Clearly, no thought that this might mean "from above", which would be possible in Greek.
Jesus: "You must be born of the Spirit"
Still nothing to indicate a "from above" meaning of a clever play on words from the Greek - unless one takes the alternate translation that some versions offer which uses the Greek
Nic: "How?"
Jesus: a long monologue on the nature of the Spirit
That, IMO, makes the alterate translation of "from above" unlikely. This long monologuee on the nature of the Spirit follows naturally on from "be born of the Spirit", but not from "be born from above".
All of which tends to suggest, to me at least, that this is a story that originated from Aramaic, and hence is based on actual words of Jesus, but has been adapted to expound a theological message. John is much more obvious in this than the Synoptics, but I believe that all the Gospels adapt the stories to clarify and expand on the theological message rather than simply record events.
This story is, of course, unique to John. There are no real parallel in the Synoptics, even the main themes of being born again/of the Spirit are absent in the Synoptics. Which would, on it's own, suggest that this was a story unique to the community John was writing from (though we can't discount the possibility of the Synoptic authors knowing the story and deciding to omit it from their Gospels). But, it is a story that develops a theme that is present in the Epistles.
Although Paul doesn't use the "born again" language, he frequently uses the language of resurrection - that we had been dead, but in Christ we are alive (not so much born again, as born for the first time). And, like the story of Nicodemus that is linked strongly with believing in and trusting Christ, and renewal by the Spirit.
Peter, on the other hand, does actually use the "born again" language (see 1 Peter 1, in particular verses 3 and 23). Does this mean that Peter is aware of this story (or, something similar) in which Jesus uses the language of being "born again", and yet Paul is unaware of this story?
John is clearly not inventing a new theology here. What he is doing is taking the existing theology expressed by Peter, and the renewal by the Spirit through belief in Christ expressed by Paul, and putting it in a narrative, in this case a discussion between Jesus and Nicodemus.
Posted by Baptist Trainfan (# 15128) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
All of which tends to suggest, to me at least, that this is a story that originated from Aramaic, and hence is based on actual words of Jesus, but has been adapted to expound a theological message. John is much more obvious in this than the Synoptics, but I believe that all the Gospels adapt the stories to clarify and expand on the theological message rather than simply record events.
I'd go along with that.
Posted by BroJames (# 9636) on
:
Me too. There is no inherent reason in the Greek to see Jesus making a play on words. It is not clear to me what the NRSV's rationale is for translating anothen differently in different places in John 3. The dialogue works perfectly well using "again" throughout. If I understand Bart Ehrman's point correctly, it depends on establishing within the text that Jesus intends to play on two possible meanings of anothen, in order to show that the text was composed in Greek, in order to show that it is a later addition and does not (accurately?) reflect Jesus' teaching. I think the possibility of a play on words is too weak to sustain the conclusion.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Baptist Trainfan:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
All of which tends to suggest, to me at least, that this is a story that originated from Aramaic, and hence is based on actual words of Jesus, but has been adapted to expound a theological message. John is much more obvious in this than the Synoptics, but I believe that all the Gospels adapt the stories to clarify and expand on the theological message rather than simply record events.
I'd go along with that.
So would I, and I'm not trying to suggest much more than that. All I'm trying to suggest is that the necessary implication is that the Gospel authors, as well as the oral sources from which they drew, were more concerned with memorializing Jesus subjectively as a religious hero than objectively as a factual biography. That subjectivity is evident in the texts, and can safely be presumed to have existed in the antecedent oral culture as well. What we have in the Gospels is not rigorously preserved historical fact but admirers' perceptions -- which in many particulars is likely to have been rooted in actual events but later exaggerated or embellished, and perhaps in some cases even invented.
As an analogy, consider the difference between the factual history and the subjective popular memory of a more recent American hero, Abraham Lincoln. If you were to ask only 100 years after his death who he had been, a participant in the Civil Rights movement of the 1960's would probably have described him as a champion and martyr in the movement for racial equality. But if you instead read the transcripts of his debates with Stephen Douglas, you would find him actually saying that the black race was inherently inferior by nature and should never be deemed equal. Similarly, what the Gospels memorialize is the hagiography of Jesus as he was perceived by his admirers, not a disinterested factual transcript.
As to 1 Peter, most scholars today do not think it was actually written by Peter, but rather, that it was written some time later (possibly during the persecutions of Domitian) and pseudonymously attributed to him. It is therefore also probably evidence of somewhat later subjective perceptions rather than an authentic real-time record of Peter himself; indeed, it seems unlikely that Peter himself would have known how to write, much less in Greek.
"Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled...." Acts 4:13 [KJV]
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
As to 1 Peter, most scholars today do not think it was actually written by Peter, but rather, that it was written some time later ...
it seems unlikely that Peter himself would have known how to write, much less in Greek.
Though, within the context of a thread discussing how the Epistles and Gospels relate the exact authorship of any document (whether Epistle or Gospel) is not directly relevant. Though, a late Epistle may be expected to draw upon a larger number of stories of Jesus (assuming that over time each community slowly learnt more and more stories), and for very late Epistles may even draw on the Gospels themselves. So, timing of the Epistles relative to the Gospels may be relevant.
It is, of course, totally irrelevant whether or not a given author could write Greek. He simply needed to be able to speak Greek inorder to dictate to a scribe (and, any of the people who preached outside Judea would be able to speak Greek, otherwise they wouldn't be able to communicate the gospel). It is evident that Paul was only marginally able to write, making a point on the few occasions in his letters that he writes with his own hand how bad his handwriting is.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
quote:
Originally posted by fausto:
As to 1 Peter, most scholars today do not think it was actually written by Peter, but rather, that it was written some time later ...
it seems unlikely that Peter himself would have known how to write, much less in Greek.
Though, within the context of a thread discussing how the Epistles and Gospels relate the exact authorship of any document (whether Epistle or Gospel) is not directly relevant. Though, a late Epistle may be expected to draw upon a larger number of stories of Jesus (assuming that over time each community slowly learnt more and more stories), and for very late Epistles may even draw on the Gospels themselves. So, timing of the Epistles relative to the Gospels may be relevant.
It is, of course, totally irrelevant whether or not a given author could write Greek. He simply needed to be able to speak Greek inorder to dictate to a scribe (and, any of the people who preached outside Judea would be able to speak Greek, otherwise they wouldn't be able to communicate the gospel). It is evident that Paul was only marginally able to write, making a point on the few occasions in his letters that he writes with his own hand how bad his handwriting is.
We have wandered rather far down Tangent Lane on this point, but I get the sense that you and I would be in broad agreement that (1) the Gospels draw on subjectively remembered and retold oral hearsay circulating among Jesus's admirers, few if any of whom had direct first-hand knowledge of the actual events they were describing, and (2) are each written from the subjective, even if earnest and well-intentioned, perspective of their respective authors; but nevertheless, (3) despite flaws in their historicity, the Gospels also represent the most reliable surviving witness to the life and teachings of Jesus, and (4) through the centuries have consistently offered to Christians an authoritative composite portrait of the "Christ of faith".
Posted by Baptist Trainfan (# 15128) on
:
I think I'd want to modify (1) a bit. Something like: "The Gospels draw on subjectively remembered and retold oral hearsay circulating among communities of Jesus's admirers. Some of these communities contained members who had direct first-hand knowledge of the actual events they were describing; in general the stories soon achieved fixed forms which militated against change and amendment".
I know that's not very elegant.
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
I get the sense that you and I would be in broad agreement that (1) the Gospels draw on subjectively remembered and retold oral hearsay circulating among Jesus's admirers, few if any of whom had direct first-hand knowledge of the actual events they were describing,
I would say that the Epistles and the Gospels both draw upon the repeatedly re-told stories about Jesus. There would be some variation from place to place as to which stories they knew, accidents of who had visited them and which stories they knew. In the earliest days of the Church (the first 30 years or so) there would have been several hundred people with direct first-hand knowledge, principally the Apostles but lots of others as well. I imagine that these would have been busy people, moving regularly from place to place telling their stories. Whenever any of these direct witnesses entered a new place, the church would have gathered and demanded that they tell their stories, and they would stay there constantly repeating them for probably months retelling the same stories. That act of constantly repeating the stories would quite quickly result in very little variation in their telling - although different people telling the same story would tell it differently. It's when it gets to the point of mostly being retold by someone else that variations can creep in.
I've heard it suggested that Mark is basically the preaching material of Peter, the stories that he told again and again as he travelled around the young churches, rapidly written down when he was martyred. I don't know how much that is true, but it makes sense to make a written record of these eye-witness accounts when the eye-witnesses start to die off. In the same vein, it's possible Luke started off with the material Paul used when telling churches about Jesus - although in his case these were second-hand accounts.
My original thesis was that the Epistles were written with an assumption that there was a reasonably common core body of stories about Jesus, and that these were well enough known that these didn't need to be repeated when building upon that to correct misunderstandings about what they meant.
quote:
and (2) are each written from the subjective, even if earnest and well-intentioned, perspective of their respective authors; but nevertheless, (3) despite flaws in their historicity, the Gospels also represent the most reliable surviving witness to the life and teachings of Jesus, and (4) through the centuries have consistently offered to Christians an authoritative composite portrait of the "Christ of faith".
Yes, more or less. I would say that the Gospels were written as an authoritative record of the stories of Jesus that were the most important to the churches that the authors were most closely part of (so, by tradition, Mark was written in Rome and his Gospel contains the stories that the community in Rome valued most highly). So, the subjectivity in selecting stories, and the particular variations that had crept in, reflect the early church communities more than the particular views of the individuals who actually put them to paper.
And, yes, these are the best we have in knowing the "Jesus of history", but are actually not great because their purpose is to present the "Christ of Faith". They aren't even close to biography in the sense we would understand that term.
Going back to my original point, though, I would also say that the Epistles also present the Christ of Faith, even though they contain very little that would be statements of what Jesus said and did. In addressing the issues and struggles of the early church the Epistles also have an influence on how the Church understood the person and work of Christ, and influenced the formation of the "Christ of Faith" that the Gospels subsequently portray.
Posted by Baptist Trainfan (# 15128) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
They aren't even close to biography in the sense we would understand that term.
I understand, though I may be wrong, that they are like other "biographies" of the period in form and nature.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
Going back to my original point, though, I would also say that the Epistles also present the Christ of Faith, even though they contain very little that would be statements of what Jesus said and did. In addressing the issues and struggles of the early church the Epistles also have an influence on how the Church understood the person and work of Christ, and influenced the formation of the "Christ of Faith" that the Gospels subsequently portray.
I very much agree. However, at an earlier point in this discussion the burning question seemed to be whether the (earlier Pauline) Epistles or the (later) Gospels presented a more accurate picture of Jesus. The argument was made (I forget now by whom) that the Gospels were more accurate than the Epistles even though they were written later, because they included "red-letter" quotes and other direct facts about his life. My demurral was not about the relative value of the Epistles versus the Gospels, nor the validity of a "red-letter" hermeneutic per se, but only to take note of the widespread doubt among modern scriptural scholars that the Gospels should be supposed to reflect a concern among the earliest Christians for historical accuracy.
Turning from the canonical Gospels to the Pauline Epistles, the Epistles are quite scanty in biographical/historical information about Jesus during his lifetime. They are somewhat more informative in their theological interpretation of Jesus, but as a whole they are more concerned with the proper present and future conduct of Paul's churches and their members than with the retrospective facts of Jesus's ministry. In contrast, presenting a useful retrospective of Jesus -- whether historical or legendary, objective or subjective, literal or figurative -- is the sole concern of the Gospels.
Although I think the Epistles and Gospels can and should be read harmoniously rather than contradictorily, and although I also think the Gospels have serious flaws if evaluated purely for their historical accuracy, I do not think a "red-letter" hermeneutic that emphasizes the (reported) words of Jesus over the (often circumstantially specific) advice of Paul to his churches is necessarily invalid.
Posted by Sarah G (# 11669) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
It is a matter of unquestioned historical fact that it took 400 years or so for the early Christians to reach an orthodox consensus as to what they believed about Jesus
This is wrong, I'm afraid. There never has been an orthodox consensus, and there never will be. Which is what makes SoF just Such Fun.
quote:
The idea that during the earliest decades there existed only a single, commonly accepted, uniform oral tradition that was preserved by institutional and social conventions against corruption or innovation is simply counterfactual. If that were true, there could never have arisen such a diverse variety of views, nor fully-developed orthodox theological concepts such as the Trinity and substitutionary atonement, nor the need to spend so much energy the first four centuries developing and implementing standard ideas of orthodoxy and heresy. ...The canon (including the four canonical gospels) is the safeguarded product of a fourth-century consensus of belief, not a first-century collection of well-preserved facts.
But theology continued to develop over the first four centuries. It's a non-sequitur to say that therefore couldn't have been very well preserved oral/written tradition in the early days. Content and interpretation are different.
quote:
My anthropology/folklore professor friends...
The Gospels are a completely different genre to folklore, and the sorts of things studied in anthropology, hence conclusions from anthropology/folklore research are unreliable here. As Baptist Trainfan points out, the starting point is the Greek bios, although there is far more to them than that. In addition, studies on folklore need several generations; the period from events to final version of Gospel is about 50 years, with the fixing of parts likely to have come earlier, with or without Q.
quote:
The sort of institutional and social safeguards you speak of did eventually arise, though.
They were there from the start. I imagine Peter and other Twelve-leaders would have taken a pretty dim view of people making things up. Any creativity would have arrived later on. Even then, there were eye-witnesses around for much of the period, and people who had talked to eyewitnesses until into C2.
Remember that we have a range of tools to enable us to firm up on reliability (multiple attestation of form; and of source; criterion of embarrassment...) and help us spot the creativity.
quote:
Speaking of which, I in turn also still want to know which studies (if any) show that illiterate societies routinely transmit oral information more accurately than we do today.
Jan Vansina's "Oral Tradition as History" is the seminal work here.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Sarah G:
Jan Vansina's "Oral Tradition as History" is the seminal work here.
As I said before, these kinds of anthropological studies concern cultures with ancient, fixed oral traditions to protect, and strong social and institutional structures with the specific purpose of protecting them. Memories, even eyewitness testimonies, can change from one telling to the next, from one eyewitness to the next, and from one audience to the next; they are mutable and can easily become inaccurate without safeguards to prevent changes in the retelling. This is just as true in pre-literate cultures as in literate ones. Yet the kinds of social and mnemonic practices that prevent (for example) the African griots Vansina studied from misremembering the names and order of tribal ancestors were simply not present in the earliest Christian churches.
The Jerusalem church, whose leaders and members might have been closest to Jesus and have possessed the most and clearest direct memories of him, had little lasting influence on the emerging growth and traditions of Christianity. Paul did more to nurture the rapid growth of early churches than any of the Twelve, but neither he nor the members of his far-flung Greek churches had ever even met Jesus personally or heard him teach firsthand; all their knowledge of Jesus's life and teaching was much more akin to secondhand hearsay or gossip than to the kind of firmly fixed and strictly guarded oral traditions that Vansina studied.
If there were any valid analogy to be drawn between Vansina's work on accurately preserved African oral traditions and early Christianity, the Christian traditions would have to have been preserved in Aramaic, not Greek, because Aramaic was the authentic language of Jesus and all of his followers during his lifetime. Greek-language gospels simply cannot represent the kind of unchanged oral "tradition" that anthropologists speak of, because the translation into Greek would itself have been safeguarded against; yet nothing whatsoever that was gathered into the New Testament canon (gospels or otherwise) is written in Aramaic.
[ 06. September 2016, 11:52: Message edited by: fausto ]
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
I think we're probably missing the point if we try to compare the oral transmission of the stories about Jesus with pre-literate societies employing specially constructed methods of maintaining the exact details of tribal history and ancestry. Those methods exist because the exact detail of ancestry and tribal history was very important.
The question then is, were the exact details of the stories of Jesus considered important enough to warrant such measures being employed? I think the fact that, with the exception of a few words and phrases, these are written down in Greek (and, would have circulated in Greek, outside of Judea and Samaria at least) would suggest that actually the precise words used by Jesus were not important, otherwise the stories would have been in Aramaic and learning Aramaic would be one of the first things converts would have needed to do. And, that ambivalence to knowing precisely the exact words of Jesus continues to this day - why else do we translate the Gospels into English, French, Swahili etc ? Because the stories carry meaning without needing to be the exact words of Jesus.
Most of the recorded teaching of Jesus, in the Synoptics at least, was in the form of parables. One of the features of parables is that they are relatively easy to remember, in outline at least. We can all recite the Good Samaritan or the Prodigal Son fairly accurately - we may make some small mistakes and change things around a bit, but the essential elements of the story remain. And, because the story doesn't depend on the precise words used, the parables translate easily across languages.
The same tends to happen with stories of what Jesus did. The essential parts of the story of the man lowered through the roof would be the same even if in the retelling of it someone changed the town this happened in, or otherwise slightly altered the story.
Remembering stories is relatively straight forward when they are simply repeated a lot, especially for the person telling the story. Actors remember scripts, even quite extensive speeches, with a relativley small number of rehearsals. Think of stand-up comedians who string together an act consisting of lots of different funny stories and anecdotes, one-line gags etc. The particular combination of stories may well vary with each performance, the good comedians will interact with the audience and launch into a story in response to something said by the audience - and they don't go "I know a funny story about that, now, how does it go again?" They'll have told the story so many times that they can repeat it with barely a moments thought, and do so practically identically to every other time thay've told the story.
Sometimes to make sense a story needs some cultural context. And, it's interesting to note how there are times when the Gospel writers insert that context. Aside comments about the washing of cups and the like, or the relative distance between places. Those must have been included in the oral retelling of those stories before the Gospels were written, otherwise they wouldn't have made sense.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
I think we're probably missing the point if we try to compare the oral transmission of the stories about Jesus with pre-literate societies employing specially constructed methods of maintaining the exact details of tribal history and ancestry. Those methods exist because the exact detail of ancestry and tribal history was very important.
Again, I agree with you.
The most important meaning of the Gospels is in the overall portrait they paint of Jesus as he came to be remembered within a few decades after his death, not in the precise historical accuracy of their specific details. However, it was argued earlier that the Gospels must be historically accurate because illiterate societies preserve oral tradition more accurately than literate societies, and that it is this historical accuracy which gives them their presumptive reliability. It is this essentially anthropological argument that I am trying to refute.
The traditional position of the Church has always been that the canonical Gospels are reliable because the Holy Spirit guided their composition, not because the earliest Christians possessed any especial cultural adeptness at protecting orally transmitted information against the natural propensity for alteration across time and distance.
Posted by Baptist Trainfan (# 15128) on
:
Of course I believe that the Holy Spirit guided the transmission and collation of the Scriptures. But this didn't happen "by magic" (and I'm not suggesting that you think it did). God used human means - such as the specific ways in which precious material were passed down through generations - to do this. I still disagree with your "essentially anthropological" point of view, I'm afraid.
[ 06. September 2016, 16:10: Message edited by: Baptist Trainfan ]
Posted by fausto (# 13737) on
:
Here is the original assertion, emphasized in italics, that I have been objecting to:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
As an evangelical, I've got a high view of inspiration, which I think also fits with a scholarly understanding of the transmission of oral traditions in preliterate societies, so I'm going to say the gospel writers got it right. So, while chronologically they were written later than the epistles, if they are the authentic words and acts of Jesus they are "closer" to the Christ-event.
Note that Cliffdweller is justifying her "red-letter" hermeneutic both on the notion that preliterate societies are especially adept at preserving oral traditions, and on the notion that the Gospels are spiritually "inspired" in an especially reliable way.
The only thing I am objecting to is the premise that in the earliest churches there was an oral tradition fixed enough and mature enough, as well as social and mnemonic stuctures that were effective enough and widely enough practiced, that the means of preserving oral traditions that cultural anthropologists have observed in preliterate societies would have successfully safeguarded memories of Jesus that were being passed down through word-of-mouth against exaggeration, embellishment, or revision.
The premise I am objecting to is an essentially anthropological rather than theological argument, but it is not my argument, it is cliffdweller's. Throughout this discussion I have not objected to her theological justification that the Gospels are reliable because they are inspired. In fact, I would probably state that part of her argument more strongly than she does by relying on a "lower" but I think broader concept of inspiration, and say that the inspiration of the authors renders the Gospel texts reliable as religious authority for faith formation and belief, even though it did not protect their sources from developing factual inaccuracies, and even though such inaccuracies render them less reliable as objective history. If and to the extent that the reputation of Jesus among his followers underwent an evolution in the first few decades after his death -- as seems probable to me -- I think that evolution too can be presumed to have occurred under the inspiration of the Holy Spirit, for the benefit of future Christians.
[ 06. September 2016, 19:24: Message edited by: fausto ]
Posted by Sarah G (# 11669) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
As I said before, these kinds of anthropological studies...
<snip>
...Yet the kinds of social and mnemonic practices that prevent (for example) the African griots Vansina studied from misremembering the names and order of tribal ancestors were simply not present in the earliest Christian churches.
There's a bit more to Vansina's analysis than that. He draws a clear distinction between 'historical tales', which almost need change; and 'historical accounts', especially those with a small time span, which do not tend to change much.
Furthermore, he distinguishes between oral tradition (beyond living memory) and oral history (witnesses still around).
The NT accounts belong to the 'historical accounts' category, and in Mark's case, oral history. If Luke and Matthew miss that category it's not by much, and most of John may be eyewitness recollection.
Furthermore, Vansina showed that short 'slogans'- such as Jesus sayings- get memorised word for word and are very stable.
quote:
The Jerusalem church, whose leaders and members might have been closest to Jesus and have possessed the most and clearest direct memories of him, had little lasting influence on the emerging growth and traditions of Christianity... secondhand hearsay or gossip...
There was plenty of interaction between the Jerusalem church and the satellite churches. Peter's visit to get told off by Paul (Gal 2), the collection for the Jerusalem church, and the Council of Jerusalem all evidence a thriving interaction between the Jerusalem based witness/leaders and their Mediterranean children.
quote:
If there were any valid analogy to be drawn between Vansina's work on accurately preserved African oral traditions and early Christianity...
<snip>
...yet nothing whatsoever that was gathered into the New Testament canon (gospels or otherwise) is written in Aramaic.
You seem to be arguing against ipsissima verba, which would require a strong doctrine of inspiration, with ipsissima vox. Without a Jesus-cam, we're not going to get the exact words, but that doesn't mean that memories of things such as events, sayings and parables aren't memorised well. Not to mention the 'set in stone' effect of any written sources made along the way.
Posted by BroJames (# 9636) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
The orthodox written canon did not begin to coalesce until the late 2nd century and did not take its final form until the 4th. The Gospels are not necessarily accurate factual biographies of Jesus, but they are an accurate witness of the mature 4th century Church as to which of the late 1st century (and subsequent) beliefs about Jesus were deemed to be most consistent with 4th century consensus theology.
I wanted to go back to this which I have been pondering. To quote Martin Hengel quote:
The decisive boundary-markers for the canon have already been erected by Irenaeus by 180, for around this time a con- sensus already exists from Gaul, through Rome and Carthage, over to Alexandria. The Baur school erred in its dating of the New Testament writings, and Lightfoot, Harnack, and others set this right. On the whole, we have no extracanonical writings that are older than the essential New Testament ones.
That is, both gospels and epistles were not only in existence, but were regarded as established texts by that time, and there are no significant competing Christian texts of the same antiquity.
Further, the evidence is that there was very little change in the substance of the texts between Irenaus and the 4th century.
So, the consensus of the 4th century church was in fact, notwithstanding the intervening ferment, an acceptance of the same documents in the same form which were largely accepted by the 2nd Century church as having been already established by then.
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
Here is the original assertion, emphasized in italics, that I have been objecting to:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
As an evangelical, I've got a high view of inspiration, which I think also fits with a scholarly understanding of the transmission of oral traditions in preliterate societies, so I'm going to say the gospel writers got it right. So, while chronologically they were written later than the epistles, if they are the authentic words and acts of Jesus they are "closer" to the Christ-event.
Note that Cliffdweller is justifying her "red-letter" hermeneutic both on the notion that preliterate societies are especially adept at preserving oral traditions, and on the notion that the Gospels are spiritually "inspired" in an especially reliable way.
The only thing I am objecting to is the premise that in the earliest churches there was an oral tradition fixed enough and mature enough, as well as social and mnemonic stuctures that were effective enough and widely enough practiced, that the means of preserving oral traditions that cultural anthropologists have observed in preliterate societies would have successfully safeguarded memories of Jesus that were being passed down through word-of-mouth against exaggeration, embellishment, or revision.
I would probably have similar reservations. I know many of my fellow evangelicals would take it as a matter of doctrine that the Gospels record the actual words of Jesus, and His actual deeds, as faithful, objective historical records. I am not convinced - the very fact that the Gospels record the words of Jesus in Greek rather than Aramaic is definitive proof that they do not record the actual words of Jesus. If the actual words of Jesus were considered as vitally important to the Church in the first few years after the Resurrection then they probably could have developed the mnemonic structures, or other methods of preserving oral traditions, or found a scribe to write them down - and, they'd have done so in Aramaic. As you note, there is no evidence that they did that, and even if they did the Church later abandoned them in favour of a translation of the stories into Greek. I can only conclude that retaining an objective, historically accurate record of what Jesus said and did was not a priority for the early Church, certainly not to the extent that many modern evangelicals would seem to assume that it was.
Nevertheless, the Gospels are still the best record we have of what Jesus said and did. Therefore for a "red letter" approach, which favours the actual teaching of Jesus above that of His followers and the earlier prophets, they are the only place to turn.
quote:
I would probably state that part of her argument more strongly than she does by relying on a "lower" but I think broader concept of inspiration, and say that the inspiration of the authors renders the Gospel texts reliable as religious authority for faith formation and belief, even though it did not protect their sources from developing factual inaccuracies, and even though such inaccuracies render them less reliable as objective history.
To echo what I've just said, I don't think "objective history" was the intent of the authors of the Gospels, nor indeed the early Church as it retold the stories of Jesus. The intent is much more to present the Christ of Faith, as understood by the communities that the authors of the Gospels belonged to.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
Nevertheless, the Gospels are still the best record we have of what Jesus said and did. Therefore for a "red letter" approach, which favours the actual teaching of Jesus above that of His followers and the earlier prophets, they are the only place to turn.
quote:
I would probably state that part of her argument more strongly than she does by relying on a "lower" but I think broader concept of inspiration, and say that the inspiration of the authors renders the Gospel texts reliable as religious authority for faith formation and belief, even though it did not protect their sources from developing factual inaccuracies, and even though such inaccuracies render them less reliable as objective history.
To echo what I've just said, I don't think "objective history" was the intent of the authors of the Gospels, nor indeed the early Church as it retold the stories of Jesus. The intent is much more to present the Christ of Faith, as understood by the communities that the authors of the Gospels belonged to.
I love it when I can take the time to talk through differing perspectives with someone else and we find ourselves arriving in the same place.
To me, even though the Gospels do not present a correct and/or complete historical biography of Jesus, more importantly, they nevertheless present an interpretive portrait of him which represents the culmination of the spiritual journey of the people whose epic story the Bible narrates, which is morally and spiritually reliable -- and which in turn offers a valid interpretive lens through which to try to understand and harmonize other difficult or seemingly contradictory passages of scripture.
[ 07. September 2016, 13:45: Message edited by: fausto ]
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by BroJames:
Further, the evidence is that there was very little change in the substance of the texts between Irenaus and the 4th century.
So, the consensus of the 4th century church was in fact, notwithstanding the intervening ferment, an acceptance of the same documents in the same form which were largely accepted by the 2nd Century church as having been already established by then.
True enough, the consensus was already coalescing by the end of the second century, even though it did not become permanently fixed until the fourth. (Or the 16th, if you date it from the Council of Trent.)
But then again, George Washington died in 1799, and when I was growing up in the mid-20th century, only 150 years later, it was already received as "gospel truth" in the oral tradition surrounding American heroes that as a child he admitted chopping down his father's cherry tree, and that as a young man he threw a silver dollar across the mile-wide Potomac River.
Posted by Moo (# 107) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
But then again, George Washington died in 1799, and when I was growing up in the mid-20th century, only 150 years later, it was already received as "gospel truth" in the oral tradition surrounding American heroes that as a child he admitted chopping down his father's cherry tree, and that as a young man he threw a silver dollar across the mile-wide Potomac River.
No. Many people knew that the cherry tree story was made up by Parson Weems in the first half of the nineteenth century.
Moo
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Moo:
quote:
Originally posted by fausto:
But then again, George Washington died in 1799, and when I was growing up in the mid-20th century, only 150 years later, it was already received as "gospel truth" in the oral tradition surrounding American heroes that as a child he admitted chopping down his father's cherry tree, and that as a young man he threw a silver dollar across the mile-wide Potomac River.
No. Many people knew that the cherry tree story was made up by Parson Weems in the first half of the nineteenth century.
Moo
Exactly so, but you seem to be missing the point. The cherry tree anecdote was invented and told by a clergyman as a morality tale. Likewise, the silver-dollar story originated in an unverified report by Washington's great-nephew George Washington Parke Custis that he once saw Washington skip a flat piece of slate about the size of a silver dollar (not an actual silver dollar, which were not yet being minted at the time), across the 250-foot-wide Rappahannock (not the mile-wide Potomac). Yet despite reasons to know otherwise, the inventions and embellishments nevertheless came to be accepted and retold among Washington's willingly credulous admirers as if they were true. Such demonstrable inventions and embellishments found their way into the "canon" of Washingtonian oral tradition precisely because his admirers wanted to believe them: they fit the desired profile of Washington as hero even though they weren't factually correct.
Cognitive psychologists call this phenomenon "confirmation bias", and there's no reason to suppose that Jesus's admirers were any less susceptible to it nor any more protected against it than Washington's were.
Posted by mousethief (# 953) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
To me, even though the Gospels do not present a correct and/or complete historical biography of Jesus, more importantly, they nevertheless present an interpretive portrait of him which represents the culmination of the spiritual journey of the people whose epic story the Bible narrates, which is morally and spiritually reliable....
What exactly does that mean in plain English? (and no, "culmination of the spiratual journey of the people whose epic story the Bible narrates" is not plain English. "Narrates" for a narrative rather than a person writing a narrative isn't even standard English.
[ 08. September 2016, 00:30: Message edited by: mousethief ]
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by mousethief:
quote:
Originally posted by fausto:
To me, even though the Gospels do not present a correct and/or complete historical biography of Jesus, more importantly, they nevertheless present an interpretive portrait of him which represents the culmination of the spiritual journey of the people whose epic story the Bible narrates, which is morally and spiritually reliable....
What exactly does that mean in plain English? (and no, "culmination of the spiratual journey of the people whose epic story the Bible narrates" is not plain English. "Narrates" for a narrative rather than a person writing a narrative isn't even standard English.
I was responding to Alan with that comment. However, if you had been sincere enough in your curiosity to ask without hostility or condescension, I might have been interested enough to try to elaborate for you. Judging from the contemptuous way you framed your question, though, I don't think it would be a fruitful conversation.
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
Ah, I forgot to check in as our little tangent found it's way here, until I saw the evidence dripping around the netherworld. Don't have much to add to what's been said, but just to clarify my pov, fwiw:
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
I think we're probably missing the point if we try to compare the oral transmission of the stories about Jesus with pre-literate societies employing specially constructed methods of maintaining the exact details of tribal history and ancestry. Those methods exist because the exact detail of ancestry and tribal history was very important.
Again, I agree with you.
The most important meaning of the Gospels is in the overall portrait they paint of Jesus as he came to be remembered within a few decades after his death, not in the precise historical accuracy of their specific details. However, it was argued earlier that the Gospels must be historically accurate because illiterate societies preserve oral tradition more accurately than literate societies, and that it is this historical accuracy which gives them their presumptive reliability. It is this essentially anthropological argument that I am trying to refute.
The traditional position of the Church has always been that the canonical Gospels are reliable because the Holy Spirit guided their composition, not because the earliest Christians possessed any especial cultural adeptness at protecting orally transmitted information against the natural propensity for alteration across time and distance.
On the purgatorial thread, I think I was the one making the argument you're describing. But I wouldn't dispute what either you or Alan are saying about the oral tradition of the gospels. For me, the "red letter hermeneutic" lies simply in it's "closeness" to the Christ event. That could be seen as the epistles because they're closer in time, or the gospels because they are more explicitly about the Christ event.
I would agree that the gospels are not written to be simple history books-- a gospel is a particular genre with a particular rhetorical purpose. But I do believe the gospel writers were attempting to be accurate in their portrayal of Jesus. As Alan said, it's not the particulars that are significant, it's the picture-- the image of Jesus that is conveyed. What he stood for, what was important to him, what can we learn of his heart and his life-- and what it reveals to us of God.
The revelation of God is not limited to the gospels, the epistles, or even the NT. But I do find the "red letter hermeneutic" helpful in aligning any particular passage or text or interpretation (be it OT or NT) with the whole of Scripture. Not as a rigid rubric but more as an overall guiding principle-- that the ultimate revelation is not words on a page, even sacred words, but Christ himself.
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
quote:
Originally posted by Eutychus:
quote:
Originally posted by Martin60:
You initially quote cliffdweller and her evangelical high view of inspiration. I have a post-evangelical low view, which is of course higher
I think "high view" and "low view" are misleading.
To me a "high view" of Scripture does not equate to a literalist or inerrantist view, but to the respect one accords to the texts that have come down to us regardless of how one interprets them.
I hang out with some people who are much more theologically liberal than my evangelical brethren who take the content of the Scriptures much more seriously than the former, even if they come to different conclusions.
Not least, by not making blanket statements such as "Paul was WRONG" or "it's ALL got to go"
I concede that some purportedly "high view" evangelicals are as dismissive the other way, though.
fwiw, I am happy for my evangelical pov to be considered a "high view" of inspiration, but would hope that it's clear that I do not hold a literalist or inerrantist view. And perhaps even more hopeful that I don't come across as dismissive of those with other perspectives. **cliffie looks quizzically at her buddy fausto for the answer on that one...**
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
feel free to slide on past as I make up for lost time (well, not lost, week well spent in conference...)
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by Lamb Chopped:
The written texts exist and they inform the oral transmission of a story; they tend to prevent it from changing as much as it probably would if no written texts existed. And yet the written texts themselves are likely to be descended from oral texts, and they are themselves intended for oral performance, and they may suffer corruption/cross pollination from oral sources.
Purely oral societies have certain safeguards such as formulas they use repeatedly in the same situation (e.g. Homer's "wine dark sea"). They also tend to have better trained memories. Literate societies also have safeguards such as the Jewish strictures on how one copies the Torah. The early church is likely to have had safeguards on the stories from both sources, being an in-between craft-literate society with deep Jewish roots. I really would not assume the text altered very much.
I disagree that the earliest Christians enjoyed such protections. The early church was comprised entirely of converts -- and more pagans than Jews, thanks to Paul, who couldn't help bringing vestiges of their old pagan religious ways of thinking into their new faith -- almost all of whom who had no direct personal contact with or knowledge of Jesus during his lifetime. The biographical information about him was being passed around entirely by word of mouth, in piecemeal fashion, and had not yet become fixed, much less collected and written down (the Gospels represent the earliest surviving result of the efforts to construct a written record), and the church communities that were being established were too new and immature to have developed the kind of formal mnemonic structures and practices that protect against alteration of critically important orally communicated information. The purpose of Paul's epistles was to provide guidance on the most challenging issues for the governance and operation of these newly planted churches, so the absence of any such instruction in the epistles about the transmission of biographical information about Jesus is further evidence that no such protections existed.
Moreover, the existence of non-canonical literature such as the "New Testament Apocrypha" and the Nag Hammadi library clearly demonstrate that that many contrasting -- and often contradictory -- stories and legends and theologies were circulating among the early Christians at the same time as the canonical Gospels. The non-canonical documents draw from the same oral source traditions as the canonical ones, but they demonstrate how diverse rather than consistent those traditions in fact were.
This argument seems to have been more apt if Lamb were arguing that the early church fit the "preliterate" category. But that's not what she's arguing. I found her argument for the hybrid literary scribal-culture (can't remember her exact term) compelling, and to fit well with the text as we now see it.
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by Moo:
What makes you believe that there were no formal social structures in the early church for the preservation of revered cultural histories? People who had been present when Jesus taught or healed would have told their fellow Christians about it. These stories would immediately have become especially revered cultural histories.
No offense, but that's nonsense. It is a matter of unquestioned historical fact that it took 400 years or so for the early Christians to reach an orthodox consensus as to what they believed about Jesus, to canonize an orthodox collection of writings consistent with their beliefs, and to purge all the contradictory beliefs and writings (and believers) that had sprung up in the meantime. During that time not only the canonical Gospels were set to paper out of the emerging oral (proto-)tradition, but also dozens of others, many of which were starkly contradictory in narrative, in theology, or both. We know what many of those contradictory beliefs and writings were, because they survive to this -- a few as actively held dissenting beliefs (such as Arianism, modalism, universalism, Gnosticism, and Pelagianism), even more in the documented historical record. We know who many of the heterodox believers were, and that they had been members and often leaders in the Church in good standing up until the point when they were eventually anathemized.
The idea that during the earliest decades there existed only a single, commonly accepted, uniform oral tradition that was preserved by institutional and social conventions against corruption or innovation is simply counterfactual. If that were true, there could never have arisen such a diverse variety of views, nor fully-developed orthodox theological concepts such as the Trinity and substitutionary atonement, nor the need to spend so much energy the first four centuries developing and implementing standard ideas of orthodoxy and heresy.
I think the problem here is your mixing two very different things.
I would agree that the systematic theology and particularly the Christology of the orthodox church took several centuries to evolve, during which time there were diverse opinions and perspectives that emerged, debate, and (shamefully) also repressed sometimes in very un-Christlike ways.
But I think you are overstating the diversity when it comes to the canon. Yes, the canon was not officially formed for several centuries, and yes, there were alternate writings. But there also was an emerging consensus around the particular books that would become the NT, and the oral and written traditions from which they emerged. Indeed, it is striking how much consensus we do find fairly early on precisely because the early church was so diverse both culturally and theologically (yes, some books were always more marginal than others, but overall, remarkable agreement).
It's possible to overstate both the consensus and unanimity and to overstate the divergence and contradictions. I think in attempting to dispute the first error (which I'm not sure anyone was really saying) you have fallen into the 2nd error.
My 2 cents.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
fwiw, I am happy for my evangelical pov to be considered a "high view" of inspiration, but would hope that it's clear that I do not hold a literalist or inerrantist view. And perhaps even more hopeful that I don't come across as dismissive of those with other perspectives. **cliffie looks quizzically at her buddy fausto for the answer on that one...**
Cliffie, you are the very picture of respect rather than dismissiveness of contrasting perspectives.
And once again, I don't think the Gospels paint a misleading portrait of Jesus; it's just that I don't think the anthropological model of how oral traditions are preserved in preliterate societies describes very well what was probably going on among the earliest Christians as they struggled to keep his memory alive and relevant. I too love the composite portrait of Jesus that the canonical Gospels offer, and I do think it is an appropriate lens through which to read other scriptures.
I also think, however, that their validity rests on their self-evident spiritual and moral power rather than on the earliest Christians' concern for historical veracity. It seem likely to me that some of the gospel stories are as far from biographical fact as the stories of Washington and the cherry tree or the silver dollar. Yet as spiritual truths they are reliable anyway, because they preserve the witness of the earliest Christians as to what he meant and how he should be understood.
Posted by mr cheesy (# 3330) on
:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
But I think you are overstating the diversity when it comes to the canon. Yes, the canon was not officially formed for several centuries, and yes, there were alternate writings. But there also was an emerging consensus around the particular books that would become the NT, and the oral and written traditions from which they emerged. Indeed, it is striking how much consensus we do find fairly early on precisely because the early church was so diverse both culturally and theologically (yes, some books were always more marginal than others, but overall, remarkable agreement).
This seems like a very odd thing to state so confidently. An alternative narrative of the development of the canon suggests that certain influential collectors ultimately had a big impact on the proto-orthodox in later generations. Indeed, from what we can tell the heretic Marcion was the only early leader who had a NT booklist which is approaching the one we accept today. Almost everyone else we know of included or excluded books, including notoriously the (bloody ridiculous, grrr) Shepherd of Hermes.
So, I think it is a reasonable position to refute what you've said here and to say that the reason it looks like there was early consensus is because we tend to telescope backwards from our accepted canon and focus on those books which appeared on various early lists and say "ah ha! look, consensus", ignoring all the differences.
quote:
It's possible to overstate both the consensus and unanimity and to overstate the divergence and contradictions. I think in attempting to dispute the first error (which I'm not sure anyone was really saying) you have fallen into the 2nd error.
My 2 cents.
I honestly believe this is about perception mixed in with a big dollop of preciousness about our accepted NT canon. A simple reality may be that there were a whole load of "Christianities" floating around in the first centuries which used a wide variety of books. In later years a proto-orthodox "party" was able to take control of the thinking of the whole movement at which point the written history of divergent Christian histories was burned or buried. This certainly seems to be why the Nag Hammadi collection was preserved.
Whether this theory is true or whether - as you claim above - there was consensus early on and all the other books were always left-field wacky fictions promoted by weirdos is impossible to tell from this distance. It certainly isn't just a case of "falling into error", it is a matter of belief and opinion as to the best explanation of the available facts.
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
To me, even though the Gospels do not present a correct and/or complete historical biography of Jesus, more importantly, they nevertheless present an interpretive portrait of him which represents the culmination of the spiritual journey of the people whose epic story the Bible narrates,
I see what you're trying to say. I think I would express it slightly differently, but we're probably quite close in our positions.
So, yes to "the Gospels do not present a correct and/or complete historical biography of Jesus". And, a definite yes to the "more importantly", because I don't think that a complete and correct historical biography of Jesus is the intent of the Gospels, and by definition that intent has to be more important.
Where I think I would express things differently is the "they nevertheless present an interpretive portrait of him which represents the culmination of the spiritual journey of the people whose epic story the Bible narrates". The Gospels certainly present and interpretive portrait of Jesus, one that is the interpretation of the Christian communities that the different Gospel authors are part of. Where I would part company with you is that those communities do not, themselves, form part of the Biblical narrative - in some cases we have a very brief description of their foundation in Acts, or some letters addressing issues they were facing, all of which relate to points in their history decades before the Gospels are written. Second, I wouldn't say the Gospels represent the culmination of their journey, the Gospels are written at a particular point in that journey when it became important to commit the oral history they had to writing to prevent embellishment of the stories they had, and to produce an authoritive record of which stories they considered to be important - and, by exclusion, those they considered either unimportant or inauthentic. The histories of those early Christian communities continued after the Gospels were written, the spiritual journey of the Church is still ongoing and has yet to reach a culmination.
quote:
which is morally and spiritually reliable -- and which in turn offers a valid interpretive lens through which to try to understand and harmonize other difficult or seemingly contradictory passages of scripture.
Again, I would agree entirely that the Gospels we have are a reliable record of what the Church believed to be true (morally and spiritually) at the point when the last of the eye witnesses of the events of Jesus were reaching the end of their lives. And, therefore, is a valuable and valid lens to view the rest of Scripture, and subsequent developments of doctrine and practice.
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
But I think you are overstating the diversity when it comes to the canon. Yes, the canon was not officially formed for several centuries, and yes, there were alternate writings. But there also was an emerging consensus around the particular books that would become the NT, and the oral and written traditions from which they emerged. Indeed, it is striking how much consensus we do find fairly early on precisely because the early church was so diverse both culturally and theologically (yes, some books were always more marginal than others, but overall, remarkable agreement).
I may be wrong (and at this precise moment don't have access to my books to check), but I think that if we limit ourselves to the Gospels, rather than the entire NT canon, then that consensus on which of the various Gospels in circulation were considered authoritative happened even earlier than for the Epistles (and Revelation which took a very long time to be universally recognised as canonical - if it actually is universally recognised even today).
Posted by mr cheesy (# 3330) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
I may be wrong (and at this precise moment don't have access to my books to check), but I think that if we limit ourselves to the Gospels, rather than the entire NT canon, then that consensus on which of the various Gospels in circulation were considered authoritative happened even earlier than for the Epistles (and Revelation which took a very long time to be universally recognised as canonical - if it actually is universally recognised even today).
Mm. I don't think that's really true either.
Marcion (around 150 AD) accepted Luke, rejected Matthew and John
Valentinus - another heretic - (around same time) accepted 4 gospels but also a bunch of other crap
Justin Martyr (around 160) saw the 4 canonical gospels as authoritive
Irenaeus (around 200) said there could only be 4 gospels, but then seems to think Hermas is scripture.
Clement (around 220) saw that four gospels as authoritative but also liked a lot of other crappy pseudonymous gospels
And there is still a lot of flux all the way through to Didymus (around 400) who accepted the gospels but also the Gospel of Barnabas, Hermas, etc.
Here is a helpful table.
To me this just shows that there was considerable disagreement on the canon right up until post AD 400.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by mr cheesy:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
But I think you are overstating the diversity when it comes to the canon. Yes, the canon was not officially formed for several centuries, and yes, there were alternate writings. But there also was an emerging consensus around the particular books that would become the NT, and the oral and written traditions from which they emerged. Indeed, it is striking how much consensus we do find fairly early on precisely because the early church was so diverse both culturally and theologically (yes, some books were always more marginal than others, but overall, remarkable agreement).
This seems like a very odd thing to state so confidently. An alternative narrative of the development of the canon suggests that certain influential collectors ultimately had a big impact on the proto-orthodox in later generations. Indeed, from what we can tell the heretic Marcion was the only early leader who had a NT booklist which is approaching the one we accept today. Almost everyone else we know of included or excluded books, including notoriously the (bloody ridiculous, grrr) Shepherd of Hermes.
So, I think it is a reasonable position to refute what you've said here and to say that the reason it looks like there was early consensus is because we tend to telescope backwards from our accepted canon and focus on those books which appeared on various early lists and say "ah ha! look, consensus", ignoring all the differences.
quote:
It's possible to overstate both the consensus and unanimity and to overstate the divergence and contradictions. I think in attempting to dispute the first error (which I'm not sure anyone was really saying) you have fallen into the 2nd error.
My 2 cents.
I honestly believe this is about perception mixed in with a big dollop of preciousness about our accepted NT canon. A simple reality may be that there were a whole load of "Christianities" floating around in the first centuries which used a wide variety of books. In later years a proto-orthodox "party" was able to take control of the thinking of the whole movement at which point the written history of divergent Christian histories was burned or buried. This certainly seems to be why the Nag Hammadi collection was preserved.
Whether this theory is true or whether - as you claim above - there was consensus early on and all the other books were always left-field wacky fictions promoted by weirdos is impossible to tell from this distance. It certainly isn't just a case of "falling into error", it is a matter of belief and opinion as to the best explanation of the available facts.
Except for the speculation about how the heterodox written material disappeared, I agree with everything mr cheesy says here. But we do know that it took the orthodox party several centuries to successfully suppress all the heterodox positions that it deemed heretical. The fact that they deemed it necessary and worked so hard and so long to do it speaks loudly to just how prevalent and enduring these alternative positions were. We don't know how much of their written material didn't survive, but we do know that there was a lot of it and that it was suppressed somehow.
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
quote:
Originally posted by mr cheesy:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
But I think you are overstating the diversity when it comes to the canon. Yes, the canon was not officially formed for several centuries, and yes, there were alternate writings. But there also was an emerging consensus around the particular books that would become the NT, and the oral and written traditions from which they emerged. Indeed, it is striking how much consensus we do find fairly early on precisely because the early church was so diverse both culturally and theologically (yes, some books were always more marginal than others, but overall, remarkable agreement).
This seems like a very odd thing to state so confidently. An alternative narrative of the development of the canon suggests that certain influential collectors ultimately had a big impact on the proto-orthodox in later generations. Indeed, from what we can tell the heretic Marcion was the only early leader who had a NT booklist which is approaching the one we accept today. Almost everyone else we know of included or excluded books, including notoriously the (bloody ridiculous, grrr) Shepherd of Hermes.
So, I think it is a reasonable position to refute what you've said here and to say that the reason it looks like there was early consensus is because we tend to telescope backwards from our accepted canon and focus on those books which appeared on various early lists and say "ah ha! look, consensus", ignoring all the differences.
quote:
It's possible to overstate both the consensus and unanimity and to overstate the divergence and contradictions. I think in attempting to dispute the first error (which I'm not sure anyone was really saying) you have fallen into the 2nd error.
My 2 cents.
I honestly believe this is about perception mixed in with a big dollop of preciousness about our accepted NT canon. A simple reality may be that there were a whole load of "Christianities" floating around in the first centuries which used a wide variety of books. In later years a proto-orthodox "party" was able to take control of the thinking of the whole movement at which point the written history of divergent Christian histories was burned or buried. This certainly seems to be why the Nag Hammadi collection was preserved.
Whether this theory is true or whether - as you claim above - there was consensus early on and all the other books were always left-field wacky fictions promoted by weirdos is impossible to tell from this distance. It certainly isn't just a case of "falling into error", it is a matter of belief and opinion as to the best explanation of the available facts.
You make a fair argument to my more evangelical pov. The one thing I would want to clarify is that I have not suggested, nor would I, that the alternate writings are "left-field wacky fictions promoted by weirdos". Some of them might be, but mostly they are simply "alternate writings." Writings (gospels, epistles, etc) that fall short of whatever criteria the loose-but-(arguably) growing consensus of the early church saw as "authoritative." There's a whole range of significance that the lies on the spectrum between "inspired by God" and "left-field wacky fictions promoted by weirdos".
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
Except for the speculation about how the heterodox written material disappeared, I agree with everything mr cheesy says here. But we do know that it took the orthodox party several centuries to successfully suppress all the heterodox positions that it deemed heretical. The fact that they deemed it necessary and worked so hard and so long to do it speaks loudly to just how prevalent and enduring these alternative positions were. We don't know how much of their written material didn't survive, but we do know that there was a lot of it and that it was suppressed somehow.
I think this is the nub-- how and why precisely did the alternate writings disappear? We certainly see harsh and coercive force used to suppress alternate theologies post-Nicea, the question is, how much of this occurred earlier-- when the church was not the large, institutional force it came to be, when it was a persecuted minority rather than part of (for better or worse) the institutional norm?
An alternate way to look at the loss of alternate writings would simply be that they are a victim of what happened to virtually all writings from the ancient era. The NT is exception in part simply because we DO have so many documents from the ancient era. This doesn't happen for very many ancient documents, simply because preserving documents from that era took considerable effort/resources-- something like what we see with the monks where an entire institution is devoting resources to supporting someone who's entire job is simply to preserve a copy. The alternate writings simply weren't deemed worthy to any sizeable group to devote that degree of resources to. Again, not because they were necessarily "left-field wacky fictions promoted by weirdos" but simply because they weren't sacred Scripture.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
Where I think I would express things differently is the "they nevertheless present an interpretive portrait of him which represents the culmination of the spiritual journey of the people whose epic story the Bible narrates". The Gospels certainly present and interpretive portrait of Jesus, one that is the interpretation of the Christian communities that the different Gospel authors are part of. Where I would part company with you is that those communities do not, themselves, form part of the Biblical narrative - in some cases we have a very brief description of their foundation in Acts, or some letters addressing issues they were facing, all of which relate to points in their history decades before the Gospels are written. Second, I wouldn't say the Gospels represent the culmination of their journey, the Gospels are written at a particular point in that journey when it became important to commit the oral history they had to writing to prevent embellishment of the stories they had, and to produce an authoritive record of which stories they considered to be important - and, by exclusion, those they considered either unimportant or inauthentic. The histories of those early Christian communities continued after the Gospels were written, the spiritual journey of the Church is still ongoing and has yet to reach a culmination.
Fair enough.
The Holy Spirit did not leave the world, and inspiration did not cease, with the closing of the received canon. John even portrays Jesus himself as telling his disciples just before the passion, "I still have many things to say to you, but you cannot bear them now. When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth" (John 16:12-13). (The United Church of Christ here in the US is currently using the slogan, "God is still speaking," with a comma rather than a period just to emphasize the point.)
Nevertheless, although the New Testament material continues after Jesus's passion into the early years of the Church, I think you would agree that Jesus and his atonement are the central message of the New Testament. They, not the emergence of the early Church, are the culmination of all that came before. He is the climax; what comes afterward is denouement. And I think you would agree that everything in the NT that comes after Jesus (as well as everything in Christianity since) attempts to comprehend and apply him, not to exceed him.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
An alternate way to look at the loss of alternate writings would simply be that they are a victim of what happened to virtually all writings from the ancient era. The NT is exception in part simply because we DO have so many documents from the ancient era. This doesn't happen for very many ancient documents, simply because preserving documents from that era took considerable effort/resources-- something like what we see with the monks where an entire institution is devoting resources to supporting someone who's entire job is simply to preserve a copy.
One of the greatest tragedies in human history was the destruction of the Alexandria library. I imagine it contained a rich collection of religious writing, from a rich variety of traditions. How much more would we know today, not only about ancient religions but also about how many other fields?
Posted by BroJames (# 9636) on
:
quote:
Originally posted by mr cheesy:
Here is a helpful table.
To me this just shows that there was considerable disagreement on the canon right up until post AD 400.
Interesting. Presented in this way, what I see is how much of an outlier Marcion is.
What is also clear to me is how strongly all four canonical Gospels are attested. Likewise most of the canonical Epistles and Revelation.
And, for the most part, those less strongly attested are simply not mentioned rather than disputed or contradicted. Pace Didymus the blind, none of them are called false/heretical/heterodox, and the attribution to Didymus of the opinion that II and III John are false/heretical/heterodox is based on the fact that he refers to 1 John as 'The Epistle of John', so Metzger… quote:
... the fact that when quoting I John Didymus refers to it as the Epistle of John and not the First Epistle of John must mean that he did not accept the canonical status of II and III John.
which seems to be a very strong opinion to found on limited evidence.
quote:
Originally posted by cliffdweller:
An alternate way to look at the loss of alternate writings would simply be that they are a victim of what happened to virtually all writings from the ancient era. The NT is exception in part simply because we DO have so many documents from the ancient era. This doesn't happen for very many ancient documents, simply because preserving documents from that era took considerable effort/resources-- something like what we see with the monks where an entire institution is devoting resources to supporting someone who's entire job is simply to preserve a copy. The alternate writings simply weren't deemed worthy to any sizeable group to devote that degree of resources to. Again, not because they were necessarily "left-field wacky fictions promoted by weirdos" but simply because they weren't sacred Scripture.
Yes, very much so. I doubt there was much active destruction went on. Just works not deemed valuable were not copied/retained.
Posted by mr cheesy (# 3330) on
:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
Again, not because they were necessarily "left-field wacky fictions promoted by weirdos" but simply because they weren't sacred Scripture.
Of course "scripture" just means sacred writings, so it isn't a given that those in the early centuries understood the term differently to the way we'd use it now.
And many of people we know of did regard rubbish like the Shepherd of Hermes and the obviously fictionalised writings such as the Acts of Paul and Thecla on the same level as those books which made it into the NT we know and love.
This idea that there was a division between "scripture" and "other writing" is largely bogus.
Posted by mr cheesy (# 3330) on
:
quote:
Originally posted by mr cheesy:
Of course "scripture" just means sacred writings, so it isn't a given that those in the early centuries understood the term differently to the way we'd use it now.
Sorry, I meant it isn't a given that the term "scripture" was used as we do now. Hopefully I've not added confusion on that point!
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
quote:
Originally posted by mr cheesy:
quote:
Originally posted by mr cheesy:
Of course "scripture" just means sacred writings, so it isn't a given that those in the early centuries understood the term differently to the way we'd use it now.
Sorry, I meant it isn't a given that the term "scripture" was used as we do now. Hopefully I've not added confusion on that point!
Yes, I would agree that the terms are imprecise and vary from era to era, denomination/tradition to denomination/tradition, and person to person.
But the point remains: a rather sizable community felt strongly enough about the 27 books of the NT to devote considerable resources to insure that they were preserved. We don't know what they thought/felt/believed about the alternate writings-- whether they thought them "pretty good", "silly rubbish" or "out right heresy." But we do know that they didn't choose to devote the same level of resources to preserving those documents that they did to the canonical writings. Whether you want to call that difference "Scripture" or "authoritative" or something else, the fact remains, that difference in use of resources is the most likely explanation for the discrepancy in the preservation of these ancient documents.
Posted by mr cheesy (# 3330) on
:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
Yes, I would agree that the terms are imprecise and vary from era to era, denomination/tradition to denomination/tradition, and person to person.
But the point remains: a rather sizable community felt strongly enough about the 27 books of the NT to devote considerable resources to insure that they were preserved. We don't know what they thought/felt/believed about the alternate writings-- whether they thought them "pretty good", "silly rubbish" or "out right heresy." But we do know that they didn't choose to devote the same level of resources to preserving those documents that they did to the canonical writings. Whether you want to call that difference "Scripture" or "authoritative" or something else, the fact remains, that difference in use of resources is the most likely explanation for the discrepancy in the preservation of these ancient documents.
I'm not sure what you are getting at here. The facts appear to be that there were a range of writings available in the first few centuries AD and that early influential people we know of had a range of opinions regarding the writings which were worth keeping. And, presumably, these are a smaller selection of the writings that were in circulation before Marcion (apparently) set the tone with the idea of codifying them into a useful library.
If we're agreeing that there was a gradual erosion of the available books into the canon over 400+ years, then I'd agree that this seems to fit the evidence - but then this seems to be in full contrast to the idea that there was early agreement and consensus as to what was quote unquote "scripture".
And I just don't follow your logic given that the Shepherd of Hermes seems to have such a lot of support by so many for such a long time. At some point there must have been a decision that Hermes was a load of crap (which I'd totally support, it is) and that all the other authorities in previous generations - who let's not forget we're lauding as being able to use divine inspiration to keep the "correct" canon - dropped the ball in that instance. If we're not saying that, then I can't see what basis we're using to keep Hermes out of our (evangelical) NTs.
Posted by Martin60 (# 368) on
:
quote:
Originally posted by Eutychus:
quote:
Originally posted by Martin60:
They ALL privately think that Eutychus.
"Do not judge another man's sevant..." Or is that one of the bits of Paul that's got to go?
quote:
The truth of the Incarnation is inviolate. Everything else is Iron Age reaction.
I'm sorry, I still don't get this ring-fencing of the Incarnation from any form of criticism, deconstruction, or reinterpretation.
Bugger, sorry E, missed this. Strike me down if I do judge another man's servant (subconsciously holds breath in superstitious dread!). I heard that bell ring in my head, loud and clear, nearly twenty years ago when engaging contra LGBT inclusion.
I welcome all criticism, deconstruction, or reinterpretation of the Incarnation. If anyone's got anything new to say, great. I'm not aware of any argument I'm not aware of.
No Incarnation, no meaning, no eternal life.
I'm half way there already! I find the Jesus story utterly compelling and can easily apply it to give meaning to my life EXCEPT, accentuated acutely recently in the face of death, I find the idea if resurrection to a meta-reality utterly unbelievable.
Posted by Martin60 (# 368) on
:
quote:
Originally posted by Eutychus:
quote:
Originally posted by Martin60:
That's part of the Incarnation.
The still, then (by Matthew, Mark, Luke, John, Paul, Junia, James, Peter, Jude, Jesus) and now, held sacred texts that the epistles begin to transcend mark the end of the Iron Age. So their thinking is embedded there. As it still is for most Christians to one degree or another.
I still don't understand how you can be so sure that the Pauline epistles require deconstruction such that they are incontrovertibly and henceforth "wrong" for all subsequent time - AND be convinced that the Incarnation and the narratives of it are, albeit deconstructible, never going to be "wrong".
Unless it is by having the same kind of belief in supernatural preservation of integrity for the Gospels that more conservative Christians would also extend to the rest of the NT, Paul included.
And this! I came back to the thread to fully contextualize the mouse-fausto Hell thread, I should have come back more frequently.
Again, no Incarnation, no nothing. The eternal, infinite multiverse, is un-thought, meaningless and death is the end.
Jesus is the only proposition of an alternative. So it doesn't matter how bad the gospels are, how inadequate, flawed, contradictory and weird and how fraught and culturally constrained and weird the epistles are.
Posted by Martin60 (# 368) on
:
quote:
Originally posted by Eutychus:
quote:
Originally posted by Martin60:
That's part of the Incarnation.
The still, then (by Matthew, Mark, Luke, John, Paul, Junia, James, Peter, Jude, Jesus) and now, held sacred texts that the epistles begin to transcend mark the end of the Iron Age. So their thinking is embedded there. As it still is for most Christians to one degree or another.
I still don't understand how you can be so sure that the Pauline epistles require deconstruction such that they are incontrovertibly and henceforth "wrong" for all subsequent time - AND be convinced that the Incarnation and the narratives of it are, albeit deconstructible, never going to be "wrong".
Unless it is by having the same kind of belief in supernatural preservation of integrity for the Gospels that more conservative Christians would also extend to the rest of the NT, Paul included.
And this! I came back to the thread to fully contextualize the mouse-fausto Hell thread, I should have come back more frequently.
Again, no Incarnation, no nothing. The eternal, infinite multiverse, is un-thought, meaningless and death is the end.
Jesus is the only available alternative. So it doesn't matter how bad the gospels are, how inadequate, flawed, contradictory and weird and how fraught and culturally constrained and weird the epistles are.
No belief in magic is necessary. Belief in the Incarnation is.
Posted by BroJames (# 9636) on
:
quote:
Originally posted by mr cheesy:
If we're agreeing that there was a gradual erosion of the available books into the canon over 400+ years, then I'd agree that this seems to fit the evidence - but then this seems to be in full contrast to the idea that there was early agreement and consensus as to what was quote unquote "scripture".
I'm not sure that we will all agree that it's quite that straightforward. I think there is a growing quantity of writing about or inspired by Jesus any time from 50CE until mid to late 2nd century. After that there is a winnowing process or an erosion of what was counted as canonical scripture.
quote:
Originally posted by mr cheesy:
And I just don't follow your logic given that the Shepherd of Hermes seems to have such a lot of support by so many for such a long time…
This handy table, linked to above, shows four authorities citing Hermas with approval, five querying/disputing it, and the remaining seven not mentioning it at all. It clearly had some currency, but "such a lot of support be so many for such long time" seems to me to overstate things a bit.
Posted by mr cheesy (# 3330) on
:
quote:
Originally posted by BroJames:
This handy table, linked to above, shows four authorities citing Hermas with approval, five querying/disputing it, and the remaining seven not mentioning it at all. It clearly had some currency, but "such a lot of support be so many for such long time" seems to me to overstate things a bit.
Well again, given how many authorities that've found from the 4th century endorsing the inclusion of Hermas (apols for my continued typo) then I think either (a) those authorities were wrong on Hermas and therefore should not be considered within the "consensus" on the NT canon or (b) they were right on Hermas and therefore it should still be in the canon.
To me this is a much bigger issue than looking across the spread of authorities in that table and saying "bah, only 4 considered Hermas to be in the canon, therefore that's not very important", when there are a good number of later (4th century) writers who did include it. And that's not even getting into the inclusion of other non-canonical books like the Epistle of Barnabus.
Posted by BroJames (# 9636) on
:
I see what you mean, but I wouldn't choose to take each 'authority' and ask does the canon suggested by this authority match that suggested by another.
There are two reasons for this. The first is that in general we are looking at whether a writer cites part of a given text as being canonical, since very few of them actually produced canon lists. So it is a matter of going through their writings to see what they or do or don't cite about from or say about a particular work.
Secondly, my own choice would be to take the canon on a book by book basis, and say of each book, "Is there a widespread consensus that this belongs?" So, on that basis, the four canonical gospels are in, and shepherd of Hermas is out. All that said, if you eliminate the authorities who do approve of Hermas it makes little or no difference to the resulting shape of the 'consensus canon'.
You say quote:
Well again, given how many authorities that've found from the 4th century endorsing the inclusion of Hermas…
The book you link to says quote:
In the fourth century there are still indications that some Christian circles regarded the Shepherd of Hermas as an authoritative Christian text.
It then goes on to list the four that I've already referred to and adds Origen, and the writer of Adversus aleatores and the writer of the Codex Claramontus plus Jerome and Rufinus who "Consider it valuable and useful to read, even in churches". I don't think the last statement makes it look as though Rufinus and Jerome put it into the same category as 'scripture'. AFAICT only three of these are fourth century, and even if they all were, my feeling about 'how many authorities' there are for including Hermas is that there are not many.
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
quote:
Originally posted by mr cheesy:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
Yes, I would agree that the terms are imprecise and vary from era to era, denomination/tradition to denomination/tradition, and person to person.
But the point remains: a rather sizable community felt strongly enough about the 27 books of the NT to devote considerable resources to insure that they were preserved. We don't know what they thought/felt/believed about the alternate writings-- whether they thought them "pretty good", "silly rubbish" or "out right heresy." But we do know that they didn't choose to devote the same level of resources to preserving those documents that they did to the canonical writings. Whether you want to call that difference "Scripture" or "authoritative" or something else, the fact remains, that difference in use of resources is the most likely explanation for the discrepancy in the preservation of these ancient documents.
I'm not sure what you are getting at here. The facts appear to be that there were a range of writings available in the first few centuries AD and that early influential people we know of had a range of opinions regarding the writings which were worth keeping. And, presumably, these are a smaller selection of the writings that were in circulation before Marcion (apparently) set the tone with the idea of codifying them into a useful library.
If we're agreeing that there was a gradual erosion of the available books into the canon over 400+ years, then I'd agree that this seems to fit the evidence - but then this seems to be in full contrast to the idea that there was early agreement and consensus as to what was quote unquote "scripture".
And I just don't follow your logic given that the Shepherd of Hermes seems to have such a lot of support by so many for such a long time. At some point there must have been a decision that Hermes was a load of crap (which I'd totally support, it is) and that all the other authorities in previous generations - who let's not forget we're lauding as being able to use divine inspiration to keep the "correct" canon - dropped the ball in that instance. If we're not saying that, then I can't see what basis we're using to keep Hermes out of our (evangelical) NTs.
I don't see our positions (if I'm reading you correctly) as all that far apart-- really more a difference in tone or emphasis. Obviously, the canon is something that evolved, any consensus grew gradually over several centuries. So whether it is an "early consensus" depends on what you mean by both those words-- what is "early" (1st c? 2nd c? 3rd?) and what is "consensus"? (identical canons? similar canons?). It's definitely not cut-and-dried, there are outliers like S of H that had quite a bit of support but ultimately didn't end up in the canon, and others like Rev. that were clearly iffy for a long time but ultimately did.
My point is, that while we can't know all of the factors that went into what did/did not make the cut, I do think it's reasonable to see a sort of natural evolutionary aspect to this: that rather than a concerted conspiracy "against" certain writings, it's more that there was a growing appreciation "for" other (ultimately canonical) writings. And that without the resources of a community dedicated to preserving the alternative writings, they naturally were lost to history, as the vast majority of documents from the ancient era were.
Posted by Martin60 (# 368) on
:
So there is no Aramaic equivalent for 'born again'?
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by Martin60:
So there is no Aramaic equivalent for 'born again'?
I have been criticized for unclear writing, so let me try to answer as carefully and precisely as I can, and hopefully clear up any other previous consternation I may have provoked in previous comments.
Here is scriptural scholar Bart Ehrman's contention:
There is indeed an Aramaic equivalent for 'again'. There is, however, no Aramaic equivalent for the Greek anothen, which can mean either 'again' or 'from above'. The Greek text of John reports Jesus as using the Greek word anothen, which puzzles Nicodemus and prompts him to ask how someone can be born again, and Jesus then clarifies that he meant born 'of the Spirit' (which is similar in meaning to 'from above'), rather than born twice as Nicodemus misapprehended.
In reality, says Ehrman, this confusion could only have arisen between Greek speakers, not between Aramaic speakers, because there is no word in Aramaic with the dual meaning of both 'again' and 'from above'. An Aramaic speaker would presumably have chosen the Aramaic word or expression that unambiguously meant either 'again' or 'from above' or 'of the Spirit', depending on which meaning he intended to convey. He would not have spoken one but meant something else.
Since Nicodemus and Jesus were presumably both native Aramaic speakers, speaking alone to each other in private, it is likely that John's retelling of this incident in Greek is not historically accurate. This is only one example out of many that can be drawn from each of the four Gospels suggesting that neither the Gospels as written nor their oral sources within the early Christian communities reflected especial concern for preserving an accurate, factual, historical record. Rather, they were more concerned with remembering and portraying Jesus in a particular light.
Now, that is Ehrman's specific analysis of John 3:7 and its significance, but as he also says, it is only one example of many; so if you find this one unpersuasive, there are plenty of others which lead to the same conclusion about the weakness of the Gospels' historicity. As someone here (I think it was Alan) previously observed, the mere fact that the Gospels were written in Greek rather than Aramaic demonstrates that strict historicity was not an especially high priority to the authors.
My own further contention concerns the assertion that "studies have shown" that illiterate or semi-literate cultures are especially concerned with preserving historical accuracy in their oral traditions, so that as the early Christian community told and retold stories about Jesus before they were eventually written down, the stories would presumably have been remembered and retold accurately. To the contrary, I don't think there is much evidence that the necessary conditions for accurate preservation of oral history that anthropologists have found in illiterate societies were present in the early Church. I think there are instead good reasons (including but not limited to Ehrman's scholarship) to presume otherwise.
Posted by Lamb Chopped (# 5528) on
:
Popping up again from my sickbed (ha)--
The trouble with your argument is that native speakers of a language who also happen to be bilingual can and DO throw in phrases, sentences, or complete paragraphs in the other language. I've witnessed this on many occasions over the past 30 years with Vietnamese and others can testify to their own experiences. What I mean is, the conversations starts off in Vietnamese; one speaker breaks into English halfway through a sentence--or even a word, God forbid!* and continues on in English (with or without the other speaker following) until some chance circumstance, or a natural break in the conversation, and then they both return to Vietnamese.
This is very common, and is probably where a lot of pidgins and creoles get started.
* "Forty-chin" is the example that sticks in my mind--an overexcited child said that in my hearing (= 49). But her elders do the same thing all the time.
Posted by Martin60 (# 368) on
:
All I see and all Nicodemus would have heard, is born again. What's the problem?
Posted by BroJames (# 9636) on
:
fausto, I don't think I misunderstood your exposition of Ehrman's case. But I do disagree with his reading. In neither case does Jesus' conversation require that he is using the 'from above' meaning of anothen. Nor is a confusion between 'from above' and 'again' necessary to account for Nicodemus's confusion. The whole conversation makes perfect sense if anothen is taken to be understood by both participants in the conversation as meaning 'again'. On what textual grounds does Ehrman make a case for the different possible meanings of anothen being a significant factor in the conversation?
[Cross-posted with Martin60 who seems to be making the same point, but more succinctly]
[ 11. September 2016, 14:37: Message edited by: BroJames ]
Posted by mousethief (# 953) on
:
One problem with Ehrman's argument is that he takes Nicodemus' confusion to be caused by the meaning of a word, and not by the simple fact that Jesus said, in whatever language, something amazing and impossible.
Also that he equates "of the Spirit" with "from above." I should like to see his justification for that, if he has any.
Jesus goes on to say "of water and the Spirit" which has not unreasonably been taken to refer to two births. In which case the second one would be "again."
Ehrman is manufacturing a difficulty where none exists, by insisting on (his own) unnecessary assumptions. If his own assumptions are wrong, then the difficulty goes away. Thus the conversation needs to focus not on his line of reasoning, which is okay as far as it goes or at any rate doesn't need further explication, but on justifying his assumptions.
[ 11. September 2016, 14:49: Message edited by: mousethief ]
Posted by Nick Tamen (# 15164) on
:
quote:
Originally posted by mousethief:
One problem with Ehrman's argument is that he takes Nicodemus' confusion to be caused by the meaning of a word, and not by the simple fact that Jesus said, in whatever language, something amazing and impossible.
Or just plain nonsensical.
I don't think it stretches credulity at all to think that the evangelist, writing in Greek, used Greek to maximum benefit for story-telling purposes. And I agree completely with what others have said about the Gospels not being biography or history in the sense we're used to.
But reading the story as story, it seems clear to me that, as mousethief said, Nicodemus's confusion is due to the concept itself, not to a misunderstanding over the words used. It may well be the case that the encounter didn't happen exactly as recorded, but I don't think the Aramaic vs. Greek issue proves that one way or the other.
Posted by mr cheesy (# 3330) on
:
I agree that this doesn't seem to be the "smoking gun" that Bart Ehrman seems to think it is.
There are several possibilities as others have suggested - and my 2p is that there are few speakers of Aramaic, so I can't see how we could be absolutely certain that there wasn't this double meaning in the language of that era.
But generally I think it makes most sense to think that the double meaning has been used in the Greek to add colour to the story, I can't see why that's really a problem.
Or it might have been entirely accidental;
I used to know a similar double-meaning possibility in an English translation (which we needed to consult someone with a bible in another language to show it only happened in English). I can't remember what it was now.
Posted by mr cheesy (# 3330) on
:
Oh I see what he might be getting at now. If the paradoxical phrase didn't exist in the original language, then the written text can't be an accurate record of the oral tradition.
Sorry for being thick.
Posted by Lamb Chopped (# 5528) on
:
But you're not thick. The chapter functions perfectly well, both Jesus' statement and Nicodemus' amazement, even if we magically whisked away the "from above" meaning of anothen. Nothing in their interaction depends on that meaning. In fact, Nicodemus's amazement makes it clear that the meaning he has in mind (Greek OR Aramaic) is "again", and "from above" can go hang as far as he's concerned. It's only us onlookers (onreaders?) who get the extra benefit of the pun.
So if they spoke only in Aramaic, and the pun only existed in Greek, it would not invalidate the story. Nicodemus is reacting to a single outrageous meaning; the fact that John, or the Holy Spirit, chooses to layer on extra meaning when rendering it in Greek is no skin off Nicodemus' nose. The main point (again) was always clear.
Unless anyone is arguing that Jesus did not intend the "again" meaning at all?
Posted by BroJames (# 9636) on
:
I also wonder whether the writer might have chosen anothen for again because of the varying connotations for Greek speakers of alternative words he might have chosen. E.g. ISTM that anothen has connotations of 'again' in the sense of 'anew' whereas palin, for example, if it could be used in this context, may have connotations of again as repetition of the same thing. These varying connotations may not be present in the Aramaic, but may be a significant issue when translating into Greek. (My Greek is not strong enough to be confident on this.)
I suppose, then, I'd like to know from Ehrman what Aramaic word might have lain behind the Greek, and what other Greek words might have been used to translate it. However, if he is committed to the idea of this being a pious fiction originating in Greek, he may not have explored that question
Posted by mr cheesy (# 3330) on
:
quote:
Originally posted by Lamb Chopped:
But you're not thick. The chapter functions perfectly well, both Jesus' statement and Nicodemus' amazement, even if we magically whisked away the "from above" meaning of anothen. Nothing in their interaction depends on that meaning. In fact, Nicodemus's amazement makes it clear that the meaning he has in mind (Greek OR Aramaic) is "again", and "from above" can go hang as far as he's concerned. It's only us onlookers (onreaders?) who get the extra benefit of the pun.
So if they spoke only in Aramaic, and the pun only existed in Greek, it would not invalidate the story. Nicodemus is reacting to a single outrageous meaning; the fact that John, or the Holy Spirit, chooses to layer on extra meaning when rendering it in Greek is no skin off Nicodemus' nose. The main point (again) was always clear.
Unless anyone is arguing that Jesus did not intend the "again" meaning at all?
Well see I wonder if the point that is being gotten at is a bit more subtle than this.
The argument is that before the written manuscripts there were oral traditions upon which they were based, and that we can have confidence that the written manuscripts accurately represent the oral traditions, which in turn would have been accurately remembered and passed on in that community.
So if - let's just say he is right for the sake of understanding his argument - we find a phrase which seems to have a pun in the earliest Greek manuscripts but that pun doesn't exist in the spoken language, then we have a problem. Either the person who wrote down the Greek has embellished it (even accidentally) from the Aramaic oral tradition; or the oral tradition has morphed from the original Aramaic into Greek - so that the written manuscripts are accurately reflecting the oral tradition, but the oral tradition has changed language and almost by necessity introduced a pun into the heart of the story; or some other explanation as others have suggested.
As we've both noted, this doesn't make much difference to the story, but maybe Ehrman's point is not about any theological change significant to the story but that it indicates something about changes (and/or errors) being introduced somewhere along the line even before we get to the the variations in manuscripts, undermining this idea of some kind of pristine oral tradition which remained unchanged until it was written down.
I think there are holes in this argument as previously noted, but maybe this is the point being made.
Posted by BroJames (# 9636) on
:
Yes, but while it is possible that the Greek could be read as a pun, or at least a play on words, in fact the text gives us no reason to suppose that a play on words is intended. The Greek word is a perfectly ordinary word for again or anew.
Ehrman's argument seems to be: - This is a pun
- It is a pun which works only in Greek
- Jesus taught in Aramaic, not Greek
- Therefore this is not a report of authentic teaching of Jesus
What many of us here are challenging is his first premise. We do not agree that there is a pun. If Ehrman's wrong about that then this periscope is not evidence for his wider thesis about St John's Gospel.
Posted by Lamb Chopped (# 5528) on
:
Perhaps in my case better phrased as "I agree that in the Greek there is a pun which was probably not there in the Aramaic, but the pun is not integral to the story and may be wholly an accidental result* of translation into another language. This says to me absolutely nothing about the oral transmission of this story, which all took place BEFORE the pun was introduced. The only thing it might tell me (and this is iffy) is something about the mindset of the person who translated it into Greek and wrote it down."
*See the furor going on in another thread over whether it is crass to speak of a woman pastor being "defrocked," given the accidental punning connection with the term "frock" as a woman's dress.
Posted by Martin60 (# 368) on
:
Do you need to cut out that middle 's' from periscope BroJames?
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
quote:
Originally posted by Lamb Chopped:
This says to me absolutely nothing about the oral transmission of this story, which all took place BEFORE the pun was introduced.
I would have expected that the story had been translated into Greek, including the word that could potentially be a pun, very early on. This would have been necessary to tell the story to the Gentile believers (and, probably even some of the Jews from outside Judea) who would not be able to understand Aramaic. For the majority of time between the actual conversation between Jesus and Nicodemus the oral transmission would have been of the Greek version of the story, not the Aramaic.
Though, it still tells us nothing about the transmission of the story - what John wrote could still have been a very accurate reproduction of that first translation to Greek, or a very substantial variation on it.
Posted by BroJames (# 9636) on
:
quote:
Originally posted by Martin60:
Do you need to cut out that middle 's' from periscope BroJames?
Yes. Too late, sadly. I probably need to teach my spellchecker that pericope is a word.
Posted by Lamb Chopped (# 5528) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
quote:
Originally posted by Lamb Chopped:
This says to me absolutely nothing about the oral transmission of this story, which all took place BEFORE the pun was introduced.
I would have expected that the story had been translated into Greek, including the word that could potentially be a pun, very early on. This would have been necessary to tell the story to the Gentile believers (and, probably even some of the Jews from outside Judea) who would not be able to understand Aramaic. For the majority of time between the actual conversation between Jesus and Nicodemus the oral transmission would have been of the Greek version of the story, not the Aramaic.
Though, it still tells us nothing about the transmission of the story - what John wrote could still have been a very accurate reproduction of that first translation to Greek, or a very substantial variation on it.
Good point. Being John, there probably was a fairly long time lapse before it got into writing. Though we don't know at what point he drew on that oral tradition--did he get it from Nicodemus himself? from Jesus? From a friend of a friend of a friend?
There's not much we can say with certainty, as John was living during the whole transmission time.
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
quote:
Originally posted by Alan Cresswell:
quote:
Originally posted by Lamb Chopped:
This says to me absolutely nothing about the oral transmission of this story, which all took place BEFORE the pun was introduced.
I would have expected that the story had been translated into Greek, including the word that could potentially be a pun, very early on. This would have been necessary to tell the story to the Gentile believers (and, probably even some of the Jews from outside Judea) who would not be able to understand Aramaic. For the majority of time between the actual conversation between Jesus and Nicodemus the oral transmission would have been of the Greek version of the story, not the Aramaic.
Though, it still tells us nothing about the transmission of the story - what John wrote could still have been a very accurate reproduction of that first translation to Greek, or a very substantial variation on it.
Really, we do things like this all the time. In the US, the story is often referred to as "Nick at Night", a play on TV channel nickelodeon's name for their evening programming. Preachers often insert rhymes, puns, alliteration, and other word play into their retelling of biblical stories-- all of which are only meaningful in the preacher's language which is generally not koine Greek, Hebrew or Aramaic. Whether you enjoy these mnemonic devices or find them tiresome, it tells us nothing of whether or not the preacher is accurately portraying the biblical events. It's a natural way language is used. Puns happen.
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by BroJames:
Yes, but while it is possible that the Greek could be read as a pun, or at least a play on words, in fact the text gives us no reason to suppose that a play on words is intended. The Greek word is a perfectly ordinary word for again or anew.
Ehrman's argument seems to be: - This is a pun
- It is a pun which works only in Greek
- Jesus taught in Aramaic, not Greek
- Therefore this is not a report of authentic teaching of Jesus
What many of us here are challenging is his first premise. We do not agree that there is a pun. If Ehrman's wrong about that then this periscope is not evidence for his wider thesis about St John's Gospel.
Ehrman's argument is not simply that the word itself with its double meaning (I don't think it's meant as a pun) only occurs in Greek; it's that the ensuing events as narrated by John also occur only because of the ambiguity of the word in Greek. It provokes confusion in Nicodemus, and a responsive clarification from Jesus, that would not have occurred if they had been speaking less ambiguously in Aramaic.
Now, of course that's only a conjecture, not a proof. Maybe they were indeed conversing in Greek. Maybe Jesus did indeed misspeak at first and say 'again' unambiguously in Aramaic, when what he really meant to say was 'from above' or 'of the Spirit'. Maybe he deliberately intended to puzzle Nicodemus by saying 'again' in order to have the opportunity to repeat his point. Ehrman is only saying that, to him, his own interpretation seems the likeliest scenario -- that the story was probably either invented or embellished in the oral phase of its life before it was eventually written down in Greek rather than Aramaic.
I would add, though, that if John or a previous source did knowingly insert an inauthentic double entendre and the ensuing conversation into the story to serve as a mnemonic device or rhetorical flourish, that is just the kind of alteration process that Ehrman supposes. Factual accuracy would have been intentionally sacrificed in order to enhance the story's power as a teaching tale, but that inaccuracy wouldn't necessarily render the story unreliable or invalid.
quote:
Originally posted by BroJames:
If Ehrman's wrong about that then this periscope is not evidence for his wider thesis about St John's Gospel.
I think we have gotten way too bogged down in obsessing over this single passage. It's just one verse that he uses as an example, not the touchstone of his entire thesis. There are many other clues in all the Gospels to support a wider thesis that they were written primarily to present an interpretive portrait of Jesus, rather than to preserve a factually accurate history. Any glosses and embellishments that may have crept into the oral tradition or been added by the authors when the texts were finally written support that portrait, they don't invalidate it. (I have been told elsewhere, and rather sharply, that most shipmates agree with the wider thesis even if not with the interpretation of the one verse.)
Posted by BroJames (# 9636) on
:
But I think Nicodemus's confusion is completely understandable if Jesus simply uses a word for "again" or "anew'. He doesn't use an alternative word meaning "from above" to clarify his statement. The only clarification he offers is to talk about being "born of water and the spirit".
You say that Ehrman's point is that quote:
It provokes confusion in Nicodemus, and a responsive clarification from Jesus, that would not have occurred if they had been speaking less ambiguously in Aramaic.
I say that the confusion would still be there even if they were (as I am moderately sure was the case) speaking in unambiguous Aramaic.
I don't believe the author has inserted something which he would have perceived as creating a double meaning. Rather he has used a word with a semantic field which includes (among other things) the possible meaning of "from above", but which is broadly a good fit for the Aramaic original (linguistically, inexact matches of semantic fields between words in different languages are very common). The word is used neither as rhetorical device nor as rhetorical flourish, just the author's best guess at a good translation.
I agree that in evaluating Ehrman's thesis, it would be unfair to get bogged down on only one piece of evidence. However you offered it as quote:
A specific example of linguistic evidence against accurate historicity
But IMHO this piece of evidence is capable of a perfectly ordinary explanation which does nothing to support Ehrman's thesis. So it is not (in my view) any evidence for the thesis at all.
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by BroJames:
Yes, but while it is possible that the Greek could be read as a pun, or at least a play on words, in fact the text gives us no reason to suppose that a play on words is intended. The Greek word is a perfectly ordinary word for again or anew.
Ehrman's argument seems to be: - This is a pun
- It is a pun which works only in Greek
- Jesus taught in Aramaic, not Greek
- Therefore this is not a report of authentic teaching of Jesus
What many of us here are challenging is his first premise. We do not agree that there is a pun. If Ehrman's wrong about that then this periscope is not evidence for his wider thesis about St John's Gospel.
Ehrman's argument is not simply that the word itself with its double meaning (I don't think it's meant as a pun) only occurs in Greek; it's that the ensuing events as narrated by John also occur only because of the ambiguity of the word in Greek. It provokes confusion in Nicodemus, and a responsive clarification from Jesus, that would not have occurred if they had been speaking less ambiguously in Aramaic.
But, as mentioned above, that's simply not the case. The story and subsequent confusion is just as evident with either "again" for "from above"-- either way it is a cryptic sentence, apt to produce the "huh?" reaction. Which is precisely the sort of cryptic statement we frequently see Jesus making-- "first is last, in order to gain your life you must lose it". Most of the time the apostles just seem to roll with it (much like the students in my class who nod glassy eyed) but thankfully we have Thomas-- and here Nicodemus-- to say "Lord, we have no idea what you're talking about!"
The question of why Jesus sometimes choose to speak in these cryptic ways is probably the subject for another thread. But the Greek word play is not at all necessary here for the events to play out precisely as presented, and again, very typical of exchanges with Jesus-- especially when he's talking with rabbis, scribes, or pharisees.
quote:
Originally posted by fausto:
I think we have gotten way too bogged down in obsessing over this single passage. It's just one verse that he uses as an example, not the touchstone of his entire thesis. There are many other clues in all the Gospels to support a wider thesis that they were written primarily to present an interpretive portrait of Jesus, rather than to preserve a factually accurate history. Any glosses and embellishments that may have crept into the oral tradition or been added by the authors when the texts were finally written support that portrait, they don't invalidate it. (I have been told elsewhere, and rather sharply, that most shipmates agree with the wider thesis even if not with the interpretation of the one verse.)
I have only read brief snippets of Ehrman's work, so let the reader beware: but my general impression of Ehrman is a big yawn. He often strikes me as a typical fundamentalist who is exposed to some of these things that have been part of scholarly discussion-- even evangelical scholarly discussion-- for decades, if not centuries: "There were other gospels accounts! There are scribal glosses! Oh noes!"
Coming from a fundamentalist background, it can be shocking, I know. But it's not really news, and it doesn't really change the way anyone but the more rabid inerrantist would read the Bible. I suspect Ehrman's work, then, is primarily a ministry to those on the fringes of fundamentalism who may be beginning to see the cracks in the wall of inerrancy and wondering what to do with that, or if it's possible even to hang onto faith. I'm not sure how good a job he's doing of speaking to that crowd, but that's not really for me to say. But if he has a mission field, I would say that is probably it.
Again, with the caveat I've only read snippets so take the above para with a grain of salt.
[ 14. September 2016, 00:14: Message edited by: cliffdweller ]
Posted by fausto (# 13737) on
:
I'm not sure Ehrman considers himself to have a ministry or a mission. I think he probably sees himself purely as an academic with particular interests in critical text analysis and "historical Jesus" research. In the lectures I have heard, he has been careful to say that he does not mean to attack anyone's faith and that others applying equal rigor can reach different conclusions about the text with integrity, since he was reading it (in these lectures at least) purely for its value in reconstructing the "historical Jesus", not for its value in faith formation. In effect he is trying to find the line between what we can know with a reasonable degree of objective certainty about Jesus and what we must subjectively believe about Jesus. (As Paul says, "faith is the evidence of things not seen.") For that narrow purpose, he says, you have to evaluate each passage of text critically for its likely historicity. He has a set of tests he uses to try to assess historical reliability -- but he is also careful to say that if his tests don't confirm the likely factuality of a particular passage, that doesn't mean that what it describes didn't actually happen; it only means it can't be objectively confirmed by a historian's criteria that it did.
[ 14. September 2016, 01:15: Message edited by: fausto ]
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
Sure-- that's pretty much what all biblical scholars do and have done for centuries. The very few times I've heard him (which are very few so may not be representative) he's had an air of "This is shocking! You won't believe what I've discovered!" and then what he goes on to say is completely non-shocking and nothing particularly new. So I have a tendency to dismiss him, but need to remember simply that he has a particular audience (fundamentalists) for whom this is new.
Posted by Lamb Chopped (# 5528) on
:
Just a brief note on a tangential topic, not to be pursued further because of its Dead Horse status--but since there seems to be a perception on this thread that inerrantists are = to fundamentalists, let me assure you that is not the case. Nor does that position require lack of nuance or education. I mention it only because I wouldn't want anybody reading this thread to think inerrantists as a whole are surprised to learn there are glosses, variants, etc. in the texts. Shutting up now.
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
quote:
Originally posted by Lamb Chopped:
Just a brief note on a tangential topic, not to be pursued further because of its Dead Horse status--but since there seems to be a perception on this thread that inerrantists are = to fundamentalists, let me assure you that is not the case. Nor does that position require lack of nuance or education. I mention it only because I wouldn't want anybody reading this thread to think inerrantists as a whole are surprised to learn there are glosses, variants, etc. in the texts. Shutting up now.
Would you not agree that they're related tho-- that the two tend to go together? I haven't met any inerrantists who aren't also fundamentalists, and very few fundamentalists who aren't also inerrantists? Remembering that inerrancy ≠ infallibility (cuz then we'd be talking about me, and that would be just awkward....)
Posted by Lamb Chopped (# 5528) on
:
Looks around anxiously, fearing the tromp of Hostly hooves--
No, actually inerrantism was the historic position of most mainline denominations up until quite recently, historically speaking. Some of us dinosaurs (like the Lutheran Church--Missouri Synod) still maintain the historical position. The real difference between the likes of us and the fundamentalists is IMHO education. Our pastors as a rule are expected to get four years of graduate school at a minimum (though there are some rare exceptions) and study at least Greek and Hebrew; those who go on to take a second master's degree and the PhD will add at least one or two more languages. An LCMS pastor is NOT supposed to be an ignoramus, or to be incapable to understanding the difference between the autographs and the various textual streams that have come down to us; the existence and meaning of textual variants; the roles of history and culture, and the impact archaeology has had on our understandings; and so on. Nor are they supposed to behave as if church history began yesterday, or even with Martin Luther. That is not to say that you won't find bad examples out there, but they are not in my experience common. (Sort of hard to get through that much education without something sinking in.)
I give the example I know best simply because I can't do the same for Presbyterians, Methodists, etc. etc. not being familiar enough with those set-ups. But I am closely acquainted with at least one inerrantist mainstream Methodist pastor, and I am fairly sure I know others who are Episcopalian and Baptist. And of course there are always the Roman Catholics.
In the U.S., at least, in my experience the fundamentalists tend to be of the Holiness and Pentecostalist persuasions, or else to be non-denominational. And few of their ordinary church pastors seem to have done much tertiary or graduate education.
Posted by mr cheesy (# 3330) on
:
I'm not sure any of these terms really mean very much because those using them actually mean different things by them. Fundamentalist seems like a particularly useless term as fundamentalism depends on your viewpoint - and one can clearly be a fundamentalist about different fundamentals!
Posted by Moo (# 107) on
:
quote:
Originally posted by mr cheesy:
I'm not sure any of these terms really mean very much because those using them actually mean different things by them. Fundamentalist seems like a particularly useless term as fundamentalism depends on your viewpoint - and one can clearly be a fundamentalist about different fundamentals!
AIUI the original meaning of fundamentalist was one who subscribed to the five fundamentals, which were presented the basis of faith in the early twentieth century. Unfortunately, I cannot find a statement of the five fundamentals at the moment.
Moo
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
quote:
Originally posted by Moo:
quote:
Originally posted by mr cheesy:
I'm not sure any of these terms really mean very much because those using them actually mean different things by them. Fundamentalist seems like a particularly useless term as fundamentalism depends on your viewpoint - and one can clearly be a fundamentalist about different fundamentals!
AIUI the original meaning of fundamentalist was one who subscribed to the five fundamentals, which were presented the basis of faith in the early twentieth century. Unfortunately, I cannot find a statement of the five fundamentals at the moment.
Moo
Yes, this came out of the Presbyterian church following the "fundamentalist-modernist controversy". (brief history)
But the point really is how the terms are used now. And I think Mr. C is correct-- it is (as used today) a rather subjective and relative term. And in many circles (including the Ship) a pejorative, so we get that "irregular verb" thing going on ("I'm orthodox, you're conservative, he's fundamentalist..."). It definitely seems to me that Lamb and I are using the term differently, no doubt due to our different contexts. The distinction between "inerrancy" and "infallibility" may also come into play, and have similarly slippery distinctions.
All of which, as Lamb suggests, is probably getting us into Dead Horse territory-- although the tangent was helpful to clarify what each of us is (and is not) saying.
[ 14. September 2016, 13:52: Message edited by: cliffdweller ]
Posted by fausto (# 13737) on
:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
Yes, this came out of the Presbyterian church following the "fundamentalist-modernist controversy". (brief history)
Everything but the first few paragraphs of that article is blocked behind a subscription paywall.
Posted by Martin60 (# 368) on
:
The Doctrinal Deliverance of 1910 (The Five Fundamentals) passed by the General Assembly of the Presbyterian Church in the USA:
The inspiration of the Bible by the Holy Spirit and the inerrancy of Scripture as a result of this.
The virgin birth of Christ.
The belief that Christ's death was an atonement for sin.
The bodily resurrection of Christ.
The historical reality of Christ's miracles.
1 2/2 is most problematic. Most. Except in the most deconstructed sense.
2, 4 & 5 yup.
3 in every sense
Posted by cliffdweller (# 13338) on
:
quote:
Originally posted by fausto:
quote:
Originally posted by cliffdweller:
Yes, this came out of the Presbyterian church following the "fundamentalist-modernist controversy". (brief history)
Everything but the first few paragraphs of that article is blocked behind a subscription paywall.
The preview contains all you need for this tangent
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
[This was the OP of a thread which is now being merged with this one. Mamacita, Host]
quote:
Originally posted by Evensong:
In my experience, those that profess a "high view of scripture" appear to favour the epistles (particularly the theology of Paul) over the Gospels.
For example. Mudfrog has interpreted Luke through Paul.
How does that work? Seems very strange to me.
Is it simply a bias that Luther inculcated into the Protestant tradition? Because Luther certainly favoured the theology of Paul over the theology of the Gospels. This is understandable of course. He saw Paul's theology of justification by grace for the purpose of including the gentiles as relevant to his own condition where he felt he was never good enough (something I can certainly relate to and am grateful to Luther for raising the point)
But it seems like to interpret Christ and the Gospels through the Epistles is getting things a bit ass backwards. And makes a mockery of a "high view of scripture".
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
quote:
Originally posted by Baptist Trainfan:
Yes, I've come across this too (and have been guilty of it myself).
I'm not sure that it is a conscious decision, rather that folk with a more "rationalist" or "modern" approach to things favour Paul's logical discourses over the story-telling of the Gospels. It also chimes in well with the week-by-week expository preaching technique they often like, whereas the Gospels may appear to be more "bitty".
What these folk forget - and what perhaps wasn't popularly recognised until fairly recently - is that the Gospels aren't the naive or random accounts that they appear to be, but are carefully edited narratives which wish to present certain pictures and make certain points.
The converse of this is the tendency I have have observed in MOTR churches, both Anglican and URC, to always focus on the Gospel reading in ministry and ignore the Epistles entirely.
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
quote:
Originally posted by Steve Langton:
One factor here is that chronologically the epistles came first, almost all before the writing of Mark's gospel.
Yes, the actual life of Jesus came first; but then the Apostles and other missionaries travelled about preaching on what that meant, the 'theology' (though not in a narrowly academic sense) which could be derived from Jesus' life, death, and resurrection. The epistles are that teaching written down in instructions to various groups. Romans in particular is a kind of theological primer. The teaching would probably be illustrated, especially by eyewitnesses like Peter, with stories from Jesus' life and quotes of his actual words.
Then the gospels were written to preserve the eyewitness evidence of Jesus' actual words and examples of his miracles and other deeds. As they're written to supplement the already well-known epistles, they don't spend a lot of time going over again the stuff in the epistles, but try to add to it.
Also I suspect much of what we find in the epistles comes in fact from Jesus, but from the key period the gospels don't cover in detail, that is between the resurrection and the Ascension, when over forty days Jesus "...appear(ed) to (the disciples) and discuss(ed) the interests of the kingdom of God" (Acts 1; 3). An example of this is also mentioned in Luke, when the risen Jesus meets two disciples on the Emmaus road and "starting from Moses and through all the prophets, He explained to them in all the Scriptures what referred to himself".
That intense period of instruction effectively gave the Apostles a structure or framework to link together everything Jesus had taught and done, and explaining the death and resurrection in ways difficult before the event. The epistles contain that kind of exposition about the meaning of Jesus. The gospels then 'flesh out' that framework with the examples from Jesus' life.
Gospels and epistles are not contradictory but complement one another, and we should use both together.
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
quote:
Originally posted by mousethief:
In the EOC, there are two separate books used in the services: a Gospel Book, and the Epistalarion. The epistles can be read in the church by tonsured readers or even laymembers, whereas the gospels are only read by a deacon or priest, with much pomp, and constitute the culmination of the first half of the service (ministry of the word or whatever the technical title is -- high church westies will be familiar).
Further in our exegesis we filter the epistles (and the OT) through the gospels rather than the other way around. In particular through the Gospel of John.
I defy anybody to say we don't take a high view of scripture.
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
quote:
Originally posted by cattyish:
Coming from snakebelly low traditions (Scottish Baptist by upbringing, via Free Church of Scotland and happy-clappy-independent to Church of Scotland) the idea of a "high" or "low" approach to reading the Bible is a new one on me. I suppose I see people reading their favourite bits, the bits they agree with or if they're brave getting out the tricky parts for an airing.
Most folks I know have a certain tolerance for Paul. My favourite septuagenarian calls him 'that mannie Paul' as only a Scottish teacher can spit out a phrase. Personally I have tended to value the Sermon on the Mount over the Epistles just from my personal preference, and I find Paul's instructions sometimes annoying and sometimes reassuring.
Cattyish, considering the readings for Youth Group tomorrow.
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
quote:
Originally posted by Mudfrog:
Those with a 'high view of scripture' see the Bible as having one overall message; it may be 66 books with all the different authors but it is One Book. When you say, therefore, that I have interpreted Luke through Paul that would only be accurate if you also allowed that I would also interpret Paul through Luke when the occasion arose.
Scripture interprets Scripture and illumines itself.
I don't see any book or collection of books as being in any way opposed to other books. It's a whole.
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
quote:
Originally posted by Latchkey Kid:
I think the use of 'a high view of Scripture' is an intentionally divisive denigration of a different hermeutical approach of someone who also loves Scripture.
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
quote:
Originally posted by Evensong:
quote:
Originally posted by Baptist Trainfan:
What these folk forget - and what perhaps wasn't popularly recognised until fairly recently - is that the Gospels aren't the naive or random accounts that they appear to be, but are carefully edited narratives which wish to present certain pictures and make certain points.
The converse of this is the tendency I have have observed in MOTR churches, both Anglican and URC, to always focus on the Gospel reading in ministry and ignore the Epistles entirely.
Bingo to both points.
quote:
Originally posted by Steve Langton:
One factor here is that chronologically the epistles came first, almost all before the writing of Mark's gospel.
Yes, the actual life of Jesus came first; but then the Apostles and other missionaries travelled about preaching on what that meant, the 'theology' (though not in a narrowly academic sense) which could be derived from Jesus' life, death, and resurrection. The epistles are that teaching written down in instructions to various groups. Romans in particular is a kind of theological primer. The teaching would probably be illustrated, especially by eyewitnesses like Peter, with stories from Jesus' life and quotes of his actual words.
Then the gospels were written to preserve the eyewitness evidence of Jesus' actual words and examples of his miracles and other deeds. As they're written to supplement the already well-known epistles, they don't spend a lot of time going over again the stuff in the epistles, but try to add to it.
Also I suspect much of what we find in the epistles comes in fact from Jesus, but from the key period the gospels don't cover in detail, that is between the resurrection and the Ascension, when over forty days Jesus "...appear(ed) to (the disciples) and discuss(ed) the interests of the kingdom of God" (Acts 1; 3). An example of this is also mentioned in Luke, when the risen Jesus meets two disciples on the Emmaus road and "starting from Moses and through all the prophets, He explained to them in all the Scriptures what referred to himself".
That intense period of instruction effectively gave the Apostles a structure or framework to link together everything Jesus had taught and done, and explaining the death and resurrection in ways difficult before the event. The epistles contain that kind of exposition about the meaning of Jesus. The gospels then 'flesh out' that framework with the examples from Jesus' life.
Gospels and epistles are not contradictory but complement one another, and we should use both together.
This is quite a fascinating reflection Steve. Thank you. Its not one I've heard before.
I think my main disagreement would be the suggestion that the Gospels are not theological expositions about the meaning of Jesus (as Baptist Trainfan suggests above).
I also think there's a chronological problem. While many of the epistles were certainly earlier than the gospels (primarily Paul's) they were written to specific communities so it's hard to know whether they would have been circulated widely before the Gospels were written.
So to say the Gospels were written to supplement the Epistles is not really a claim that I think will historically wash.
As for the Epistles coming directly from Jesus via the apostles during the period between the resurrection and ascension, the majority of the epistles are Pauline and he never met Jesus.
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
quote:
Originally posted by Evensong:
quote:
Originally posted by mousethief:
Further in our exegesis we filter the epistles (and the OT) through the gospels rather than the other way around. In particular through the Gospel of John.
The Gospel of John hey? That I didn't know. I think Anglicans primarily filter through the synoptics (except during High Seasons). The difference might be quite interesting to see.
Is there anything obvious you can think of in terms of filtering things through John vs via the synoptics? #justcurious
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
quote:
Originally posted by Steve Langton:
by Evensong;
quote:
So to say the Gospels were written to supplement the Epistles is not really a claim that I think will historically wash.
As for the Epistles coming directly from Jesus via the apostles during the period between the resurrection and ascension, the majority of the epistles are Pauline and he never met Jesus.
Sorry, I perhaps wasn't quite clear enough....
As I see it, the Apostolic preaching would be about an essentially theological understanding of what Jesus had done/achieved, illustrated by examples of Jesus' life and teaching. The epistles reflect that way of going about things. In later compiling written gospels, it was less necessary to explain the 'theology' and more important to include as much as possible of Jesus' life and day-by-day teaching. The gospels didn't explicitly supplement the epistles as such; but they supplemented widespread 'teaching explaining Jesus' of the kind also recorded in those epistles.
Yes I know Paul didn't meet Jesus during Jesus' life and before his ascension - though
a) he was also far from ignorant of Jesus' life and teaching. And
b)he did in fact meet Jesus on the road to Damascus - and I assume Jesus knew what he was doing dragging this Pharisaic scholar into the apostolic team....
My point is that much of what we find in the epistles probably derives from that period of intense explanation and connecting things up when the risen Jesus met with the disciples to equip them for their mission. It is a different kind of material to the gospels, but in my opinion no less directly from Jesus than the pre-resurrection material on which the gospels concentrate.
Paul combines that material with his academic understanding from his pre-Christian life, which made him perhaps uniquely able to bridge the gap from a Jewish Messianism to a global faith for all. He gives a unique perspective to the way Jesus fulfilled the OT and also how that works for Gentiles. But the Pauline epistles are also in that area of 'explaining Jesus' which the gospels did not need to repeat when presenting the life and teaching of Jesus.
Posted by Mamacita (# 3659) on
:
quote:
Originally posted by mousethief:
quote:
Originally posted by Evensong:
quote:
Originally posted by mousethief:
Further in our exegesis we filter the epistles (and the OT) through the gospels rather than the other way around. In particular through the Gospel of John.
The Gospel of John hey? That I didn't know. I think Anglicans primarily filter through the synoptics (except during High Seasons). The difference might be quite interesting to see.
Is there anything obvious you can think of in terms of filtering things through John vs via the synoptics? #justcurious
Not at this early hour. Mumble mumble John 1 and the Logos; mumble mumble John 6 and the bread of life; mumble mumble the (interminable) Last Supper discourse and the role of the apostles and later their successors the bishops.
Posted by Alan Cresswell (# 31) on
:
quote:
Originally posted by Steve Langton:
As I see it, the Apostolic preaching would be about an essentially theological understanding of what Jesus had done/achieved, illustrated by examples of Jesus' life and teaching.
I'm not sure we have enough information to make that conclusion (or, conversely any other conclusion).
Acts gives us a few examples of apostolic preaching. But, the nature of the record suggests that there are recorded because they were significant and specific, and quite possibly not representative of the normal practice of the apostles. Generally, Acts simply says they "preached the word" or "the gospel of Jesus Christ".
Early in Acts what is recorded usually starts with something like "you know about Jesus, what he did and said, how he was put to death. We are witnesses that God raised him from the dead". Later on the message doesn't really change, but it appears that the message includes more about what Jesus said and did, for example in Acts 13 Paul includes John the Baptist in his account in a way reminiscent of the opening of the ministry of Jesus recorded in the Gospels, presumably the further from Judea the apostles go the less well known the stories of Jesus are. On the Areopagus Paul starts his message in a different way, but still ends up talking about Jesus crucified and raised. It looks to me like the preaching of the apostles was very much centred around the story of Jesus - what He said and did, how He was sentenced to death though He had done no wrong, how God raised Him from the dead, and in Jewish settings particularly linking that to the prophets of the Old Testament. At least in what we might term evangelistic settings - we have even less information on what the apostles taught to those who had already become Christians.
© Ship of Fools 2016
UBB.classicTM
6.5.0